![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Культура речи: специфика русского речевого этикета. Этикетные нормы |
Введение Что такое этикет? Понятие это философское. По словарю «Этикет – совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формулы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры, одежда)». Этикет определяет поведение любого человека. Это не только те правила, которым необходимо следовать за столом или в гостях, это вообще все нормы человеческих взаимоотношений. При помощи таких правил регулируются взаимодействия с окружающими. Действительно этикет выражается в разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает: вежливое положение лицом к говорящему и совсем не вежливое – спиной к нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь. Речевой этикет представляет собой широкую область стереотипов общения. В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, познает и этические нормы взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой общения. Но для этого надо ориентироваться в ситуации общения, в ролевых признаках партнера, соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания других людей, стремиться к «образцу», сложившемуся в сознании носителей языка, действовать по правилам коммуникативных ролей говорящего или слушающего, строить текст в соответствии со стилистическими нормами, владеть устными и письменными формами общения, уметь общаться контактно и дистанционно, а еще и владеть всей гаммой невербальных средств коммуникации. Так рассмотрим подробнее особенности русского этикета и нормы его реализации. Специфика русского речевого этикета Невозможно назвать языковую культуру, в которой не были бы представлены этикетные требования к речевой деятельности. Истоки речевого этикета лежат в древнейшем периоде истории языка. В архаическом социуме речевой этикет (как и этикет в целом) имеет ритуальную подоплеку. Слову придается особое значение, связанное с магическими и обрядовыми представлениями, взаимоотношениями человека и космических сил. Поэтому речевая деятельность человека, с точки зрения членов архаического социума, может оказывать непосредственное воздействие на людей, животных и окружающий мир; регламентация же этой деятельности связана, прежде всего, со стремлением вызвать те или иные события (или, напротив, избежать их). Реликты этого состояния сохраняются в различных единицах речевого этикета; например, многие устойчивые формулы представляют собой ритуальные пожелания, некогда воспринимавшиеся как действенные: Здравствуйте (также Будьте здоровы); Спасибо (от Спаси Бог). Аналогичным образом многие запреты на употребление слов и конструкций, которые в современном языке рассматриваются как бранные, восходят к архаическим запретам – табу.
На древнейшие представления о действенности слова накладываются более поздние пласты, связанные с различными этапами в эволюции общества и его структуры, с религиозными верованиями и т.д. Особо следует отметить достаточно сложную систему речевого этикета в иерархических социумах, где правила речевого общения вписываются в семиотику общественной иерархии. Примером может служить двор абсолютного монарха (средневековый Восток, Европа на рубеже Нового времени). В подобных социумах этикетные нормы становились предметом обучения и кодификации и играли двоякую роль: позволяли говорящему выразить уважение к собеседнику и одновременно подчеркнуть изысканность своего собственного воспитания. Хорошо известна роль в формировании новой, европеизированной элиты, которую сыграли в Петровскую эпоху и последующие десятилетия пособия по этикету. В речевом этикете практически всех народов можно выделить общие черты; так, практически у всех народов существуют устойчивые формулы приветствия и прощания, формы уважительного обращения к старшим и пр. Однако реализуются эти черты в каждой культуре по-своему. Как правило, наиболее развернутая система требований существует в традиционных культурах. При этом с известной долей условности можно сказать, что осмысление речевого этикета его носителями проходит как бы несколько стадий. Для замкнутой традиционной культуры характерна абсолютизация этикетных требований к поведению вообще и к речевому поведению в частности. Носитель другого речевого этикета воспринимается здесь как плохо воспитанный или безнравственный человек либо как оскорбитель. В более открытых внешним контактам социумах обычно более развито представление о различии речевого этикета у разных народов, а навыки подражания чужому речевому поведению могут быть даже предметом гордости члена социума. В современной, особенно городской культуре, культуре индустриального и постиндустриального общества место речевого этикета коренным образом переосмысляется. С одной стороны, подвергаются эрозии традиционные основы этого явления: мифологические и религиозные верования, представления о незыблемой социальной иерархии и т.п. Речевой этикет теперь рассматривается в чисто прагматическом аспекте, как средство достижения коммуникативной цели: привлечь внимание собеседника, продемонстрировать ему свое уважение, вызвать симпатию, создать комфортабельный климат для общения. Этим задачам подчиняются и реликты иерархических представлений; ср., например, историю обращения Господин и соответствующие ему обращения в других языках: элемент речевого этикета, который некогда возник как знак социального статуса адресата, впоследствии становится общенациональной формой вежливого обращения. С другой стороны, речевой этикет остается важной частью национального языка и культуры. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включает в себя знание правил речевого общения и умение применять эти правила на практике. Особенно важно иметь представление о расхождениях в национальных речевых этикетах. Например, в каждом языке существует своя, формировавшаяся веками система обращений.
При буквальном переводе смысл этих обращений подчас искажается; так, английское Dear используется в официальных обращениях, тогда как соответствующее ему русское Дорогой употребляется, как правило, в менее формальных ситуациях. Или другой пример – во многих культурах Запада на вопрос Как дела? следует отвечать: Хорошо. Ответ Плохо или Не очень считается неприличным: собеседнику не следует навязывать свои проблемы. В России на тот же вопрос принято отвечать нейтрально, скорее с негативным оттенком: Ничего; Помаленьку. Различия в речевых этикетах и вообще в системах правил речевого поведения относятся к компетенции особой дисциплины – лингвострановедения. Каждый язык имеет свою историю, свои «взлеты и падения». В особенно критические моменты государственных преобразований всегда возникает опасность упустить из внимания это национальное достояние, отвлекаясь на кажущиеся более важными нужды и проблемы общества. В наше время больших социальных и духовных перемен такая опасность возросла во много крат. Русский язык за последние два десятилетия перетерпел множество не самых лучших влияний и вторжений. Тревогу забили десятки научных и культурных деятелей. Ещё в начале 90-х годов, понимая, что идет безобразное загрязнение русского языка, литераторы Санкт- Петербургской организации Союза писателей России подняли вопрос о принятии на государственном уровне Закона о защите русского языка. И только в начале 98-ого года был принят этот Закон, где говорится об обязательном введении курса русского языка, культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня грамотности населения. Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. В российском обществе особую ценность представляют такие качества как, тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность, выдержанность. Тактичность - это этическая норма, требующая от говорящего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него. Предупредительность заключается в умении предвидеть возможные вопросы и пожелания собеседника, готовность подробно проинформировать его по всем существенным для разговора темам. Терпимость состоит в том, чтобы спокойно относиться к возможным расхождениям во мнениях, избегать резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость тесно связана выдержанность - умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника. Доброжелательность необходима как в отношении к собеседнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов. Обращение – самый массовый и самый яркий этикетный признак. В русском языке личных местоимений немного, но их вес в речевом этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между Ты и Вы . Вы вместо Ты в обращении к одному у русских появилось относительно недавно (в XVIII в.). Такое Вы закрепилось прежде всего среди образованных дворян.
Советуем прочитать Акишина А. А., Кано X., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи.P M., 1991. Акишина А. А., Формановская Н. И. русский речевой этикет.P M., 1978. Акишина А. А., Формановская Н. И. Этикет русского письма.P M., 1981. Балакай А. Г. Словарь русского речевого этикета.P M., 2001. Быстрова Е. А. Диалог культур на уроках русского языка.P СПб., 2002. Введенская Л. А. Культура речи.P ростов н/Д., 2001. Вилсон Г., Макклафлин К. Язык жестов путь к успеху.P СПб., 1999. Гойхман О. Я., Гончарова Л. М., Лапшина О. Н. и др. русский язык и культура речи.P M., 2002. Гольдин В. Е. речь и этикет.P M., 1983. ГореловИ.Н., ЕнгалычевВ.А. Безмолвный мысли знак: рассказы о невербальной коммуникации.P M., 1991. Крейдлин Г. Е., Кронгауз М. А. Семиотика, или Азбука общения.P M., 1997. Крысин Л. П. Язык в современном обществе.P M., 1977. Леонтьев А. А. Путешествие по карте языков мира.P M., 1981. Львова С. И. Язык в речевом общении.P M.,1982. Львова С. И. Язык и речь.P M., 2000. Матвеев В., Панов А. В мире вежливости.P М, 1976. Мирозоян А
2. Культура речевого поведения и речевой этикет
4. Правила знакомства в русском речевом этикете
5. ГО Правила поведения и действия населения при производственных авариях и стихийных бедствиях
9. Речевой этикет в современном русском языке
11. Власть в русской традиционной культуре: опыт культурологического анализа
12. Творчество Андрея Рублева его значение для развития русской национальной культуры
13. Русский язык - основа национального единства и русской культуры
14. Правила поведения торгового представителя при заключении сделки и пролонгировании отношений
16. Правила поведения торгового представителя при заключении сделки и пролонгировании отношений
18. Русская духовная культура дохристианского периода
19. Георгий Свиридов и традиции русской духовной культуры
20. Правила поведения в театре, на концерте, в кино
21. Национальные особенности речевого этикета
25. Правила поведения в криминальных ситуациях
26. Правила поведения населения при угрозе совершения террористического акта
27. Мировая культура в Русском языке
28. Русский язык и культура речи
29. Русский язык и культура речи
30. Русский язык и культура речи
31. Русский язык и культура речи
32. Русский язык и культура речи
33. Русский язык и культура речи
34. Магия в русской национальной культуре
35. ХІХ век - время расцвета русской художественной культуры
41. Речевой этикет
42. Эстетические категории прекрасного и безобразного в русской философской культуре
43. Речевой этикет делового письма
44. Основные правила грамматики русского языка
45. Русский язык российского права
46. Отечественный и зарубежный учет и аудит основных средств
48. Специфика функционирования новой лексики в русском языке начала XXI века
49. Культура речевого поведения
50. История отечественной культуры (лекции)
51. Пространство и время как факторы специфики культуры
52. Отечественная культура 14-15 веков
57. Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры
58. Музыкальная пушкиниана в отечественной культуре XIX-XX веков
59. Роль ЮНЕСКО в защите прав человека. Культура мира - Программа ЮНЕСКО
61. Этические нормы речевой культуры
62. Слово и образ – основа отечественной культуры
63. Соотношение этики и права в арабо-мусульманской культуре
65. Синонимы и речевая культура
66. Культура речи - культура поведения
67. Влияние права на развитие культуры США
68. Основные тенденции развития отечественной культуры XX века. Архитектура
69. Происхождение, основные этапы развития и специфика культуры в Украине
73. Культура поведения детей дошкольного возраста и ее воспитание
74. Семейное воспитание в отечественной и западной культуре
75. Политическая культура и поведение
76. Основные тенденции развития современной мировой и отечественной культуры
77. Принципы социологии и специфика социологии культуры
79. Культура Казахстана 19 века
81. Государство и право в годы Великой Отечественной войны
82. Формирование советской культуры: основные направления
83. История отечественного права (задания)
84. Шпаргалки по истории отечественного гос и права 18-19 века
85. Культура России в 19 веке. Развитие исторической науки
89. Искусство в жизни общества. Искусство и "массовая культура"
91. Искусство и культура в древности
92. Импрессионизм как явление в культуре
93. Символ и имидж в массовой культуре
94. Взаимосвязь культуры и цивилизации в философской концепции Освальда Шпенглера
96. Культура Индии
98. Структура культуры. Классификация ее видов