Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Развитие перевода в XX в. в России и США

Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки

Рефератпо лингвистике на тему: &quo ;Развитие перевода в XX в. в России и США&quo ;2008 Перевод насчитывает многовековую историю: &quo ;Перевод почти столь же древен, как и оригинальное творчество, и обладает историей столь же славной и сложной, как и любая область литературы&quo ;. Множество дошедших до нас сведений свидетельствует о том, что человечество уже в самом начале своей истории столкнулось с проблемой передачи содержания с одного языка на другой. Художественный перевод, как прозаический, так и стихотворный, знаком уже античности. Неудивительно и то, что именно в эпоху античности наблюдается стремление осмыслить накопленный практический опыт, выработать критерии подхода к различным типам перевода, т.е. обусловить возникновение собственно переводческих концепций, что свидетельствует о том, что перевод занимает важное место в культуре. И совершенно естественным оказывается то, что в центре внимания античных мыслителей оказывается проблема соотношения оригинала и переводного произведения. Перевод выступает в качестве равноценной замены подлинника. Античная эпоха оставила богатое наследство в области переводческой деятельности, выработала различные способы передачи оригинального текста и, соответственно, указала на принципиальную неоднозначность самого понятия &quo ;перевод&quo ;. В самом широком значении слова под &quo ;переводом&quo ; мы понимаем речевую деятельность, состоящую в транслировании текста с одного языка на другой при сохранении содержания и стилистических особенностей изначального текста. Пользующиеся переводом исходят из того, что перевод во всех отношениях полностью идентичен оригиналу, причем подобная равноценность иноязычному тексту предполагается у любого перевода, независимо от его реальной близости к оригиналу. Благодаря переводчику между речевыми произведениями двух разных языков, отождествленных в качестве двух ипостасей одного и того же сообщения, устанавливаются отношения коммуникативной равноценности. При переводе мы имеем дело с собственно тремя речевыми актами: 1) актом общения на одном языке, результатом которого становится восприятие оригинала переводчиком; 2) актом общения на другом языке, результатом которого является текст, создаваемый переводчиком для восприятия людьми, пользующимися языком перевода, и 3) актом объединения двух текстов, через посредничество которых осуществлялось общение в актах I) и 2). Функция перевода, таким образом, — заменить оригинал, дать возможность людям, не владеющим общим языком, общаться. Однако, несмотря на многовековую историю, современное переводоведение сформировалось как самостоятельная научная дисциплина только во второй половине XX столетия, чему во многом способствовало расширение международных контактов во всех сферах человеческого общения, что в свою очередь вызвало резкое увеличение потребности, как в переводах, так и в переводчиках, стало мощным стимулом и для роста теоретических исследований переводческой деятельности. Следует отметить особо такую разновидность перевода, как синхронный, которая появилась только в XX в., а также машинный перевод, появление которого стало возможным благодаря развитию кибернетики.

Во второй половине XX в. научные публикации по проблемам теории и практики перевода настолько многочисленны, что с трудом поддаются обозрению, и настолько многообразны, что нередко просто не поддаются классификации. Современное переводоведение характеризуется большим разнообразием теоретических концепций и методов исследования, нуждается в пристальном изучении и осмыслении. Говоря о современном состоянии переводоведения как науки, следует его охарактеризовать как результат междисциплинарных исследований, использующих методы самых различных, в первую очередь, конечно же, гуманитарных, наук: лингвистики, литературоведения, истории, этнологии речи, философии, истории, психологии, социологии, а также нейрофизиологии, математического анализа. Хотя изучение перевода проводится с позиций указанных выше наук, однако в силу как объективных, так и субъективных причин большинство работ по теории и практике перевода имеет более или менее ярко выраженную лингвистическую основу, чему предшествовал целый ряд предпосылок. Во второй половине XX столетия отмечается стремительное развитие языкознания: появляются новые лингвистические дисциплины и области исследования: когнитивная лингвистика, психолингвистика, социолингвистика, биолингвистика, лингвистика текста, теория речевых актов, нейролингвистика. &quo ;Языкознание превратилось в подлинную макролингвистику&quo ;. В поле зрения лингвистики попали и проблемы перевода. Сопоставительный анализ нескольких переводов одного и того же текста может рассматриваться как естественный эксперимент по сопоставлению языковых и речевых единиц в двух или нескольких языках в реальных актах межъязыковой коммуникации. Изучение переводов позволяет обнаружить в каждом из сопоставляемых языков немаловажные особенности, которые, однако, при одноязычных сопоставлениях часто остаются не выявленными. В этом случае перевод выступает в качестве лакмусовой бумажки, указывая на принципиальные отличия между языковыми и речевыми единицами разных языков. Среди субъективных факторов, оказавших существенное влияние на развитие лингвистической концепции перевода, отметим следующий. Как уже говорилось, именно во второй половине XX в. возникает острая необходимость в межъязыковом общении, а, следовательно, и потребность в массовой подготовке профессиональных переводчиков. При лингвистических кафедрах университетов и институтах создавались многочисленные переводческие школы и отделения, и именно филологи и лингвисты наряду с переводчиками-практиками оказались в роли преподавателей перевода. И если при сопоставлении переводов ученые шли от перевода к выявлению специфических особенностей того или иного языка, то, оказавшись в роли преподавателей курса теории и практики перевода, ученые шли от специфических особенностей сопоставляемых языков к переводному тексту. Лингвистическая направленность переводческих концепций в XX в. связана еще и с тем, что язык рассматривается как основа национальной культуры, мышления, мировосприятия. Однако с лингвистическими концепциями перевода развиваются и другие. Так, известный американский теоретик перевода Ю.

Найда выделяет четыре основных подхода к переводу: филологический, лингвистический, коммуникативный и социосемантический. Филологический подход к переводу основывается на принципе соотношения между оригиналом и переводом, т.е. в центре внимания теоретиков и практиков перевода оказываются проблемы адекватности и эквивалентности. Это направление пользуется в основном методами и достижениями лингвистики текста. При лингвистическом подходе переводчик всегда имеет Дело с двумя языками, при этом основное внимание уделяется не формальным отношениям между оригинальным текстом и Переводным, а содержательным. Найда считает, что большой вклад в развитие лингвистического подхода внесли многие философские и психологические труды. В основе коммуникативного подхода к переводу лежит теория коммуникации. Характеризуя этот подход, Ю. Найда говорит о том, что на развитие этого подхода большое влияние оказали социологические работы Лабова, Хаймза и Гумнерца. Социосемиотический подход сосредоточивает свое внимание на социальных аспектах взаимодействия между различными знаковыми системами в реальных актах вербальной коммуникации. Уже в античности термин &quo ;перевод&quo ; используется в двух значениях: для обозначения процесса перевода и для обозначения результата перевода, т.е. текста перевода. В XX столетии важное место в теоретическом переводоведении занимает анализ самого процесса перевода, мыслительных операций переводчика, его стратегий и технических приемов. Такие операции недоступны для непосредственного наблюдения, поэтому разрабатываются косвенные методы изучения переводческого процесса, в частности, используется метод компьютерного моделирования, а также проводятся различные психологические эксперименты. Исходя из основной функции перевода — заменить подлинник, современные теории перевода ориентированы на рецептора сообщения, т.е. адресата. Поэтому большой вклад в развитие современного переводоведения внесли те исследования, которые анализируют прагматическое воздействие или коммуникативный эффект перевода и способы его достижения, В своей деятельности переводчик может ориентироваться на конкретного человека, на определенную группу или на усредненного представителя какой-нибудь группы, поэтому один и тот же текст может переводиться по-разному — в зависимости от того, для кого и для чего предназначен перевод. Современное переводоведение, подобно другим научным дисциплинам, сложилось благодаря усилиям ученых разных стран. Немалая заслуга в развитии современного переводоведения принадлежит и отечественным ученым. Ведущей тенденцией перевода в Европе и в США на протяжении всего XX столетия стал перевод осваивающий, естественный, смысловой, т.е. перевод должен прочитываться &quo ;легко&quo ;, производить впечатление оригинального произведения, перевод же буквальный нарушает читательский &quo ;горизонт ожидания&quo ;, вносит ощущение &quo ;чужести&quo ;. Уже упоминаемый выше американский крупнейший теоретик перевода Юджин Альберт Найда, последователь Мартина Лютера, последовательно провозглашает приоритет содержания по отношению к форме.

Ежедневно в течении нескольких часов работал над объемистой книгой "Развитие капитализма в России". Через год к Владимиру Ульянову приехала Н.К.Крупская. Будучи арестованной за организацию стачки, она добилась ссылки в Шушенское, заявив полиции, что она приходится Ульянову невестой. Тот обрадовался приезду Крупской и привезенным ею книгам, но не был в восторге от появления родительницы Надежды Константиновны, которую недолюбливал. Своей матери он писал: "Надежде Константиновне... поставили трагикомическое условие: если она не вступит немедленно в брак, то назад в Уфу". Чтобы решить проблему, 10 июля 1898 года они поженились. Новобрачные тотчас принялись за перевод книги Сиднея и Беатрисы Уэбб "Теория и практика тред-юнионизма". В русском варианте книги насчитывалось тысяча страниц. Зимой оба катались на коньках по льду реки. Владимир Ильич был превосходным конькобежцем: засунув руки в карманы он мчался что есть сил. Надежда Константиновна смело, но неуклюже ковыляла следом. Однажды примеру дочери решила последовать теща В.Ульянова, но тотчас упала на спину

1. Развитие капитализма в России на рубеже XIX-XX веков

2. Финансово-кредитное управление развитием оборонного комплекса России

3. История развития земельного права России

4. Развитие образования в России

5. История развития теплоэнергетики в России

6. Развитие земледелия в России в начале ХХ в.
7. Развитие международной торговли России на современном этапе (Контрольная)
8. Характеристика состояния и тенденции развития текстильной промышленности России

9. Теория и практика фискальной политики в развитых странах и России

10. Предпринимательство. Проблемы развития предпринимательства в России

11. История развития туризма в России

12. Принципы развития предпринимательства в России

13. История развития Феминизма в России

14. История развития кредитных учреждений России в восемнадцатом столетии

15. Концепция творческого развития Большого театра России на 2004-2010 годы

16. Развитие математики в России в XVIII и XIX столетиях

Корзина универсальная, 550x170x395 мм.
Материал: пластик. Размер: 550x170x395 мм. В ассортименте без возможности выбора.
390 руб
Раздел: Корзины для стеллажей
Набор для приготовления роллов "Мидори".
С набором "Мидори" Вы сможете приготовить роллы различной формы в домашних условиях. В комплект входят специальные
562 руб
Раздел: Принадлежности для суши
Настольная игра "Барабашка (Geistestesblitz)".
У вас в руках оказались фотокарточки, сделанные каким-то странным фотоаппаратом: фотографируя всего пять предметов, он постоянно путает их
1071 руб
Раздел: Внимание, память, логика

17. Значение развития нанотехнологий в России для борьбы с международным терроризмом

18. Модели развития демократии в России

19. Основные этапы развития конституционализма в России

20. Прогноз развития рекламы в России

21. История развития страхования в России и зарубежных странах

22. Развитие туризма в России
23. Перспективы развития лизинга в России
24. Развитие предпринимательства в России

25. Основные тенденции и проблемы развития внешнеэкономических связей России в условиях глобализации мировой экономики

26. Проблемы развития аудита в России

27. Развитие нотариата в России

28. История развития физики в России

29. Проблемы развития маркетинга в России

30. Алгоритм разработки и реализации федеральных целевых программ по развитию проблемных регионов России

31. Развитие права в России(вторая половина XVI-XVII вв.)

32. Развитие права в России (вторая половина ХVI-ХVII в.)

Телескопическая вилка.
Прикольный подарок, который рассмешит участников любого застолья. При помощи этой вилки Вы можете с невозмутимым видом «подцепить»
427 руб
Раздел: Прочее
Штора для ванной комнаты (арт. RPE-730020).
Размер: 200х200 см. Материал: полиэстер. В комплекте 12 крючков.
375 руб
Раздел: Занавески
Настольная игра "Имаджинариум. Детство".
О настольной игре «Имаджинариум. Детство» Настольная игра, в которой надо придумывать ассоциации к картинкам и пытаться разгадать чужие
1750 руб
Раздел: Классические игры

33. История развития социология в России

34. Тенденции развития банковской системы России

35. Тенденции и перспективы развития лизинга в России и за рубежом

36. Основные проблемы и пути развития банковской системы России

37. Развитие банковской системы России в современных условиях

38. Вклад отечественных учёных и государственных деятелей в развитие териологии в России в XVIII веке
39. Состояние и развитие пчеловодства в России
40. Экономико-географическая характеристика и экологические проблемы развития экономических районов России

41. Развитие права в России в начале ХХ века

42. Развитие абсолютизма в России в XVIII веке

43. Развитие революции в России условиях двоевластия

44. Исторический путь развития кинопроката в России

45. Развитие дизайна в России

46. Становление и развитие библиотек в России

47. Эволюционное развитие PR в России

48. Законы генетики. Развитие генетики в России

Шарики для бассейна, 500 штук.
Шариками можно наполнить бассейн, манеж, игровую палатку или домик. Материал: безопасный, экологически чистый пластик. Диаметр шара 7 см.
3027 руб
Раздел: Шары для бассейна
Набор первоклассника, для девочек, 16 предметов.
В наборе 16 предметов: - Подставка для книг. - Настольное покрытие для творчества. - Веер "гласные". - Веер
721 руб
Раздел: Наборы канцелярские
Рапидограф, 0,13 мм.
Чертежный прибор для черчения и рисования на бумаге, ватмане и чертежной пленке. Заправляется одноразовыми патронами. Пишущий узел
1584 руб
Раздел: Циркули, чертежные инструменты

49. История развития фармакогнозии в России и СССР в первой половине 20 века

50. Особенности развития и влияние экономики США, Западной Европы и Японии на мировой экономический рост

51. Развитие внешнеэкономических связей России с СНГ

52. Юридическое определение терроризма в законодательстве России, США и документах ООН. Его практическое применение на примере движения Хамас

53. Развитие менеджмента в России и мире

54. Развитие педагогики в России
55. Развитие сектанства в России
56. История развития спорта в России

57. Использование собственных и привлеченных денежных средств финансирования инвестиций в развитие предприятий ТЭК России

58. Перспективы развития налоговой системы России

59. Развитие лизинга в России

60. Этапы развития финансов в России

61. Влияние ресурсозависимости на экономическое развитие (на примере России)

62. История развития банкротства в России

63. Особенности развития технопарков в России

64. Развитие малого бизнеса в США

Карандаши акварельные "Jumbo", 12 цветов, с точилкой.
Акварельные цветные карандаши с утолщенным корпусом 10 мм, с толщиной грифеля 5 мм. Длина карандаша: 17 cм. Пригодны для детей младшего
376 руб
Раздел: Акварельные
Ростомер деревянный (ростомер-пазл).
Ростомер способствует развитию малыша, помогает наблюдать за ростом, служит отличным украшением детской. Как измерить рост? Соберите
324 руб
Раздел: Ростомеры
Шкатулка для рукоделия "Цветочная поляна" 26x16x18,5 см.
Шкатулка настольная, с выдвижным ящичком. Материал: МДФ, внешнее покрытие - текстиль, внутреннее покрытие - флок. Размер: 26x16x18,5 см.
2452 руб
Раздел: Шкатулки для рукоделия

65. Тенденции и перспективы развития лизинга в России

66. Социально-экономическое развитие России в начале XX в. Реформы Витте и Столыпина (сравнительный анализ)

67. Тенденции развития кооперативного движения в России в конце XX – начале XXI века в агропромышленном комплексе

68. Развитие конного спорта в России XVIII - начала XX в

69. Развитие торгово-экономических отношений России и США

70. США: современный уровень социально-экономического развития. Характеристика современного состояния, анализ причин, перспективы развития
71. Налоговые системы развитых стран и их сравнение с налоговой системой России
72. Правовое регулирование банкротства кредитных организаций в России и США"

73. Развитие США во второй половине ХХ века

74. Возникновение и развитие правового статуса казачества в России

75. Россия и независимые государства (перевод из "Economic and Post-Soviet Economic Structure and Performance")

76. Политическое развитие России в 1730-1740 гг.

77. Россия в 90-е годы XX века

78. Проблема Курильских островов в отношениях СССР/России и Японии во второй половине XX-нач. XXI вв.

79. Альтернативы развития событий в годы революций начала ХХ века в России

80. Основные этапы развития экономики России 9-18 веков

Подарочное махровое полотенце "23 февраля. Звезда".
Подарочное махровое полотенце. Цвет полотенца и цвет вышивки - в ассортименте! Оригинальная тематическая вышивка на полезном в хозяйстве
316 руб
Раздел: Средние, ширина 31-40 см
Экологичный стиральный порошок "Garden", без отдушек, 1350 грамм.
Благодаря входящим в состав компонентам на растительной основе средство мягко отстирывает и освежает бельё из всех видов тканей (в том
399 руб
Раздел: Стиральные порошки
Фигурка "Zabivaka Classic", 8 штук, 6 см.
Подарочный набор из 8 фигурок предназначен для преданных спортивных болельщиков. Комплект "Волк Classic" включает в себя
673 руб
Раздел: Игрушки, фигурки

81. История экономики России XX века. 1917-2000 годы

82. Социально-экономическое и политическое развитие страны в 90-е гг. XX в.

83. Налоговые системы развитых стран и их сравнение с налоговой системой России

84. Актуальные проблемы конституционно-правового развития в России

85. Налоговая политика России: тактика и стратегия, позитивные и негативные тенденции и перспективы развития

86. Медицинское страхование в России, проблемы его развития
87. Финансовая политика России на современном этапе развития
88. Тенденции развития филармонического искусства в современной России

89. Общие черты развития России и Запада в начале ХХ-го века

90. Социально-экономическое развитие США

91. Развитие образования в Пермяцком крае в конце XIX – первой трети XX веков

92. Внешняя политика России в последнее десятилетие XX века

93. Развитие России в конце 19 века

94. Экономическое развитие России в первой половине XIX века

95. Социально - экономическое политическое развитие России в начале 20 века

96. Основные положения консервативной модели общественного развития России

Пирамидка "Геометрия", 22 элемента.
Неординарная по своей форме пирамидка, которая состоит из множества различных геометрических фигур, подставки и карточек с заданиями.
409 руб
Раздел: Деревянные
Игровой набор "Весы" с набором продуктов.
Размер весов: 280х122х130 мм. В комплекте 12 элементов.
376 руб
Раздел: Кассы, весы, игрушечные деньги
Дополнительный набор "Магнитные истории".
Выберите картинку, закрепите ее на поле с помощью магнитных уголков и помогите малышу подобрать соответствующие выбранному фону фигурки.
323 руб
Раздел: Игры на магнитах

97. История развития полицейских органов в России с древнейших времен и до наших дней

98. Октябрьские события 1917 г. в России, и их сущность, оценка и влияние на развитие политических процессов в мире

99. Социально-экономическое и политическое развитие России в постсоветский период


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.