![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Legal and linguistic aspects of translating english legal terminology |
Шеберстова Т.Б., ассистент кафедры гражданского права, процесса и основ предпринимательской деятельности ИвГУ Ac ive i erac io of Russia wi h cou ries of he world commu i y raised a wide ra ge of issues co cer i g i er a io al busi ess ac ivi ies. Foreig a d mul i a io al corpora io s as well as domes ic compa ies are i volved i i er a io al deals all over he world. Wi h rapid grow h of i er a io al busi ess ra sac io s a d, co seque ly, i er a io al commercial dispu es, he problems of legal ra sla i g acquired vi al impor a ce. owadays he E glish la guage has become he la guage of choice for co duc i g a i er a io al busi ess. I addi io , he E glish la guage has become promi e as he opera io al la guage of ma y law firms a d mul i a io al corpora io s. hus, i eres i s udyi g E glish legal ermi ology a d legal ra sla i g has rece ly grow up. I his co ex , he ar icle reviews ge eral peculiari ies of legal erms a d focuses o li guis ic a d legal aspec s of ra sla i g E glish legal ermi ology. While explori g legal ermi ology we have o de ermi e he u i of his ermi ological sys em. I his ar icle we defi e a erm as a word or a word combi a io belo gi g o he specific field of usage, ei her specially crea ed or borrowed for de ermi i g a specific co cep a d based o a defi i io . I ha way, "a legal erm is a word or a word combi a io which s a ds for a ge eral ame of a legal co cep , has a specific a d defi i e mea i g, a d is of e used i legisla io a d legal docume s" . Co emporary la guage of law makes several requireme s rela i g o legal erms ha should be ake i o co sidera io i he process of ra sla i g. he legal erm should mee he followi g impor a requireme s: a) sa isfy he rules a d orms of a correspo di g la guage, b) be sys ema ic, c) correspo d o a cer ai defi i io orie ed o a cer ai co cep , d) be rela ively i depe de of he co ex , e) be precise, f) be as co cise as possible, g) aim a o e- o-o e correspo de ce (wi hi he cer ai ermi ological sys em), h) be expressively eu ral, i) be eupho ical. he la guage of law as a special subla guage has i s ow co e a d a se of specific charac eris ics which vary depe di g o a la guage sys em. However, irrespec ive of a la guage, he major par of i s dis i c ive fea ures a d peculiari ies are explai ed by he i flue ce of his orical, cul ural, social a d poli ical fac ors o he la guage commu i y. he E glish legal la guage is charac erized by a specific se of erms. Firs of all, i comprises umerous La i words a d phrases (ex. lex loci ac us, res ges ae, corpus delic i, lex domicilii, e c.). I also has words of he Old a d Middle E glish origi , i cludi g compou ds which are o lo ger i commo usage (aforesaid, herei above, hereaf er, whereby, e c.). Besides, he E glish legal la guage i cludes a large amou of words derived from Fre ch (appeal, plai iff, or , lie , es oppel, verdic e c.). he la guage of law also uses formal a d ceremo ial words (I do solem ly swear, Your Ho our, May i please he cour .) a d ech ical erms wi h precise mea i gs (defe da , eglige ce, bail e c). hus, he prese co e of he E glish la guage of law is due o he i flue ce of differe la guages a d ha has a his orical expla a io .
Co sideri g Russia legal ermi ology, we should keep i mi d ha i comprises fewer borrowi gs a d compou ds ha he E glish o e. A co siderable par of legal erms is of a a io al origi i cludi g Old Russia (for example, истец, ответчик, право). his may be explai ed by he his ory of Russia a d i s legal sys em developme as well. A he same ime, co emporary Russia legal la guage has bee e riched by he ew law erms derived from E glish (лизинг - leasi g, антитрестовский - a i rus , корпоративный - corpora e, факторинг - fac ori g e c.) . hus, E glish a d Russia legal la guages are charac erized by heir ow specific fea ures which are explai ed by he his orical, poli ical, social a d cul ural i flue ces. Deali g wi h he la guage of law implies wo forms of ra sferri g from o e la guage o a o her – legal i erpre i g a d legal ra sla i g. Legal i erpre i g is mea for people who come before he cour s (li iga s, defe da s, wi esses e c.) a d who ca o commu ica e effec ively i he la guage of legal procedures. Accordi g o he law, i dividuals who do o commu ica e i he la guage of legal proceedi gs have a righ o speak heir a ive la guage i cour a d use he i erpre i g services. Similar regula io s are provided by he ew Russia legisla io - Arbi ra io Procedure Code (2002), he Civil Procedure Code (2002) a d he Crimi al Procedure Code (2001). he i erpre er's goal is o i erpre from o e la guage o a o her every hi g wha is said i cour , preservi g he o e a d level of he origi al la guage, addi g a d dele i g o hi g. he legal i erpre a io should be adequa e, comple e a d correc . Legal ra sla i g firs of all implies ra sla i g legal docume a io (laws, ac s, judicial decisio s, legal rules, co rac s, agreeme s, admi is ra ive papers a d o her law-rela ed docume a io ). his ki d of ra sla i g has bee rece ly prevaili g i he process of i er a io al rela io s developme . Faced wi h a legal ex o ra sla e, a legal ra sla or mus deal wi h he dual challe ge of la guage a d law, which he or she mus reproduce as correc ly as possible i he arge la guage. his complex procedure of ra sferri g from o e la guage o a o her i volves a umber of risks i here i la guage. ha is why i is ra her difficul o ra sfer he e ire message of he source ex from o e la guage o a o her. Legal ra sla io requires reproduci g bo h form a d co e of he legal ex . he la er also implies ra sferri g ex from o e legal sys em o a o her. herefore, legal ra sla i g is subjec o various difficul ies of ra sferri g a mea i g of a legal erm a d a ra sla or mus s rive for a fu c io al equivale ce. As i was me io ed before, a y ki d of ra sla io has o mee he pri cipal requireme s of adequacy, accuracy a d comple e ess. While accuracy a d comple e ess are mai ly aimed a he form of he legal ex , adequacy is referred o i s co e . Adequacy of he legal ra sla io is mos ly achieved by followi g he pri cipal rules of legal ermi ology i he arge la guage. ra sla i g implies ra sferri g he mea i g of he origi al, bu o o ly he words. While ra sla i g i is impor a o k ow he legal ermi ology i bo h la guages. he subs i u io of a legal erm of he source ex by i s sy o ym (a word of commo usage) i he arge la guage may resul i misi erpre a io i erms of law.
he dis or io of a mea i g of a law erm may i flue ce upo legal co seque ces. For example, he legal phrase " he par y domiciled abroad" is o equal o i s Russia ra sla io «зарубежная сторона» or «сторона, проживающая за рубежом». he correc way o express he same mea i g i Russia legal ermi ology will be «сторона, домицилированная за рубежом». I should be o ed ha a domicile as a legal erm mea s "a place of perma e livi g" (if a i dividual is implied) or "a sea of a corpora io /a pri ciple place of busi ess" (if juridical perso is implied), while he ge eral mea i g of his word is "a place where someo e lives" . Besides, as he legal erm par y (сторона) implies ei her a i dividual perso or juridical perso /e i y i volved i a legal agreeme or dispu e, he seco d way of i correc ra sla io me io ed above rela es o ly o a i dividual perso a d he ce, is u equal o he legal erm used i he source ex . I adequa e ra sla io obviously may i flue ce o he objec ive evalua io of jural fac s. hus, i should be ake i o co sidera io ha a legal ra sla or or i erpre er is liable for he correc ess, comple e ess a d adequacy of his legal ra sla i g. " he ra sla or mus appear before he cour a d ra sla e comple ely, correc ly a d i proper ime" ( he Arbi ra io Procedure Code of he Russia Federa io , 2002: ar icle 57 clause 4). O he o e ha d, he procedural codes me io ed above provide crimi al liabili y for a wi i gly false ra sla io ( he Arbi ra io Procedure Code of he Russia Federa io , 2002: ar icle 57 clause 6; he Crimi al procedure code of he Russia Federa io , 2001: ar icle 59 clause 5). O he o her ha d, i erpre ers are huma s a d maki g a mis ake is possible. Whe a i erpre er u i e io ally makes a mis ake, he or she is obliga ed o correc i immedia ely, a d is expec ed o do he same i case of wri e legal ra sla i g. he Russia law provides a righ of a cour i erpre er o ask ques io s i order o clarify he ra sla io . I deed, u professio al (i i s legal se se) ra sla io may cause i jus ices. Rarely, bu some cases have successfully bee appealed because of i erpre er issues. herefore, i is obvious ha he major drawback of radi io al la guage rai i g a d docume ra sla io services curre ly available is ha hese orga iza io s have li le or o experie ce a d k owledge of he law. I order o provide he effec ive commu ica io i E glish abou specific legal co cep s a d ideas i is crucial for legal ra sla ors a d i erpre ers o have a profou d k owledge of he legal ermi ology i bo h la guages. All me io ed above allow us o de ermi e he esse ial requireme s ha provide excelle ce i legal ra sla i g (i erpre i g) i he process of i er a io al commu ica io . Firs , o e of he impor a requireme s is a la guage proficie cy which implies ample vocabulary, k owledge of s a dard grammar a d s ylis ic compo e s of legal la guage. he mas ery of he arge la guage mus be equivale o ha of a educa ed a ive speaker. Seco d, he high level of excelle ce requires up- o-da e k owledge of he subjec ma erial a d legal ermi ology i bo h la guages. hese are due o he ra sla or's compe e ce i legal la guage.
The Rhetoric Of Argumentation. Chicago, 1980. 182. Brown G. Listening To Spoken English.- М., 1984. 183. Chadwick R.A. Bahr N.M., Albrecht S.L., Social Science Research Method.- Prentice Hall. Englewood Cliffs, 1984. 184. Chomsky N. Aspects Of The Theory Of Syntax.- The M.I.T. Press, 1967. 185. Clark C., Holquist M. Mikhail Bakhtin.- Harvard University Press., Cambridge, Massachusetts And London., England 1984. 186. Cooh G. Discourse. Oxford: Oxford University Press, 1990. 187. Coulthard M. An Introduction To Discourse Analysis., N-Y., 1995. 188. Craig A. The Speech Arts., N-Y. 1937. 189. Crystal D. Linguistics. L., 1977. 190. Crystal D. Rediscover Grammar With D. Crystal. L., Longman, 1988. 191. Danow D. The Thought Of Mikhail Bakhtin: From Word To Culture., N-Y., 1991. 192. Dascal M., Margalit A. A New 'Revolution' In Linguistics. 'Text Grammars' vs 'Sentence - Grammars'. In Theoretical Linguistics., 1974., Vol 1, No. 1, 2. 193. Emerson C. Problems With Bakhtin's Poetics.// Slavic And East European Journal, 1988, No. 4. 194. Enkvist E.(ed.) Reports On Textlinguistics. Abo, 1976. 195. Fairclough N
1. Some Difficulties of Translating English Phrasal Verbs into Russian
2. The history of Old English and its development
3. Changes and specimens of the English language
4. Lectures in Contrastive Lexicology of the English and Ukrainian Languages
5. Motivation: Reward system and the role of compensation
10. The Restoration and After: The Tower and the Office of Ordnance
11. A (Very) Brief History of the English Language
12. Lexical and grammatical peculiarities of scientific-technical texts
13. Reculiarites of Teaching English
14. Stylistic Classification of the English Vocabulary
15. The history of grammatical study of the English language
16. Significance of translation in contemporary life
18. Speeches workers Grodno province in 1905-1907 and the emergence of trade unionism
19. Lexicology. Different dialects and accents of English
20. History of `The Beatles` and biographies of members in english
21. English Predicate and its Translation Properties into Uzbek
25. Подготовка к TOEFL - Test of English as a Foreign Language
26. Holidays and traditions in english-speaking countries
27. Raskolnikov and Svidrigailov: on the brink of suicide. Ф.М. Достоевский, Преступление и наказание
28. The Influence of English Mass Culture on Estonia
29. Holidays and traditions in english-speaking countries
30. Raskolnikov and Svidrigailov: on the brink of suicide. Ф.М. Достоевский, Преступление и наказание
31. Quality of life and management of living resources
32. Advantages and disadvantages of TV
33. Polysemy In The Semantic Field Of Movement In The English Language
34. THE Growing Influence of English Mass Culture
35. Problems of city and country life
36. Period of lithuanian and polish rule (1360-1599)
37. The United Kingdom of Great Britain and Nothern Ireland. The land and the people.
41. Customs and traditions of Great Britain
42. English Painting and Art Galleries
43. Historical Background of the Middle English Period
44. The history of smart-cards and their place in modern Russia
45. Traditions and holidays of Great Britain
46. Survey of the British Geography and Life
47. Colonization and Development of Pennsylvania
48. The development of the drama. The theatres and actors
49. Effects of Divorce On Children and Parents
50. The improvement of work on the rhythm in the classes of english on the materials of limericks
51. Basic perspectives and schools of developing sociology in the XX century
53. Equivalents of gerund are in Russian translation
57. Multiple Intelligences in the structure of a new English syllabus for secondary school
58. Romeo and Juliet - immortal tragedy of W.S.
59. Specificity of sociology and sociological knowledge
60. Studies lexical material of English
61. The British Character and English Humour
63. The Life and Times of Shakespeare
65. The problems of the Subjunctive Mood in English
66. The selection and adaptation of the material on the topic "Towns and places"
67. The system of English verbs
68. The life and work of the self-employed socialist intellectual, Humphrey McQueen
69. Quantification of osteocyte lacunar density and anisotropy of vascular canals in compact bone
73. Спецподразделения Армии Израиля: "Голани" (Special forces in Army of Israel Golani)
74. Economic Relations between Kazakhstan and Russia
75. The Economy of Great Britain
76. The face of every city is different. Washington D.C.
77. Royal Dutch Shell: Evaluation of Oil Reserves
79. School Reform: Pros and Cons
81. The Adverse Effects of Green Lawns
83. The history of railways (История железных дорог)
84. New York. Places of interest
89. English topics
90. Essay on the article "Tobacco and Tolerance: Blowing smoke" (о вреде курения)
91. Impact of Evolution on Human Thought Evolution
93. Lexico-sementic chartersticcs of business letter correspondence
94. My modern image of the United States
96. Slang, youth subcultures and rock music
98. The conflicts of the modern world. A competitive society