Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Сопоставительный анализ терминов родства в русском и немецком языках

Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки

.3 Глава 1. Понятие термина и родственных отношений.6 1.1. Термин и его существенные 1.2. Понятие родства в русском и немецком языках.13 Глава 2. Анализ терминов родства в немецком и русском языках.23 2.1. Лексикографическое отражение родовой терминологии.22 2.2. Функциональная нагрузка стилистических кластеров в родовой 2.3. Источники пополнения регистра родовой терминологии.41 Список ВведениеАнтропоцентризм как воззрение о том, что человек есть центр и высшая цель мироздания, завоевывает все более прочные позиции в качестве ведущего принципа в различных областях научных исследований. Применительно к филологии эта тенденция выражается в обращении интересов современных исследователей к живой разговорной речи, к дискурсу в его ежедневном, бытовом выражении. Экспрессивность, образность, живость, подвижность состава, некоторая социальная кодированность – все эти качества разговорного пласта современной лексики привлекали и привлекают многих ученых, в числе которых необходимо назвать имена Г. Эманна, В.Д. Девкина, Б.А. Ларина, Т.Г. Никитиной, Г.В. Быковой и других. В настоящее время нельзя сказать, что вопрос выделения, классификации, исследования и «регулирования» потребления в дискурсе родовой лексики относится только к лингвистической проблематике. Этой проблемой занимаются такие науки, как психология, социология, педагогика, группа юридических наук, а также, как показал опыт последних лет, этим вопросом занимаются даже парламенты различных стран. Социальные изменения, связанные с изме­нениями в структуре общества, приве­ли к определенному расшатыванию традиционных литературных норм. Это находит отражение не только в увеличении количества речевых оши­бок, но и в существенном изменении словарного состава языка. В научной литературе довольно часто приводят слова Б.А. Ларина (относящиеся к 1928 году, когда лингвисты наблюдали сходную с сегодняшней по интенсивности проявления языковую картину) о том, что историческая эволюция любого литературного языка может быть представлена как ряд последовательных «снижений», варваризаций, но лучше сказать – как ряд «концентрических развертываний». На фоне растущего негативизма в обществе, стремления к освобождению от привычных норм развивается и укрепляется тенденция к отчуждению от «формализованного» общества и его установок, в том числе и языковых, лексических, формируется социализированное антагонистическое сознание – быть не как все, что находит свое отражение, прежде всего в языке наиболее восприимчивой к новым веяниям культуры социальной группы – в терминологии, являющейся объектом данного исследования. Одной из особенностей терминов родства в русском и немецком языках является широкое использование родовой лексики, которой и посвящена данная работа. Без знания разговорно окрашенной лексики, по мнению В.Д.Девкина, при изучении иностранного языка обойтись невозможно. Эта лексика составляет достаточно весомую, совершенно неотъемлемую часть лексикона. Знакомство с разговорной лексикой нужно, чтобы понимать обиходную речь, чтобы овладеть важной частью лингвострановедения, чтобы уметь расшифровать подтекст, остроты, ассоциативный план высказываний.

Цель данного исследования – проведение сопоставительного анализа родовой лексики русского и немецкого языков. Для достижения поставленной нами цели необходимо решить ряд задач: рассмотреть некоторые теоретические положения, касающиеся определения таких понятий, как «родственная лексика», «термины родства», «родственные слова» в различных дефинициях, среди которых нет единства; внести свой вклад в решение проблемы лексикографического отражения родовой лексики; выявить наиболее характерные черты родовой терминологии; выявить функциональную нагрузку сниженных лексических единиц; выявить основные источники пополнения регистра родственной лексики. В данной работе нами были использованы такие исследовательские приёмы, как сплошная выборка фактического материала и построение его классификации. К методике работы относится, прежде всего, контекстуальный анализ, заключающийся в выявлении прагматического контекста, влияющего непосредственно на функциональную нагрузку родовой лексики в устной речи. Глава 1. Понятие термина и родственных отношений 1.1. Термин и его существенные признаки Существуют разнообразные определения понятия «термин» и трудно выделить среди них одно общепринятое, которое бы устроило всех. По мнению В. М. Лейчика, «обилие разнообразных определений, очевидно, объясняется не только тем фактом, что к моменту их формирования не сложилась научная дисциплина, предметом которой является термин (терминоведение), но и тем, что термин - это принадлежность, и объект целого ряда наук, и каждая наука стремится выделить в термине признаки, существенные с её точки зрения» . Аналогично рассуждают и А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. Они отмечают, что логик рассматривает в качестве термина любое слово, соотнесённое со строгой дефиницией; философ отождествляет дефиницию и термин, определяя термин как сокращение дефиниции; для социолога любое специальное слово является термином; представитель профессионального знания считает терминами все слова, связанные с его профессией; для лингвиста термин - это, прежде всего, имя понятия . Трудности определения и исследования термина связаны также с его двуединой сущностью; понятийной и языковой. С одной стороны, термин является единицей определенной системы научных понятий, с другой стороны, он является единицей общеязыковой, поскольку принадлежит к лексической системе естественного языка [о двуединой сущности термина см. Реформатский 1968, 122; Новичкова 1985, 9; Богомолова 1993, 15; Володина 1996(1), 90]. Рассмотрим наиболее известные определения термина, содержащие, на наш взгляд, большинство его существенных признаков: «Термин - это слово (или словосочетание) являющееся единством звукового знака и соотнесённого (связанного) с ним соответствующего понятия в системе понятий данной области науки и техники» . В этом определении отмечены важные признаки термина: 1) то, что термин представляет собой слово или словосочетание, 2) то, что термин соотносится с понятием, 3) то, что термину характерна системность, то есть связь с другими терминами терминосистемы. Широко используется также определение термина, предложенное О С Ахмановой: «слово или словосочетание специального (научного, технического и т.

п.) языка, создаваемое (принимаемое, заимствуемое и т. п.) для точного выражения специальных понятий и обозначения специальных предметов» . Из этого определения следует то, что термин: 1) имеет форму слова или словосочетания; 2) принадлежит специальному языку; 3) имеет целенаправленный характер появления; 4) соотносится с понятием; 5) выполняет номинативную функцию. Известный терминолог Т. Л. Канделаки под термином понимает «слово или лексикализованное словосочетание, требующее для установления своего значения в соответствующей системе понятий построения дефиниции» . В основу этого определения положены следующие свойства термина: 1) то, что термин представляет собой слово или лексикализованное словосочетание; 2) потребность в дефиниции; 3) соотнесённость с понятием; 4) системность. В. П. Даниленко считает, что «термин - это слово или словосочетание специальной сферы употребления, являющееся наименованием научного или производственно-технологического понятия и имеющее дефиницию» . Здесь отмечены следующие свойства термина: 1) это слово или словосочетание; 2) принадлежность к определенной области знания; 3) номинация специального понятия; 4) наличие дефиниции. Анализ определений термина показывает, что учёные едины в том, что термин представляет собой слово или словосочетание, соотнесённое со специальным понятием (т. е. с понятием какой-либо отрасли техники или области знания). Осознание неразрывной связи термина с обозначаемым им понятием позволяет на практике беспрепятственно выделять термин из специального текста . По остальным признакам термина мнения ученых расходятся. Как нам представляется, к основным (обязательным и постоянным) признакам термина следует относить: 1) соотнесённость со специальным понятием; 2) системность, т. е. взаимосвязь с другими терминами терминосистемы; 3) потребность в дефиниции . Эти свойства являются одновременно и отличительными, поскольку они позволяют отграничить термин от общеупотребительных слов и других разрядов специальной лексики. Такие свойства, как однозначность в пределах одной отраслевой терминологии, стилистическая нейтральность, причисляемые зачастую к основным свойствам термина [ср. Волкова 1984, 69-84; Комлев 1988; Реформатский 1967, 110-111; 1986, 166; Васильева 1990, 508-509], являются, на наш взгляд, лишь его желательными признаками, но не обязательными. Целью обоснования сказанного рассмотрим каждый из выше названных признаков термина, как существенных, так и желательных. Соотнесённость термина со специальным понятием. Термин - это словесное наименование понятия, то есть его имя. своего словесного имени понятие осталось бы в мыслительной сфере и могло бы быть использовано людьми в коммуникативных целях. Любой термин, как научный, так и технический, имеет непосредствени связь с понятием. У научного термина эта связь самая тесная, а у технического термина она ослабевает в связи с тем, что за ним стоит объект реального мира! Но связь между предметом технической мысли и термином осуществляется лишь через понятие. Тот факт, что вне связи с понятием термин невозможен,] является очевидным [см.

О роли “Московской сплетни” (саги) было сказано в основном тексте ранее. Но всё сказанное о ней справедливо и по отношению к сериалу “Дети Арбата”. [572] Речь идёт только о некоторой части, поскольку обоснование достоверности многих фактов, которые могут быть положены в историческое повествование, требует иных — внеповествовательных — средств: археологических и архивных находок, целенаправленных экспертиз текстов и артефактов (на основе достижений химии, физики, лингвистики, сопоставительного анализа с аналогами и т.п.). [573] По определению В.Г.Белинского: «толпа есть собрание людей, живущих по преданию и рассуждающих по авторитету… Такие люди в Германии называются филистёрами, и пока на русском языке не приищется для них учтивого выражения, будем называть их этим именем» (В.В.Одинцов, “Лингвистические парадоксы”, Москва, «Просвещение», 1988 г., стр. 33). В данном случае термин «толпа-народ» не имеет такого специфического смысла, а именует исторически сложившуюся общность людей, на фоне которой и во взаимодействии с которой действуют так называемые «исторические личности». [574] В этом фрагменте, посвящённом описательным категориям истории как точной науки, абзацы, отмеченные знаком «·» образуют основной текст перечисления категорий, а все остальные абзацы — пояснение к основному тексту

1. Структура термина в английском языке

2. Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках

3. Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках

4. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке

5. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

6. Психологический анализ урока английского языка
7. Применение методов математической статистики и теории вероятностей в задачах теоретической лингвистики при анализе устной и звучащей речи на русском и английском языках
8. Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка

9. Топики по английскому языку

10. История английского языка

11. Топики по английскому языку за 11 класс

12. Топики по английскому языку на тему "Я ученый"

13. Английский язык (11 класс)

14. Категория "противоположность" в английском языке

15. Куча топиков по английскому языку

16. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

Фоторамка (коллаж) на 4 фото (10х15 см), 18x2x55 см.
Фоторамка на 4 фото. Размер: 18x2x55 см. Размер фото: 10х15 см. Материал: пластик.
321 руб
Раздел: Мультирамки
Шторка антимоскитная "Бабочки" с магнитными замками.
Размеры: 100х220 см. Препятствует проникновению насекомых. Не нарушает естественную циркуляцию воздуха. Подходит для любых типов дверных
548 руб
Раздел: Сетки противомоскитные
Прорезыватель "Pigeon" с 4 месяцев.
Игрушка обучает навыкам смыкания губ для развития жевательных движений. Форма напоминающая край чашки, тренирует навыки питья из
386 руб
Раздел: Пластмассовые

17. Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)

18. Топики по английскому языку

19. Топики по Английскому языку

20. Билеты по английскому языку за 11 класс

21. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

22. Контрольная работа по английскому языку (Тюмень)
23. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
24. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

25. Билеты по английскому языку за 11-класс (Украина)

26. Косвенные речевые акты в современном английском языке

27. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

28. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

29. Использование видео на уроках английского языка

30. Лингвистические основы обучения произношению английского языка в каракалпакской школе

31. Английский язык в Южной Африке

32. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

Самоклеящиеся этикетки, A4, 105x57 мм, 10 этикеток на листе, 100 листов.
Формат: А4. Размер: 105x57 мм. В комплекте: 100 листов (на 1 листе 10 этикеток).
500 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Простыня на резинке "Мокко", 160x200 см.
Трикотажная простыня "Tete-a-Tete" изготовлена из 100% хлопка высокого качества. Натуральный, экологически чистый материал
741 руб
Раздел: Простыни, пододеяльники
Набор для проведения раскопок "Jewerly Excavation. Горный хрусталь".
Набор для проведения раскопок "Горный хрусталь" из серии Jewerly Excavation станет идеальным подарком для юных любителей
373 руб
Раздел: Археологические опыты

33. Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

34. Заимствования в английском языке

35. Сопоставительный анализ русских слов ошибка, заблуждение, ляпсус и французских faute, erreur, lapsus

36. Топики по Английскому языку для англ.шк. (10 класс)

37. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

38. Сопоставительный анализ стихотворений Мандельштама "Заблудился я в небе - что делать?..."
39. Английский язык в Южной Африке
40. Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling

41. Планы уроков английского языка

42. Пословицы и поговорки на уроках английского языка

43. Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка

44. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

45. Лингвистические основы обучения произношению английского языка в каракалпакской школе

46. Гражданская война в США и ее отражение на английском языке

47. Особенности перевода поэзии на английский язык

48. Сопоставительный анализ при изучении лирических произведений

Настольная игра "Викторина первоклассника".
В игре вы найдёте 600 вопросов из разных областей знаний: математики, языкознания, культуры и искусства, биологии, естествознания и
342 руб
Раздел: Викторины
Подставка под горячее с пробкой "FIFA 2018".
Подставка под горячее с пробкой + окантовка. Диаметр: 16 см. Материал: керамика.
346 руб
Раздел: Кружки, посуда
Набор детской посуды "Принцесса", 3 предмета.
Набор посуды для детей включает в себя три предмета: суповую тарелку, обеденную тарелку и кружку. Набор упакован в красочную, подарочную
397 руб
Раздел: Наборы для кормления

49. Билеты для сдачи кандидатского минимума по английскому языку аспирантам специальностей правовед, бухгалтер, экономист, философ

50. Реализация личностно-ориентированного подхода на уроках английского языка

51. Обучение детей английскому языку с 1 класса средней школы

52. Формирование лексических навыков на старшем этапе обучения английскому языку

53. Сопоставительный анализ public relations и родственных сфер деятельности

54. Рискология. Методы верификации информации: сопоставительный анализ, метод поиска противоречий
55. Различия в лексике британского и американского вариантов английского языка
56. Строй современного английского языка

57. Английский язык, стилистика. Вопросы и билеты

58. Урок-игра, английский язык

59. Особенности парадигматических отношений аналитических глагольных лексем в современном английском языке

60. Морфологические каузативы в английском языке

61. К проблеме деинтенсификации оценочных конструкций в современном английском языке

62. Сопоставительный анализ public relations и родственных сфер деятельности

63. Латинские заимствования в английском языке

64. 2 сочинения по английскому языку english

Магнит "Harry Potter HBP" Death Eater Masks.
Маска "пожирателей смерти". Пожиратели Смерти — группа тёмных волшебников последователей лорда Волан-де-Морта, сражающиеся в
773 руб
Раздел: Прочие
Ручка перьевая "Silver Prestige", синяя, 0,8 мм, корпус черный.
Перьевая ручка Silver Prestige. Цвет корпуса: черный. Материал корпуса: металл. Материал пера: иридий.
361 руб
Раздел: VIP-ручки
Набор мебели игровой "Малыш-2".
Замечательный набор детской мебели "Малыш-2" отлично подойдет для деток от 2 до 6 лет. Набор включает в себя столик и стульчик.
2025 руб
Раздел: Наборы детской мебели

65. 2 топика по английскому языку english

66. Учим английский язык

67. Choosing a career (на английском языке)

68. Английский язык

69. Билеты и ответы на них по Английскому языку на 2002 год

70. Грамматика английского языка
71. История английского языка
72. Контрольная работа по английскому языку №1 ИЗО ГУУ (г. Москва)

73. Лексическая синонимия в английском языке

74. Методические указания и контрольные задания по английскому языку

75. Методичка по Английскому языку для экономистов

76. Падежи в английском языке

77. Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

78. Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке

79. Страны, говорящие на английском языке

80. Темы по английскому языку для школы

Набор мебели для кухни "Коллекция".
Прекрасный набор кухонной мебели: стильный шкаф с необходимой техникой, раковиной, барной стойкой и холодильник. В набор так же входит
963 руб
Раздел: Кухни, столовые
Мягкая игрушка "Волк. Забивака", 40 см.
Этот обаятельный, улыбчивый символ Чемпионата мира по футболу ещё и сувенир в память о событии мирового масштаба на всю жизнь! Уже
1499 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
Набор карандашей цветных "Сафари", 36 цветов.
Цветные карандаши "Сафари" непременно, понравятся вашему юному художнику. Набор включает в себя 36 ярких насыщенных цветных
317 руб
Раздел: Более 24 цветов

81. Топики на английском языке

82. Формы, значения и функции английского языка

83. Ocoбенности выражения благодарности в иностранном языке ( на примере английского языка)

84. Много топиков по английскому языку /english/

85. Некоторые слова из учебника по Английскому языку для 9 классов спец. школ

86. "Мой век забвенный…" (Сопоставительный анализ стихотворений А.С. Пушкина "Брожу ли я вдоль улиц шумных…" и "Дорожные жалобы")
87. Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английского языка и страноведения США)
88. Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспекты (на материале русского и английского языков)

89. История английского языка

90. Лексические слияния в современном английском языке

91. Лингвострановедческий аспект в преподавании английского языка в средней школе на тему: "Одежда"

92. Лакуны и безэквивалентные единицы в русском и английском языках (на примере тематической группы "Образование и воспитание")

93. Лексико-грамматическое поле вежливости в современном английском языке

94. Лингвострановедческий подход к изучению английского языка

95. Метафора в английском языке

96. Названия животных в английском языке

Конструктор "Row Boat Kit".
Конструктор для сборки действующей модели «Весельная лодка». Каждый мальчишка, увидев хитроумный механизм, пытается его разобрать, чтобы
317 руб
Раздел: Инженерные, научно-технические
Доска пеленальная "Гном".
Доска для пеленания с жестким деревянным каркасом. Легко устанавливается на перила кроватки, стол, комод или другую устойчивую
789 руб
Раздел: Пеленальные столики, доски
Набор "Водный Мир" №3.
Игрушка для ванной состоит из поля, на котором расположены: водяная мельница для проточной воды (из крана), водяная мельница с ручным
1560 руб
Раздел: Игровые и разнопредметные наборы

97. Национальные варианты произношения английского языка

98. Неопределенные местоимения английского языка

99. Обучение речевому этикету на уроках английского языка


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.