![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
Русский язык и основные наречия |
Русский язык и основные наречия Русский язык Русский язык - это совокупность тех говоров, поднаречий и наречий, на которых говорит русский народ, т. е. известные племена и народности, объединенные общностью нравов, верований, преданий и самого языка. Язык - это один из наиболее существенных признаков, характеризующих народность в смысле культурного облика того или другого племени. Как всякий другой элемент культуры, принадлежащий более или менее обширному племени, язык разнообразится в зависимости от различных общественных, географических и прежде всего исторических условий. Эти разнообразные оттенки языка, состоящие в различном произношении звуков, в замене одних звуков другими, в изменении грамматических форм и синтаксических оборотов, называются наречиями, поднаречиями, говорами. Различие между этими терминами вполне относительное: о наречиях говорят там, где имеется в виду противопоставить им язык, характеризующий более или менее значительную народность в ее настоящем или прошедшем; о поднаречиях - там, где требуется указать, что они, как части, связаны с целым, определяемым как наречие, в противоположении к еще более обширному целому, называемому языком и т. д. Строго говоря, каждая мелкая общественная группа имеет свой "язык": его можно назвать языком, когда о нем говорят безотносительно; его назовут говором, поднаречием, наречием, если потребуется определить его отношение к языку тех более крупных единиц, в состав которых входит эта общественная группа. Сравнение русского языка с церковно-славянским, сербским, польским, чешским и др. показывает, что он восходит вместе с ними к одному общему, не дошедшему до нас в письменных памятниках, языку; такой вывод стоит в связи с целым рядом исторических свидетельств, доказывающих происхождение всех славянских народов от одной общей племенной группы. Русский язык, как и русский народ, можно назвать славянским наречием, славянским племенем, имея в виду, что этот народ и его язык входили некогда в состав того предполагаемого целого, которое впоследствии распалось на отдельные, дожившие до настоящего времени славянские племена и наречия. Язык этого общего предка всех славян принято называть в науке общеславянским; в свою очередь, он восходит к индоевропейскому праязыку, от которого произошли литовский, германские, латинский, греческий, древнеиндийский и др. языки. Славянское племя, еще до своего распадения на несколько племен, не могло сохранить полного единства в нравах и языке вследствие расселения на более или менее обширном пространстве. Таким образом еще в общеславянскую эпоху различались отдельные славянские наречия и говоры, отличающиеся между собой более или менее значительными звуковыми и другими особенностями. Но нам остается неизвестным, какие это были наречия, как именно они группировались и соответствовали ли они хотя отчасти современным разновидностям славянской речи. История отдельных славянских наречий и, между прочим, русского, начинается со времени распадения общеславянской семьи. Вместо одного языка, явились три диалектические группы - южнославянская, западнославянская и, наконец, восточнославянская, объединившиеся впоследствии под общим именем русской.
Ближайшего родства между русской группой и которой-либо из двух других групп доказать нельзя. Сравнительное изучение отдельных русских наречий приводит к восстановлению языка, общего некогда всему русскому народу, но уже с самого начала, с эпохи отделения от языка общеславянского, распадавшегося на отдельные наречия и говоры, неизвестные нам, впрочем, во взаимных их отношениях. В течение отдельной своей жизни русский язык успел значительно измениться сравнительно с языком общеславянским: эти изменения, отразившиеся во всех русских наречиях, сближают их между собой, отличая вместе с тем от всех прочих славянских языков. Таковы, например, явления полногласия: произношение "борода" вместо общеславянского "борда" характеризует все русские наречия, между тем как в других славянских языках находим "brada" (церковнославянская "брада", сербская "брада", чешская "brada"), "broda" (польская и верхне-лужицкая "broda"). Точно так же общеславянские звуки " j", "dj" в русском языке, во всем составе его говоров и наречий перешли в "ч" и "ж" ("хочешь", "межа"), между тем как в остальных славянских языках находим "шт" и "жд" (церковнославянские "хоштеши", "межда"), "с" и "з" или "dz" (польские "chcesz", "miedza") и др. С течением времени общерусский язык распался на несколько наречий, диалектических групп. Сравнительное изучение современных наречий дает возможность восстановить число этих групп и охарактеризовать их взаимные отношения. Деление русских говоров на великорусское, белорусское и малорусское наречия не может быть признано древним. Образование этих наречий стоит в тесной связи с образованием трех великих народностей, на которые распалось русское племя. Не подлежит сомнению, что народности эти сложились на памяти истории: нельзя говорить о белорусах, малороссах, великорусах в X или XI веке; но вместе с тем трудно сомневаться и в том, чтобы между древнерусскими племенами, о которых повествуют летописцы, не следовало различать более или менее обширных групп, объединявшихся, по своему географическому соседству, в языке и обычаях. При этом весьма вероятно и то, что первоначальная группировка русских племен не соответствовала современной группировке русских говоров: сравнительное изучение великорусских и белорусских говоров приводит к убеждению, что великорусское наречие соединило говоры, принадлежавшие некогда к разным диалектическим группам. В этом наречии различаются южное и северное поднаречия. В первом из них неударяемые "о", "е" принимают окраску "а" и "ы" ("и"), при известных же условиях переводят в "а" ("я"), например, "вада", "сяло"; звук "г" произносится как звонкая придыхательная согласная, сходно с малорусским "г"; звук в склонен к переходу в "у" ("городОУ" вместо "городов"); звук "т" в третьем лице обоих чисел не отвердевает ("хОдить", "берУть"). Во втором, северно-великорусском, поднаречии "o" неударяемое остается без изменения, "е" неударяемое склонно к переходу в "о" ("сёлO"), звук "г" произносится как звонкая мгновенная согласная (как латинское g), звук "в" не переходит в "у" ("городOф" вместо "городов"); звук "т" в третьем лице обоих чисел отвердевает ("ходит", "берут").
Указанные здесь признаки южно-великорусского поднаречия, резко отличающие его от северно-великорусского, роднят его самым решительным образом с белорусским наречием: они прямо указывают на то, что южно-великорусские и белорусские говоры принадлежали ранее к одной диалектической группе, отличавшейся от той, которая соответствовала современному северо-великорусскому поднаречию. Вместе с тем, однако, можно указать на некоторые черты языка, общие обоим великорусским поднаречиям и чуждые говорам белорусским: таковы, например, переход "ы" в "о" перед "й" ("мою" вместо "мыю"; "простой" и "прастой" вместо "простый") или образование именительного множественного на "а" вместо "ы" ("города", "дома"). Вот почему надо признать, что некогда южно-великорусские и белорусские говоры составляли одну диалектическую группу, а по ее распадении, одна часть ее образовала белорусское наречие, а другая, примкнув к северно-русской группе, составила, вместе с нею, наречие великорусское. Различие между малорусским наречием, с одной стороны, великорусским и белорусским - с другой, гораздо значительнее, чем различие между великорусскими и белорусскими говорами: ясно, что древнерусские говоры, соответствующие малорусскому наречию, составляли одну диалектическую группу. Имея в виду, что история русского народа не свидетельствует о слишком значительных передвижениях русских племен в тех пределах, в которых их застают IX - X века, можно с уверенностью утверждать, что первоначально русский язык распадался на три большие диалектические группы: южную, сидевшую на юго-западе Европейской России, среднюю, занимавшую среднюю ее часть, и северную, заселявшую север. Памятники языка удостоверяют, что уже в XI и XII веках выступали наружу те звуковые особенности, которые в настоящее время характеризуют русские наречия: смена "ч" и "ц", столь обычная теперь на севере, встречается уже в древнейших рукописях Новгородской и соседних областей; переход "е" (нижнего подъёма переднего ряда) в "и", смешение "ы" и "и" - черты, свойственные современным малорусским говорам - встречаются уже в памятниках XII века, писанных в Киевской и Волынской землях; в самом начале XIV века мы встречаем в одном из говоров средней диалектической группы сильное аканье, т. е. переход "о" в "а" и "е" в "я". Таким образом, на основании свидетельства древнейших письменных памятников можно предполагать исконное деление русского языка на три диалектические группы. История народа подтверждает такое деление: южные племена, соответствующие современным малорусским, начиная с конца XII столетия, живут отдельной от остальных русских племен жизнью; северные племена, вместе с восточной отраслью племен среднерусских, образуют, с течением времени, Московское государство, а западная отрасль последних племен входит в состав государства Литовско-Русского. Усиление политических центров в Средней России - на востоке в бассейне Оки, на западе в бассейне Западной Двины, - стоит в тесной связи с распадением политического союза, объединившего под руководством князей Рюриковичей все земли, занятые русскими племенами.
В качестве примера можно сравнить статьи старого закона и проекта правительства В.Ющенко об образовании. Статья 25 старого закона начинается так: «Свободный выбор языка обучения является неотъемлемым правом граждан ». В соответствующей же статье 17 законопроекта правительства В.Ющенко сказано иное: «Государство обеспечивает право граждан Украины на получение образования на государственном (т.е. украинском)языке ». Представителям национальных меньшинств гарантируется «обучение на родном языке или изучение языка », причем «в учебных заведениях или через национальные общества ». Понятно, что реально будет внедрятся вторая часть, после слова «или». Разницу между «получением образования на родном языке» и его «изучением», особенно через национальные общества, объяснять очевидно излишне. Иными словами этот пока еще законопроект представляет ни что иное, как попытку развернуть очередной этап насильственной украинизации населения (и, прежде всего, носителей русского языка). Впрочем, чего еще ждать от нынешнего Пупырчатого Вождя, недавно ляпнувшего, что русский язык останется «наречием национального меньшинства»
1. Русский язык - основа национального единства и русской культуры
3. Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык
4. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках
9. Речевой этикет в современном русском языке
10. Виды придаточных предложений в русском языке
13. Функциональные стили русского языка
14. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента
16. Графика русского языка до и после Кирилла
18. Детерминантные свойства русского языка на фонетическом уровне
19. Русская эмиграция во Франции (на русском языке)
21. Формирование экологических понятий на уроках русского языка
30. Отдельные предположения о появлении и развитии русского языка
31. Основные правила грамматики русского языка
32. О русском языке
33. Проект реформы русского языка
34. Вклад Ломоносова в русский язык и литературу
35. Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке
36. Формоизменение фразеологизмов русского языка
37. Основные этапы истории русского языка
42. Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку
43. Развитие орфографической зоркости на уроках русского языка
44. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс
46. Коллективная форма организации начального обучения русскому языку
47. Психолого-педагогические основы контроля и оценки деятельности учащихся на уроках русского языка
48. Игровые формы уроков русского языка
50. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка
52. Русский язык и русская национальная наука - объекты информационной атаки
53. Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка
57. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс
58. Все тесты по русскому языку для 5-6 классов
59. Название денежных единиц в древнерусском и русском языках XI-XVII веков
60. О квалитативном пассиве в русском языке
62. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке
63. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы
64. Русский язык
65. Функционирование русского языка на Северо-Западе
66. Когнитивный тип метафоры в диахронии (на материале перцептивной лексики русского языка)
67. Социальные факторы и развитие современного русского языка
68. Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке
69. Дополнение в английском и русском языках
73. Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках
74. Русский язык и сравнительное языкознание
75. Об истории слов с элементами авиа- и аэро- в русском языке конца XIX — начала ХХ веков
76. Русский язык в свете творческой филологии
77. Микротерминосистема наименований психогностических наук в современном русском языке
78. О русском языке не по учебнику: летняя работа над ошибками
79. К изучению типов простого предложения русского языка в советском языкознании (Безличные предложения)
81. Происхождение и развитие русского языка
82. Реальное функционирование русского языка и пути его развития
83. Лексические и фонетические основы русского языка
84. Метономия в английском и русском языках
85. Многозначность союзов и их перевод на русский язык
89. Основные понятия грамматики русского языка
90. Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык
92. Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык
93. Письменный перевод с английского языка на русский язык
94. Понятие о стилях речи русского языка
96. Причины, основные направления и значение реформирования русского языка при Петре I
97. Проблемы русского языка в странах СНГ и Кавказа и проблемы его интенсификации.