![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
У входа. Анализ стихотворения Н.С. Гумилева «Заблудившийся трамвай» |
Спиваковский П.Е. Поэтика позднего Гумилева загадочна. Как известно, автор "Огненного столпа" отходит от "чистого" акмеизма и возвращается — по крайней мере частично — к символизму, хотя в то же время некоторые черты акмеистической поэтики сохраняются и в его позднем творчестве. Однако сложный (и сугубо индивидуальный) синтез символистских и акмеистических принципов в сочетании со все более усложняющимся религиозным и философским осмыслением места и роли человека в бытии порождает немало трудностей при восприятии художественного мира позднего Гумилева как единого ментально-эстетического целого. Итак, попытаемся разобраться. Это стихотворение — о путешествии в себя, о познании себя в качестве "другого". Лирический герой "Заблудившегося трамвая", соприкоснувшись со своими "прежними жизнями", самым непосредственным образом наблюдает их, поэтому обращение Гумилева к сравнительно редкому в литературе XX века средневековому жанру вид&eacu e;ния вполне закономерно и естественно. Для лирического героя стихотворения, весьма близкого его автору, открывается "прямое" визуальное восприятие своих "прежних жизней". С не меньшей яркостью это проявилось и в стихотворениях "Память" (написано в июле 1919 года ) и "Заблудившийся трамвай" (написано в марте 1920 года ), причем первое стихотворение в этом смысле даже более показательно, поэтому, прежде чем подробнее рассмотреть "Заблудившийся трамвай", необходимо обратиться и к этому произведению, тем более что оба стихотворения близки текстуально, на что А.А. Ахматова обратила внимание еще в 1926 году . "Память" открывается словами: Только змеи сбрасывают кожи, Чтоб душа старела и росла. Мы, увы, со змеями не схожи, Мы меняем души, не тела. Память, ты рукою великанши Жизнь ведешь, как под уздцы коня, Ты расскажешь мне о тех, что раньше В этом теле жили до меня . По Гумилеву, человеческая личность проживает множество жизней и, соответственно, "меняет" множество душ, причем лирический герой, вспоминающий свои прежние индивидуальности (фактически это этапы своего жизненного пути ), отделяет их от своего нынешнего "я". Они жили до него, иначе говоря, индивидуальное "я" оказывается не тождественно личности, которая не сводима, по Гумилеву, ни к душе, ни к тем или иным индивидуальным качествам, ни даже к человеческому "я": лирический герой "Памяти" о своих прежних воплощениях говорит в третьем лице — "он", отделяя их индивидуальные "я" от своего собственного. Обратимся теперь к "Заблудившемуся трамваю" . Как и герой самого знаменитого в западноевропейской литературе видения — "Комедии" Данте, лирический герой стихотворения с самого начала оказывается в незнакомой местности. Но если Данте видит перед собой лес, то пейзаж у Гумилева подчеркнуто урбанизирован: Шел я по улице незнакомой И вдруг услышал вороний грай, И звоны лютни и дальние громы, Передо мною летел трамвай. Как я вскочил на его подножку, Было загадкою для меня, В воздухе огненную дорожку Он оставлял и при свете дня. Казалось бы, этот трамвай похож на любой самый обыкновенный вагон на рельсах. При таком понимании "звоны лютни" и "дальние громы" — это поэтическое описание обычных звуков, сопровождающих передвижение трамвая, а "огненная дорожка" — лишь электрическая искра, однако сам жанр видения и все дальнейшее действие заставляют обнаружить в этом описании нечто принципиально иное.
Перед нами — мистический трамвай, и "звоны лютни", и "дальние громы", и "огненная дорожка" приобретают в данном контексте особый смысл. Все это следует воспринимать не метафорически, а буквально: именно лютня, именно гром, именно огонь. В таком случае перед нами оказывается некое мистическое чудовище, появление которого сопровождается криком ворон, то есть традиционным знаком рока и опасности. Но особенность характера Гумилева была как раз в том, что он любил опасность, сознательно к ней стремился, любовался ею. Эту же черту характера он передал и своему лирическому герою, в данном случае автобиографическому. И попадая внутрь трамвая, источающего громы и огонь (но и "звоны лютни" — знак утонченности и изысканности), лирический герой сознательно идет навстречу опасному и неведомому. Все это вполне соответствует жанру баллады, в котором написано стихотворение. Синкретическое сочетание двух жанров (баллады и видения) приводит к соседству в художественном мире стихотворения драматизма сюжета, прерывистости повествования, "страшного", недосказанного, романтически-таинственного (романтическая традиция была очень важна для Гумилева), иначе говоря, того, что присуще балладе, — соседству всего этого с мистическими прозрениями и странствиями, с погруженностью в не вполне материальный мир, что характерно для жанра видения. И далее о трамвае говорится: Мчался он бурей темной, крылатой, Он заблудился в бездне времен Остановите, вагоновожатый, Остановите сейчас вагон. Поздно. Уж мы обогнули стену, Мы проскочили сквозь рощу пальм, Через Неву, через Нил и Сену Мы прогремели по трем мостам. Заблудившийся трамвай оказывается внеположным времени и пространству, Оказывается своего рода мистической машиной времени, свободно перемещающейся в хронотопы, связанные с "прежними жизнями" лирического героя. И, промелькнув у оконной рамы, Бросил нам вслед пытливый взгляд Нищий старик, — конечно тот самый, Что умер в Бейруте год назад. Где я? Так томно и так тревожно Сердце мое стучит в ответ: Видишь вокзал, на котором можно В Индию Духа купить билет? Вывеска кровью налитые буквы Гласят — зеленная, — знаю, тут Вместо капусты и вместо брюквы Мертвые головы продают. В красной рубашке, с лицом как вымя, Голову срезал палач и мне, Она лежала вместе с другими Здесь, в ящике скользком, на самом дне. Если "год назад" отсчитывается от "нынешней жизни" лирического героя, то описание казни явно относится к эпохе куда более отдаленной. Впрочем, хронотоп здесь едва ли вообще точно определим. А уподобление лица — вымени, по всей видимости, навеяно чтением Ф. Рабле, который весьма часто "менял местами" верх и низ. Как известно, Гумилев называл Рабле в числе четырех наиболее важных для развития акмеизма писателей , но заимствуется здесь не "мудрая физиологичность" , которую глава цеха акмеистов приписывал этому автору, и не прославленный М.М. Бахтиным амбивалентный смех, а визуальная дискредитация персонажа, когда вместо лица у него оказывается нечто отвратительное. В то же время сочетание продажи голов, красной рубашки и зеленной лавки не дает возможности точно определить хронотоп.
Сам факт продажи голов, к тому же в столь заурядном месте, как зеленная лавка, возможно, свидетельствует о событиях Великой французской революции. Так, Томас Карлейль приводит сведения об изготовлении в то время брюк из кожи гильотинированных мужчин (женская кожа не годилась, поскольку была слишком мягкой), а из голов гильотинированных женщин — белокурых париков (perruques blo des) . Но палачи в то время исполняли свои обязанности не в красных рубашках, а в камзолах. Для того чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть на одну из многочисленных гравюр, изображающих гильотинирование . В то же время в лирическом произведении строгой исторической точности может и не быть. Итак, визионер становится свидетелем казни своего прежнего "я", причем вся эта сцена напоминает финал рассказа Гумилева "Африканская охота": "А ночью мне приснилось, что за участие в каком-то абиссинском дворцовом перевороте мне отрубили голову, и я, истекая кровью, аплодирую уменью палача и радуюсь, как все это просто, хорошо и совсем не больно" . Зная дальнейшую судьбу поэта, можно только удивляться, сколь ясно он предощущал собственную гибель. Налицо предсказание будущего через прошлое. Ахматова писала: "Гумилев — поэт еще не прочитанный. Визионер и пророк. Он предсказал свою смерть с подробностями вплоть до осенней травы" . Однако в этом и других приводимых Анной Андреевной пророчествах Гумилева речь идет только и исключительно о нем самом. И визионером, и пророком он действительно был, но пророчествовал — лишь о себе. В отличие, например, от лермонтовского "Предсказания", где говорится о судьбе всей России, или блоковского "Голоса из хора", где речь — об апокалиптическом будущем мира и человечества. И еще одна особенность обоих вышеприведенных эпизодов с отрубанием головы: в них совсем нет боли. В "Африканской охоте" об этом сказано прямо, в "Заблудившемся трамвае" палач не отрубает голову, не отсекает ее, даже не отрезает, но — срезает. Срезать можно что-то лишнее, мешающее, например, ботву с той же брюквы. И вместо ожидаемого ощущения боли — унижение на дне скользкого ящика. Все это напоминает не столько казнь как таковую, сколько страшный сон о казни. Такая несколько отстраненная манера в изображении собственной гибели, когда все происходящее кажется "не до конца" материальным, вполне соответствует жанру видения. Однако зыбкость видения отнюдь не исключает материальной конкретности скользкого ящика и мертвых голов в нем. Следует обратить внимание и на то, что в отличие от стихотворения "Память", где лирический герой говорит о своих прежних воплощениях в третьем лице, в "Заблудившемся трамвае" такой лингвистической дистанции между прежними "я" визионера и его нынешним "я" — нет. Лирический герой сразу и окончательно принимает свои прежние индивидуальности — в себя. Происходит объединение всех этих индивидуальностей в некое личностное (но надындивидуальное) синкретическое целое. И то, что о своих прежних воплощениях визионер говорит: "я", — свидетельствует о полном и окончательном их приятии. Если лирический герой "Памяти" может любить или не любить свои "прошлые существования", поэтому и говорит о них в третьем лице, то для лирического героя "Заблудившегося трамвая" это абсолютно невозможно.
Мне они нравились своим мужественным стилем, своей солдатской строгостью, отточенностью и ясно выраженным мужским началом, мужским и солдатским. Когда я сказал, за что и почему мне нравится Киплинг, он стал меня спрашивать: а как я отношусь к Гумилеву. К Гумилеву я относился довольно равнодушно, из акмеистов любил Мандельштама. У Гумилева мне нравилось несколько стихотворений, а вообще его стихи казались мне по сравнению с Киплингом более эстетизированными, менее солдатскими и менее мужественными. В общем, Киплинг заслонил для меня Гумилева, хотя, казалось бы, по моим вкусам поэтика Гумилева должна была бы мне нравиться. Дальше, после этого разговора о Гумилеве («Ну, это напрасно, что вам не нравится, не привлек вас к себе Гумилев, хотя он и контрреволюционер, но поэт, и как поэт он вам не может не нравиться»), началось чтение стихов Гумилева, которые мой собеседник помнил наизусть. Что-то я знал, что-то я не знал, что-то мне понравилось, что-то я вспомнил из того, что мне нравилось и раньше «Заблудившийся трамвай», «Леопард», еще что-то, уже не помню что,P и я сказал о том, что мне, конечно, нравятся эти стихи Гумилева, но я больше все-таки люблю Киплинга
1. Анализ стихотворения гумилёва "Волшебная скрипка"
3. Сопоставительный анализ стихотворений Мандельштама "Заблудился я в небе - что делать?..."
4. Тема поэта и поэзии в лирике Н.Гумилева
5. Гендерные различия в поэзии А.А. Ахматовой и Н.С. Гумилева
9. Общая характеристика процесса научения
11. Характеристики ВМС Великобритании
12. Медико-тактическая характеристика зон радиоактивного заражения при авариях на АЭС
13. Экономико-географическая характеристика Юга США
14. Австралия - экономико-географическая характеристика
15. Общая экономико-географическая характеристика стран Африки
18. Эколого-социально-экономическая характеристика Цивильского района Чувашской Республики
19. Экономико-географическая характеристика Московского региона
20. Экономико-географическая характеристика страны (Финляндия)
21. Экономико-географическая характеристика Японии
25. Общая экономико-географическая характеристика республики Сенегал
26. Сравнительная характеристика экономических районов центральной России
27. Аргентина. Комплексная экономико-географическая характеристика
29. Комплексная характеристика Словении
30. Китай. Характеристика страны
31. Социально-экономическая характеристика Индии
32. Экономическая характеристика Псковской области
33. Характеристика политико-географического положения Китая
34. Страноведческая характеристика Грузии
35. Инженерно-геологические изыскания для определения характеристик грунтов и оснований
36. Уголовно-правовая характеристика преступлений в сфере налогообложения
37. Приобретение права собственности на движимое и недвижимое имущество, сравнительная характеристика
41. Характеристика налоговой системы Великобритании
42. Характеристика источников Конституционного права
43. Характеристика Конституции Франции
44. Сравнительная характеристика института брака по российскому и мусульманскому праву
45. Политический режим как сущностная характеристика государства
46. Анализ стихотворения John Donne
48. Tupolev 154M noise asesment (Анализ шумовых характеристик самолёта Ту-154М)
49. Роль поэзии в обучении немецкому языку
51. Культурологическая проблематика в работе Л.Н.Гумилева "Этногенез и биосфера Земли"
52. Поэзия серебряного века. Максимилиан Волошин
53. Английский романтизм. Восточная поэзия Джорджа Гордона Байрона
57. Стихотворение В. Маяковского "О дряни" (восприятие, анализ, оценка)
58. Тема Родины в поэзии Блока
59. "Стихотворения в прозе" И.С.Тургенев
60. Биография Александра Дюма. Характеристика его романа "Учитель фехтования"
61. Жизнь и творчество Н.С. Гумилёва
62. Поэтический мир Н.С. Гумилева
63. Поэзия природы: средства изобразительности и функции
65. Анализ отрывка стихотворения Некрасова "В дороге"
66. Анализ стихотворения А.С. Пушкина "Фонтану Бахчисарайского дворца"
67. Анализ стихотворения Владимира Маяковского "Послушайте!"
68. Идеи и образы современной поэзии
69. Мандельштам О.Э. Интерпретация стихотворения "Невыразимая печаль...".
74. Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой
75. Художественный мир поэзии А.А. Ахматовой
76. Анализ стихотворения Тютчева "Я Встретил Вас и всё былое"
77. Биография и поэзия И.И.Дмитриева
78. Любовь в поэзии А.А.Ахматовой
79. Анализ стихотворений Ахматовой
80. Стихотворение М.Ю.Лермонтова "И скучно и грустно". (Восприятие, истолкование, оценка)
81. Сравнительная характеристика Гринева и Швабрина (по повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка")
82. Анализ стихотворения Ахматовой "Родная земля"
83. Характеристика Пугачева по повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка"
84. Анализ стихотворения А.С. Пушкина "Я помню чудное мгновенье"
85. Характеристика Эраста (Карамзин, повесть «Бедная Лиза»)
89. Речевая характеристика героев в драме Островского "Гроза"
90. Перевод и анализ стихотворения Эдгара По "Fairy Land"
92. Крейсер I-го ранга Цусимской кампании "Дмитрий Донской". История и технические характеристики
93. Древняя Русь и Великая Степь по книге Л.Н. Гумилева "Древняя Русь и Великая Степь"
94. Концепция Л.Н. Гумилева "Этногенез и биосфера земли" и ее значение в развитии философии истории
97. Внешние устройства ПК. Функциональные возможности. Основные характеристики. Обмен информацией
98. Оперативная память. Исследование рынка оперативной памяти