![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
О названии романа Ф.М.Достоевского «Идиот» |
А.Е.Кунильский, Петрозаводск Слово, вынесенное в заглавие романа, многократно употребляется применительно к главному герою - и им самим, и окружающими. При этом актуализируется два его значения, связанные между собой, - профессиональное (медицинское) и бытовой (уничижительное). В словаре П.Я.Черных указано, что в отечественных лексиконах слова «идиот», «идиотизм» отмечены с 1803 года и заимствованы «не прямо из греческого, а, видимо, через «французский». Известные дореволюционные словари дают такое истолкование: «малоумный, несмысленный от рожденья, тупой, убогий, юродивый» (Даль); «идиот (ка) - иносказательное, бранное - глупец, тупоумный» (Михельсон). Даля и цитирует составительница комментария к роману «Идиот» в Полном собрании сочинений Достоевского Н.Н.Соломина (IX, 394); она также сообщает минимальный перевод слова с греческого (отдельный, частный человек) и добавляет, что в средние века оно означало «человека не слишком образованного или вообще далекого от «книжной премудрости», но наделенного идеальными чертами и глубокой духовностью». Далее следует ссылка на работу Р.И.Хлодковского, в которой затрагивается последнее из перечисленных значений. Действительно, в греческом языке уничижительные значения в слове «идиот» не были первичными: так назывался частный человек, вообще простой человек, незнатный; простой солдат, рядовой в противоположность правителю, князю, полководцу. Невежа, неуч, неопытный, несведущий человек (в противоположность) образованному, посвященному, так же, как и прозаик (в противоположность поэту) - это уже следующий этап в осмыслении слова. Обратим внимание на, так сказать, «диалогическую» природу его значения, восприятие которого предполагало учет другого члена оппозиции - того, с чем оно соотносилось, чему противопоставлялось. Очевидно, в древнеримской культуре слово во многом утратило это богатство смысла («римляне разумели под “идиотом” незнающего, неопытного человека, невежду и бездарность в науках и искусствах»). «Оживление» слова происходит с началом христианской эпох.и, когда оно приобретает еще один, впоследствии почти напрочь забытый, смысл - «мирянин». В таком значении его употребляет ап. Павел в Первом послании к коринфянам. Говоря о богослужебных собраниях апостолькой церкви, он призывает проповедующих выражаться понятно для всех присутствующих. (1 Кор. 14: 16). В славянском и русском текстах это слово переводится по-разному, но, кажется, в обоих случаях его смысл передается не в полной мере. Слав.: «Понеже аще благословиши духом, исподняяй место невежды, како речет, аминь, по твоему благодарению, понеже не весть что глаголеши» (курсив мой. - А.К.). Показательно изменение, сделанное в русском тексте - и в издании Русского Библейского общества 1823 года, и в Синодальном переводе 1863 года, которыми пользовался Достоевский: «Ибо, если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет “аминь” при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь» (курсив мой - А.К.). «Простолюдин» уже не «невежда». В данном случае имеется в виду простой (рядовой) член церкви, но в апостольские времена иерархия еще не была жесткой, ощутимо проявлялся дух равенства и проповедовать мог любой.
На это указывает митрополит Антоний (Вадковский): «Каждый член общества занимал положение мирянина или 4 4 J0H только до тех пор, пока слушал речь другого, а потом мог занять место учащего, как только в его душе созревало слово назидания (1 Кор. 14: 16). Благодаря этой свободе слова проповеднического, при служении апостольском происходил оживленный, искренний обмен речами в форме простого домашнего разговора или беседы. (Деян. 20: 7, 11). И богослужебные собрания первенствующих христиан в этом отношении представляют редкие, замечательные и беспримерные явления в христианской Церкви». Интересно отметить, что смысловое богатство слова «идиот» и однокоренных лексем было причиной их использования в богословской литературе для передачи сложнейших значений. Это происходило в период споров и поисков наиболее точных формулировок. Св. Афанасий тождество Бога Отца и Бога Сына выражал греческим словом - собственность или свойственность: Христос - собственный Сын Бога, собственный Отцу (ср. в Символе веры: “Единосуща Отцу, Имже вся быша”). У св. Василия Великого 0H используется для обозначения самоипостасности Лиц Св.Троицы: особенный. Св. Кирилл Александрийский этим словом выражает отношения между Сыном и Св.Духом: Ему (Сыну) собственный Дух. Он же пользуется словом для того, чтобы подчеркнуть различие двух природ Христа. Из всех приведенных значений наиболее интересным для нас является то, которое передает отношения сыновнего единства Христа с Богом («собственный Сын», «собственный Отцу»). Не чужим, «своим» для Бога представлен и «идиот» Мышкин. П.Я.Черных указывает, что в слове «идиот» «значение “умственно неполноценный человек”, “кретин” не первоначальное, а позднее, возникшее на западноевропейской почве». «Идиот» становится кретином, слабоумным в эпоху Ренессанса - эпоху восстания против христианства, разрушения христианских ценностей. Именно этот момент, как показывает Р.И.Хлодовский, отражен в «Декамероне» Бокаччо (4-я новелла Третьего дня), где объектом осмеяния оказывается «идиотизм» персонажа, состоящего в ордене св. Франциска Ассизского (правда, в русском переводе А.Н.Веселовского слова «идиот», «идиотизм» не сохранены). Таким образом, говоря о князе Мышкине, о романе в целом, нельзя не учитывать особого смысла, тайны слова «идиот». За лежащим на поверхности, презрительным, пришедшим с Запада значением просвечивает другое, восточное - «мирянин», то есть «рядовой, не облеченный духовным саном, член христианской церкви». В свою очередь, в русском языке слово «мирянин» также неоднозначно, помимо первого значения, оно имеет другие: это и сельский, деревенский житель, член общины, мира; и один из людей, народа вообще. Понятно, что все приведенные значения оказываются очень важными в случае с Мышкиным. Они соответствуют его статусу: 1) христианин, не принадлежащий к клиру; 2) человек, получивший воспитание не в городе, а в деревне (и в России, и в Швейцарии); 3) человек-представитель своего народа и даже всего человечества (Ипполит говорит о князе: «Я с Человеком прощусь» - VIII, 348). Воспринимаемое в таком - во многом архаичном и эзотерическом уже для России XIX века - смысле, заглавие произведения отвечает замыслу Достоевского создать роман о христианине (ср.:
«Роман. Христианин» - IX, 115; «христианином» и называет себя Мышкин - VIII, 317). И в античном обществе, и в эпоху Возрождения, и в современном ему мире христианин воспринимался как ненормальный, идиот в уничижительном смысле этого слова (для иудеев соблазн, а для эллинов безумие). Неоправданным оказывается безоговорочное применение к Мышкину чернового, установочного определения «Князь Христос», когда Достоевский оставил нам другое, более точное и закрепленное в основном тексте: идиот - мирянин, как бы явившийся из времен апостольской церкви, живого христианства. Как христианин Мышкин стремится подражать Христу (и в смирении тоже). Поэтому бестактным выглядит заявление, что Христос из Мышкина не получился». Мог ли Мышкин (и Достоевский) на это надеяться? Св. Франциск Ассизский именовал себя когда-то «осел Господен», имея в виду, что есть Сеятель - Христос - и есть животное, помогающее Сеятелю разбрасывать семена, - осел. Напомню, что мотив осла - и именно применительно к Мышкину - возникает в романе (VIII, 48-49). Странно, что все эти моменты, связанные с христианским умалением, самоуничижением, снижением, обратной по отношению к античной культуре топикой, часто не учитываются в современных исследованиях, в том числе в статье Т.Горичевой, где чуть ли не на каждой странице употребляется слово «кенозис». Акцентированное в моей работе значение слова «идиот» (мирянин) не отменяет значимости его привычной и очевидной в новое время семантики (душевнобольной). Но и этот смысл также оказывается вовлеченным в общую - христианскую - систему значений романа. Во-первых, идиотизм, в который впадает Мышкин, это кенотический, сниженный вариант гибели (смерть героя выглядела бы благороднее, красивее). В то же время финал Мышкина почти буквально соответствует заповеди Христа: « да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» (Ион. 15: 12-13). В данном случае речь идет именно о душе (ср.: «Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее» - Лк. 9: 24); Мышкин и теряет душу, а не плоть. Это еще раз подтверждает то, что слово «идиот», со всем множеством значений и историей его восприятия, поразительно соответствует христианской природе образа Мышкина и поэтики Достоевского. Возникает естественный вопрос: знал ли автор романа «Идиот» все представленные здесь значения интересующего нас слова? Я думаю - знал. У нас нет оснований недооценивать богословских и историко-религиозных познаний Достоевского. Да, сам писатель соглашался: «Ну кто из нас, например, силен в догматах. Даже и специалисты-то наши в этом случае не всегда иногда компетентны. И потому предоставим специалистам» (XXIV, 123). Однако понимать эти слова буквально - это значит поступать подобно ниспровергателям Пушкина, которые в свое время нигилистически прямолинейно трактовали его признание «мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь ». Конечно, в романе Достоевского мы находим не догматическое изложение христианского вероучения, а, если угодно, керигматическое описание основных его ценностей, выполненное человеком, который постигал их не за кабинетным столом, а в крепости, на эшафоте, на каторге - всей своей многотрудной, страстотерпной жизнью.
В соответствии с этим С. занимается поисками высшей реальности, находящейся за пределами чувственного восприятия. Здесь наиболее действенным орудием творчества оказывается поэтический символ, позволяющий прорваться сквозь пелену повседневности к трансцендентной Красоте. Наиболее общая доктрина С. заключалась в том, что искусство является интуитивным постижением мирового единства через обнаружение символических аналогий между земным и травсцендентным мирами (ср. семантика возможных миров). Таким образом, философская идеология С. - это всегда платонизм в широком смысле, двоемирие, а эстетическая идеология - панэстетизм (ср. "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда). Русский С. начался на рубеже веков, впитав философию русского мыслителя и поэта Владимира Сергеевича Соловьева о Душе Мира, Вечной Женственности, Красоте, которая спасет мир (эта мифологема взята из романа Достоевского "Идиот"). Русские символисты традиционно делятся на "старших" и "младших". Старшие - их также называли декадентами - Д. С. Мережковский, З. Н. Гиппиус, В. Я. Брюсов, Ж. Д. Бальмонт, Ф. К
1. Библейские цитаты и аллюзии в романе Ф.М. Достоевского "Идиот"
2. Тема снов в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
3. Христианские мотивы в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"
4. Лекции по роману Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
5. Лужин и Свидригайлов в романе Ф.М.Достоевского "Преступление и наказание"
9. Способы раскрытия психологии героев в романе "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского
10. Рецензия на прочитанную книгу (роман Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”)
11. Цветопись в портрете города в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание"
12. Мотивы преступления Родиона Раскольникова в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
14. Анализ смерти Мармеладова (по роману Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание")
15. Роман Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание"
16. Трагедия Раскольникова в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»
17. Роман Ф.М. Достоевского "Бесы"
18. Мотив соблазна в романах Ф.М. Достоевского
19. Проблема гуманизма в романе Ф.М. Достоевского Преступление и наказание
21. «С мечтой «очеловечить» человека» (по роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»)
25. Символика света в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
26. Raskolnikov and Svidrigailov: on the brink of suicide. Ф.М. Достоевский, Преступление и наказание
27. Рецезия на повесть Ф. М. Достоевского "Белые ночи"
28. Анализ романа "Преступление и наказание" Ф.М.Достоевского
29. Библия в системе поэтики Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"
30. По мотивам романа Ф.М. Достоевского "Бесы"
31. Идейное и художественное своеобразие романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
32. Петербург Ф.М.Достоевского
34. Философские мысли в творчестве Ф.М. Достоевского
35. Роль Евангелия в художественном творчестве Ф.М.Достоевского
36. Ф.М.Достоевский. "Бесы". (1871-1872)
37. Ф.М.Достоевский. "Преступление и наказание"
41. Библейские мотивы в произведениях Ф. М. Достоевского
42. Идейная направленность романа Ф. М. Достоевского «Униженные и оскорбленные»
43. Авторская позиция и форма ее выявления Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
44. В чем смысл названия повести А. И. Куприна "Поединок"?
45. Гуманизм творчества Ф.М. Достоевского.
46. Пушкинская речь Ф. М. Достоевского. Риторико-критический анализ
47. Ф.М. Достоевский о слоге журнальной литературы 1840-х годов
49. О воспитывающем потенциале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»
50. Ф.М. Достоевский
51. Религиозные представления Ф.М. Достоевского и его творчество
52. Творческая биография Ф.М. Достоевского
53. Раскольников как нигилист (Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание")
57. "Мальчик у Христа на елке" как святочный рассказ в творчестве Ф.М. Достоевского
58. А.В. Дружинин о повестях Ф.М. Достоевского 40-х гг
59. Жизненный и творческий путь Ф.М. Достоевского
60. Жизнь и творчество Ф.М. Достоевского
61. Образ Петербурга в творчестве А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя и Ф.М. Достоевского
62. Свобода и насилие над личностью в творчестве Ф.М. Достоевского
63. Сон как метод отражения и постижения действительности в творчестве Ф.М. Достоевского
64. Ф.М. Достоевский "Преступление и наказание"
65. Гуманизм философских взглядов Ф.М. Достоевского
66. Философские взгляды Ф.М. Достоевского
67. Тема мудрого безумия в романе "Дон Кихот"
68. О специфике визуального мира у Достоевского и семантике «видений» в романе "Идиот"
69. "Теория" и поведение Раскольникова в романе Ф.Достоевского "Преступление и наказание"
74. Тема бессмертия и воскресения души в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
75. Бал у Сатаны в романе «Мастер и Маргарита» и отношение Михаила Булгакова к «еврейской теме»
76. Тема счастья в романе Гончарова «Обломов»
77. Тема эмансипации в романе Н.Д. Хвощинской "Большая медведица"
78. Тема хозяина в романе М.А.Шолохова «Поднятая целина»
79. Социальные мотивы преступления Раскольникова в романе Достоевского "Преступление и наказание"
80. Тема рабства в романе "Обломов"
81. Какие мысли и чувства пробудил во мне роман Достоевского “Преступление и наказание”
82. Тема добра и зла в романе "Мастер и Маргарита"
83. Роман-трагедия, пробудивший сознание. Смысл названия "Герой нашего времени"
84. Образ ребенка в романе Достоевского «Преступление и наказание»
85. В поисках смысла жизни (по роману Л. Н. Толстого "Война и мир")
89. Петербург в романе Достоевского «Преступление и наказание»
90. Автор и его герой в романе Достоевского Преступление и наказание
91. Тема семьи в романе Толстого Война и мир
92. Гуманизм в романе Достоевского "Преступление и наказание"
93. Петербург Достоевского (по роману "Преступление и наказание")
94. Часы кормления: чем больше вы кормите, тем больше вырабатывается молока
95. Тема "маленького человека" в трактовке Достоевского
96. Роман "Евгений Онегин": проблемы смысла жизни, счастья, долга
97. Смысл названия комедии. Проблема ума и безумия (А.С. Грибоедов "Горе от ума")
98. Истоки и крушение теории Родиона Раскольникова в романе Достоевского "Преступление и наказание".
99. Тема войны и революции в романе "Тихий Дон" М.А. Шолохова
100. Тема греха и падения в романе К. Маккалоу "Поющие в терновнике"