Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Ocoбенности выражения благодарности в иностранном языке ( на примере английского языка)

Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее

Введение  Вербальному поведению человека свойствен не только окказиональный, но и рекуррентный, повторяющийся характер, что находит отражение, в частности, в наличии в языке разного рода стандартизированных выражений, готовых фраз, предложений формулообразного характера и т.д. Становится ясным, что эффективное использование языка человеком в целях его общения с другими людьми опирается как на его речетворческие способности, так и на способность автоматически воспроизводить в готовом виде в соответствующих ситуациях общения те элементы языка, которые хранятся в его языковом сознании и специально для этого предназначены. Современный английский язык изобилует такими образованиями варьирующейся степени устойчивости, специализирующимися на выражении разного рода коммуникативных значений: приветствия, извинения, благодарности, поздравления, отказа, согласия, просьбы и т. д. Кроме этого, они способны также выполнять коммуникативную организующую и текстоорганезующую роль, что также связано с говорящим, исходит от него, обусловлено его конкретным намерением. Такие единицы неоднородного компонентного состава, структурной организации и степени устойчивости, специфика которых обусловлена их специализацией на выражении коммуникативного намерения, интонации говорящего, разного рода личностных смыслов, связанных с говорящим, т. е. основных, доминирующих и дополнительных прагматических значений, можно называть разговорными клише. Присутствующие в языковом сознании естественных носителей английского языка, они используются ими в соответствующих речевых ситуациях автоматически. Специфика использования речевых клише в речи в значительной степени отображает культуру общения в англоязычном, как, очевидно, и во всяком другом, речевом обществе. Очевидной является, следовательно, важность овладения таким пластом устойчивых образований с заданным прагматическим значением, играющих столь существенную роль в осуществлении, организации речевого общения на английском языке, для изучающих английский язык. Правильность, естественность всякой речи во многом зависит не только от того, использует ли говорящий устойчивые единицы, хранящиеся в его языковой памяти, но и от того, насколько удачно, к месту он это делает. Некоторые из таких единиц, будучи более или менее семантически прозрачными, обычно не привлекают внимания и остаются вне сферы использования в процессе изучения английского языка как иностранного ( например: I promise you, Am I o u ders a d ? и т. п.). Этим, очевидно, объясняется также недостаточное внимание к данному слою фразеологической системы языка Языковые клише Едва ли не самое первое слово при изучении языка: спасибо - ha k you. Однако у этих слов - разная широта значения; при этом o ha k - обычный глагол, его надо согласовывать с подлежащим: She ha ks you. Не ha ked us for comi g. I'll ha k you for some more ea. -Я бы непрочь еще чашечку чая. Вот производные от этого слова: ha kful - благодарный ha kful ess - благодарность ha ksgivi g - благодарение ha ks o - благодаря ha ks o your help, I passed he exam. - Благодаря вашей помощи я сдал экзамен.

Ближе всего к русскому "спасибо" стоит слово " ha ks": Give him my ha ks for his prese . - Передайте ему спасибо за его подарок. We go o ha ks for all our work. - За всю нашу работу нам даже спасибо не сказали. Давайте пройдемся по шкале благодарности: ha ks. ha k you. ha ks a lo . ha k you very much. = ha k you so much. ha ks а millio . - Огромное спасибо. ha k you for every hi g. - Спасибо за все. ha k you for all you’ve do e. - Благодарю за все, что вы сделали Если вы знаете только “простой” перевод слова, он может помочь вам при чтении, когда у вас есть время раздумывать и строить догадки; в спешке же разговорной речи он практически бесполезен. В разговоре требуется знать образец употребления слова - как и с какими словами оно сочетается. Этот вывод очень важен практически; он объясняет, почему чаще всего “голая зубрежка” слов (традиционными или новомодными способами) мало продвигает разговорную речь. В дальнейшем, на продвинутом этапе изучения языка мы понимаем, что речи необходим элемент образности (идиомы, сравнения и т.д.), иначе она получается невыразительной, однообразной. Расширяется список необходимых слов и конструкций. Интересно, что именно на продвинутом этапе в полной мере осознается проблема употребления предлогов. Важна также, хотя бы в минимальных объемах, синонимия слов - умение в нужный момент заменить слово на равнозначное - в родном языке мы это делаем постоянно и с легкостью Тематические языковые клише эпистолярного стиля как бы “сотканы” из различных гонорифических элементов, что дает возможность говорить о взаимозависимости клише и средств выражения вежливости. Выбор средств вежливости определяются смысловым содержанием клише.   Что же такое языковые клише ? Американский филолог Дженифер Нортон собрала огромную коллекцию языковых клише. Вот что она пишет о своей работе: Wha is a Cliche? I ge ma y sugges io s of cliches o add o his lis -- some imes as ma y as a few hu dred a day. As such, I co sider myself qui e experie ced i ide ifyi g cliches. A d, readi g all hese sugges io s, I've realized some hi g of la e: oo ma y people do ' k ow wha cliches are. Jus look a some rece sugges io s I've go e for he lis : ha sucks! He's so fa , he sa arou d he house. Cool Life's a bi ch, he you marry o e. he o -cliche sugges io s I've received seem o fall i o wo ca egories: bad jokes a d plai commo place expressio s. I seems obvious o me ha he former ca egory (jus plai bad jokes) are ' cliches; I'm o eve goi g o go i o de ail o ha o e. Bu he la er ca egory prese s a problem. Wha is a cliche if o a commo place expressio ? A swer: a lo . A cliche is o jus some hi g ha lo s of people say; I 's some hi g ha lo s of people say a d i co veys some sor of idea or message. A cliche is, i o her words, a me aphor charac erized by i s overuse. I have my ow es o see if a phrase is a cliche or o . I read he firs half of he se e ce, he I ask myself, "do I jus k ow (because everyo e k ows) how he se e ce e ds?" Someo e rece ly submi ed, " he ge e pool could use a li le chlori e." I k ew his was ' a cliche because whe I say, " he ge e pool could use wha ?" I do ' k ow how o e d he se e ce.

Some visi ors o his si e have agreed wi h me. A few weeks ago, a well-i e io ed ma added he word "Sere dipi y" o his lis , a d, whe I fi alized he sugges io s ha week, I missed ha o e. A Web surfer e-mailed me o poi his ou . "Le 's remember ha wha charac erizes a cliche is i s ri e co o a io ," he said. "'Sere dipi y,' al hough a widely-used erm, I hi k does o co s i u e a cliche because i co veys a very specific mea i g a d idea which could o be expressed by subs i u i g for a y o her word." A d I hi k he was righ o mark. Or le s ake a o her visi or o his si e, who wro e me, " o me a cliche is very differe o a sayi g, as you have ma y o your lis . Cliche is a Gra d ru h ha does ' help a yo e." Or a o her visi or, who wro e, Defi i io of cliche: ha 's easy. A cliche is a vivid depic io of a abs rac ma er ha works by mea s of a alogy a d/or exaggera io . he pic ure used usually is draw from everyday experie ce so ha he recipie mos probably is able o rela e o he depic io by e a ively queryi g his reac io o wha is co veyed i he pic ure. Or ye a o her, who ra her eloque ly sugges ed ha , "A cliche is a a alogy charac erized by i s overuse. I may be rue ('Fa as a pig'), o lo ger rue ('work like a dog') or i scru ible ('righ as rai '), bu i has bee overused o he poi ha i s sole fu c io is o mark i s user as a lazy hi ker." Expressio s you a d your frie ds make-up o e af er oo ca ' be cliches for his very reaso . I 's harder o say wha is ' a cliche ha wha is. Le me k ow if you do have a y sugges io s. По материалам книги В. Шевар де Нидзе "E gЛИШЬ для тех, кто хочет говорить по-английски Имидж страны или народа очень часто далек от действительности. Свой имидж Америка создает вполне профессионально и целенаправленно, собирая все самое хорошее, что есть не только в Америке, но и во всем мире. Кто он такой, к примеру, типичный американец? Лихой ковбой? Рэмбо? Ничего подобного. Это обыкновенный спокойный несколько религиозный парень (иногда толстый). Очень ВЕЖЛИВЫЙ, между прочим. И если на дискотеке вы уже вдоволь пообщались с местными "эллочками-людоедочками", то давайте поучимся и дальше говорить с американцами на их языке. Sorry у них говорят также вместо нашего "спасибо", когда оно идет в ответ на "будьте здоровы" (это если вы чихнули). А их "будьте здоровы" - это bless you, которое американцы произносят как "блэш ю". Учтите: они вообще часто вместо двойного "s" говорят "ш", а вместо "z" - "ж". Ну, а теперь давайте понаблюдае Да, ребята, забудьте все эти o a all и for pleasure, что мы учим в школе. На их ha k you отвечайте лучше всего welcome или you're welcome. Можно sure, а если вы в более-менее молодежном обществе находитесь, то не грех и ОК сказать. Мы с другом заблудились в Бруклине (Нью-Йорк-сити), разыскивая товарища, который на полгода раньше нас приехал в США на работу. И вот, измученные палящим солнцем ньюйоркщины, мы называем толстяку, попивающему джус у крылечка своего ухоженного дома, адрес придурочного товарища, а приятель наш, как потом оказалось, ошибся и в собственном номере дома, и в индексе, и в названии улицы.

Отношение несовместимости играет решающую роль как в усвоении, так и в использовании языка лишь в том случае, когда имеется множество лексических единиц, придающее структуру некоторому континууму. И было бы ошибкой думать, будто разграничение между несовместимостью и простым различием смысла вовсе не применимо к лексическим классификациям слов, которые обозначают лиц, животных и физические объекты. Стоит только вспомнить о таких наборах, как tree 'дерево', shrub 'кустарник, куст', bush 'куст, кустарник' и т. д., чтобы понять, что это разграничение важно также и здесь. В связи с понятиями гипонимии и несовместимости следует сделать еще одно заключительное замечание. Мы неоднократно подчеркивали принцип, согласно которому одни и те же семантические разграничения могут проводиться либо парадигматическими, либо синтагматическими средствами. Сошлемся еще на один пример. Английский язык проводит парадигматическое разграничение между brother 'брат' и sister 'сестра'. Турецкий язык этого различия не проводит: слово karde по полу «не маркировано», но при желании может «маркироваться» посредством синтагматического модификатора, уточняющего пол обозначаемого лица: kџzkarde 'сестра' (как бы 'девушка-брат')

1. Ролевые игры на уроках английского языка на основной ступени обучения в средней школе

2. Средства выражения модальности в английском языке

3. Языковые средства выражения значений ирреальности в английском языке

4. Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка

5. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков)

6. Список + все темы по английскому языку для сдачи выпускного экзамена в 11 классе 2001 года
7. Метафора как средство выражения оценки в современном немецком и русском языках
8. Основные правила орфографии английского языка

9. Письмо-благодарность на английской языке

10. Содержание понятия "семья" и средство его реализации в русском и английском языках

11. Средства выражения предположения в современном немецком языке

12. Компаративные (адъективные) идиомы современного английского языка как средство речевого воздействия

13. Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка

14. Игровые методы как средство активизации познавательной активности на уроках английского языка

15. Тесты как средство контроля развития грамматических навыков учащихся 6 класса на уроках английского языка

16. Топики по английскому языку

Переносная люлька-кокон Фея, цвет: красная, арт: ФЕЯ_0005605-2.
Переносная люлька-кокон — это комфортная переноска для малыша. Модель с жестким дном и съемным капюшоном защитит ребенка от холода и
910 руб
Раздел: Переноски
Наклейка "Дерево", 190x180 см.
Интерьерная наклейка обязательно станет украшением вашей квартиры. Придайте яркий и оригинальный вид комнате вашего ребенка с новым
324 руб
Раздел: Интерьерные наклейки
Пазл Maxi "В аэропорту", 40 элементов.
Пазлы от Castorland — это не только интересное, но и очень полезное для развития логики и мышления занятие. Пазл изготовлен из
331 руб
Раздел: Пазлы (Maxi)

17. История английского языка

18. Топики по английскому языку за 11 класс

19. Топики по английскому языку на тему "Я ученый"

20. Английский язык (11 класс)

21. Категория "противоположность" в английском языке

22. Куча топиков по английскому языку
23. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова
24. Топики для сдачи экзаменов по английскому языку

25. Топики по английскому языку

26. Формы обращения в английском языке

27. Тесты по английскому языку

28. Роль заимствований в английском языке

29. Билеты по английскому языку для 9 класса (2002г.)

30. Местоимения и слова-заместители в современном английском языке

31. Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка

32. Косвенные речевые акты в современном английском языке

Светильник с датчиком света и движения "Майти лайт".
К сожалению, не всегда при ремонте и проектировании можно предугадать, где Вам понадобится установка светильника. Светильник с датчиком
405 руб
Раздел: Ночники
Игольчатый конструктор "Bloko". 50 деталей в тубе.
Европейский производитель конструкторов Bloko представляет инновационную разработку для обучения детей конструированию с раннего возраста.
1050 руб
Раздел: Прочие
Настольная игра "Тайны моря".
Настольная игра «Тайны моря» — простая и веселая игра 2 в 1 для всей семьи. Отправляйтесь на поиски несметных сокровищ, которые скрывает
315 руб
Раздел: Прочие

33. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

34. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

35. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке

36. Темы по английскому языку (English topics)

37. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

38. Времена глаголов в английском языке
39. Формы обращения в английском языке
40. Иностранные заимствования в лексике английского языка

41. Латинские заимствования в английском языке

42. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

43. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

44. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

45. Формы обращения в английском языке

46. Планы уроков английского языка

47. Пословицы и поговорки на уроках английского языка

48. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

Противень глубокий "Mayer & Boch", мраморная крошка, 30,9 см.
Противень MAYER&BOCH изготовлен из высококачественной углеродистой стали с антипригарным мраморным покрытием. Толщина изделия составляет 4
348 руб
Раздел: Противни
Стульчик-сумка для кормления и путешествий с пеленальной площадкой.
Этот портативный аксессуар сделает жизнь мамы и малыша гораздо мобильнее. Сумка легко и быстро трансформируется в удобный стульчик со
799 руб
Раздел: Стульчики для кормления
Рюкзак "Max Steel", 42x29x15 см.
Материал: полиэстер, 600 ден. Размер: 42x29x15 см. Уплотненная спинка, широкие мягкие регулируемые лямки, 1 отделение, 2 боковых кармана,
671 руб
Раздел: Без наполнения

49. Лингвистические основы обучения произношению английского языка в каракалпакской школе

50. Гражданская война в США и ее отражение на английском языке

51. Сленг: Дружеские встречи с английским языком

52. Сравнительный анализ употребления знаков препинания в русском и английском языках

53. Основные производственные средства дороги

54. Реализация личностно-ориентированного подхода на уроках английского языка
55. Обучение детей английскому языку с 1 класса средней школы
56. Развлекательные и познавательные игры на уроках английского языка в младших классах

57. Реализация идей поликультурного образования при обучении английскому языку в начальной школе

58. Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка

59. Сборник экзаменационных билетов по английскому языку

60. Фразеологизмы современного английского языка

61. История английского языка и введение в спецфилологию

62. Фразеологизмы современного английского языка

63. Английский язык

64. Принципы классификации тезаурусов английского языка

Трикотажная пеленка кокон для девочки "Bambola".
Состав: интерлок, хлопок 100%. Возраст: 0-3 месяца.
421 руб
Раздел: Пелёнки
Модульный массажный коврик "Орто-пазл. Море».
Необычный набор Орто-пазлов Микс «Море» включает 8 модулей, выполненных под различный морской рельеф. В комплекте коврики, предназначенные
1377 руб
Раздел: Коврики
Настольная игра "Макроскоп".
Интереснее, чем микроскоп. Многообразнее, чем калейдоскоп. Перед вами удивительный прибор, внутри которого спрятаны картинки, но вам видна
1390 руб
Раздел: Прочие

65. «Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык

66. Английский язык

67. Языковой материал для английского языка

68. 2 топика по английскому языку english

69. 10 сочинений на английском языке

70. Cравнительная характеристика современных методик преподавания английского языка
71. Английский язык
72. Глагол. Проблема времени в современном английском языке

73. Использование информационных технологий в изучении английского языка в школе

74. Контр раб английский язык МАУП Винница

75. Контрольная работа по английскому языку №2 ИЗО ГУУ (г. Москва)

76. Методика обучения монологической и диалогической речи на начальном этапе изучения английского языка

77. Методические указания по английскому языку

78. Модальные фразы как средство выражения модальности

79. Папка для сдачи кандидатского минимума по английскому языку

80. Реклама торгового техникума/школы, переведённая на английский язык (контрольная работа The Technical School Today)

Настольная игра "Хватайка".
«Хватайка» — быстрая игра на развитие реакции и наблюдательности. Бросьте кубики и быстрее всех найдите карту, которая совпадает
690 руб
Раздел: Игры на ловкость
Глобус политический, диаметр 320 мм.
Диаметр: 320 мм. Масштаб: 1:40000000. Материал подставки: пластик. Цвет подставки: черный. Шар выполнен из толстого пластика, имеет один
791 руб
Раздел: Глобусы
Таблетки для посудомоечной машины "Clean&Fresh", 5 in1 (midi).
Таблетки для посудомоечной машины «Clean&Fresh» – чистота и свежесть Вашей посуды в каждой таблетке! Великолепно очищает посуду и содержит
379 руб
Раздел: Для посудомоечных машин

81. Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке

82. Тексты с уроков Английского языка

83. Теоретическая грамматика английского языка

84. Фонетика английского языка

85. Экзаменационные билеты за 1 семестр 2001 года по предмету: Искусство речи на английском языке. Американский английский

86. Много топиков по английскому языку /english/
87. Некоторые слова из учебника по Английскому языку для 9 классов спец. школ
88. Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английского языка и страноведения США)

89. Средства выражения пространственного континуума в сказке В.Ф. Одоевского «Игоша»

90. Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспекты (на материале русского и английского языков)

91. Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе

92. Общая характеристика научного стиля в английском языке

93. Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)

94. Языковые средства выражения экспрессивности в текстах, блогах В. Соловьева

95. Лексика английского языка

96. Лексические средства выражения авторского "Я" на примере творчества Екатерины Марсовой

Чехлы для коляски с поворотными колесами Bambola, 4 штуки.
Чехлы на коляску помогут Вам поддерживать чистоту в Вашем доме. После прогулки надеваются на колеса коляски и плотно удерживают грязь и
326 руб
Раздел: Чехлы для колес
Пенал школьный "Мышка", цвет малиновый.
Школьный пенал. Цвет: малиновый. 1 отделение. Материал: силиконовый полимер. В раскрытом виде выполняет роль подставки, возможность
372 руб
Раздел: Без наполнения
Сменная кассета "Барьер 4", универсальная, для всех типов фильтров "Барьер".
Средний ресурс кассеты: 350 литров. Подходит для всех типов фильтров "Барьер".
303 руб
Раздел: Фильтры для воды

97. Лингвокультурное исследование времени в русском и английском языках

98. Личные письма в английском языке

99. Методы обучения чтению на английском языке


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.