![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
Когнитивные причины закономерностей семантической деривации производных слов (на материале французского языка) |
Когнитивные причины закономерностей семантической деривации производных слов (на материале французского языка) О.Б. Полянчук, Воронежский государственный университет Как известно, понятие “деривация”, понимаемое, как один из способов словообразования, распространяется также и на такую область, как семантика, в частности, используется для характеристики процесса появления новых значений многозначного слова (семантическая деривация). В настоящей работе мы обращаемся как к понятию словообразовательной деривации, так и к понятию семантической деривации, что обусловлено спецификой поставленной нами задачи: суть заключается в том, что нас прежде всего интересует полисемия производных единиц или, в соответствии с формулировкой Е.С. Кубряковой, комплексных знаков (КЗ) , имеющих в исходном значении расчлененную словообразовательно-семантичес-кую структуру. Являющиеся объектом нашего внимания КЗ (в данном случае – префиксальные) рассматриваются нами в двойном аспекте: c одной стороны, они являются результатом словообразовательной деривации, с другой – сами оказываются исходным этапом для семантической деривации. Такой подход к КЗ требует учета его словообразовательных характеристик при анализе ЛСВ многозначного слова. Нередко в ходе исследований словообразовательной системы производные ЛСВ многозначных слов исключаются из исследования, как утратившие (даже частично) словообразовательную мотивацию. Однако, как показало исследование, между словообразовательной структурой (организацией словообразовательных компонентов по модели) производного и его лексическим значением существует тесная связь, что особенно наглядно можно проследить на примере многозначных КЗ. Идиоматичность их семантики не является основанием для исключения таких ЛСВ из исследования на уровне словообразовательной структуры, т. к. в семантической структуре переносных значений производных слов всегда сохраняется “хотя бы след прямого словообразовательномотивированного значения” . Поэтому лексическое значение производного многозначного слова всегда несет на себе отпечаток словообразовательного значения, что и отличает многозначное производное слово (КЗ) от многозначных непроизводных слов. Необходимо сделать оговорку о том, что все сказанное является справедливым только для КЗ, развивающих полисемию путем семантической деривации и не может относиться к КЗ, многозначность которых развивается путем словообразовательной деривации, т. к. в данном случае, словообразовательные параметры производных ЛСВ не отличаются от исходных словообразовательных параметров. Таким образом, мы ставим перед собой цель дальнейшей систематизации деривационных отношений, выявления различных типов “поведения” словообразовательной структуры и причин, лежащих в его основе, выявления новых типов регулярных словообразовательных и семантических параметров на новом уровне. Говоря о “новом уровне” систематизации деривационных отношений, необходимо подчеркнуть, что новизна подхода к проблеме и направление анализа в значительной степени определяется методикой исследования. В частности, вслед за Е.С. Кубряковой мы признаем, что семантика КЗ не сводится к значениям его составляющих, демонстрируя даже в случаях его регулярности определенную степень идиоматичности .
По мнению Е.С. Кубряковой, правильное прочтение производного слова и предсказание моделируемой в нем семантической структуры требует особенной стратегии распознавания, которая связана с подходом к словообразованию с позиций когнитивной лингвистики и композиционной семантики, фиксирующих стоящие за производными более развернутые знания. На наш взгляд, наилучшего результата можно достичь при сочетании вышеупомянутого подхода с предложенными ранее методиками исследования: традиционным структурным анализом, позволяющим идентифицировать словообразовательную модель и словообразовательные параметры КЗ, ономасеологическим анализом, позволяющим через деривационное сочетание определить место мотивирующего слова в мотивирующем суждении и тем самым уточнить степень идиоматичности и выраженности словообразовательного значения КЗ. Таким образом, степень достоверности анализа будет увеличиваться, если мы будем сочетать сам способ “развертывания” семантики производного с когнитивным подходом, позволяющим разъяснять правила семантической композиции знаков. На данном этапе исследования мы ограничимся для иллюстрации наших гипотез префиксальными производными с такими словообразовательными формантами, которые выражают словообразовательные значения (СЗ) “лишение того, что обозначено производящей основой” и “совершение действия обратного обозначенному производящей основой”. В результате исследования было обнаружено, что при семантическом развитии на базе КЗ, производные могут характеризоваться, как частичной, так и затемненной словообразовательной мотивацией. Нашей задачей является определить модели перестройки семемы в процессе семантической деривации, роль исходной словообразовательной структуры в выборе такой модели, степень сохранения “следа” словообразовательной структуры в ЛСВ2, и, главное, причины, лежащие в основе выбора направления семантической деривации. Ограничиваясь рамками данной статьи, мы рассмотрим один из видов семантической деривации, в результате которого возникают производные с частичной идиоматичностью. Основным предположением, которое мы можем сделать на основании анализа корпуса примеров, взятых из толковых словарей путем сплошной выборки из публицистических и художественных источников (глаголы с отрицательными префиксами французского языка), является тот факт, что в основе выбора пути семантического развития для КЗ лежат причины когнитивного характера, связанные с правилами фузии концептов, которые выявляются при анализе КЗ. Прежде чем подойти непосредственно к этим выводам, опишем кратко структурные и семантические изменения, характерные для КЗ, развивающих частично идиоматичные ЛСВ. Нами делается предположение, что тип развития полисемии КЗ (что в нашей трактовке связано со степенью идиоматичности и эксплицитности словообразовательного значения (СЗ) определяется структурными особенностями модели семантической деривации, по которой такое развитие полисемии происходит. Точнее, нас интересует, с каким компонентом словообразовательной структуры исходного ЛСВ многозначного КЗ соотносится ядерная сема модели семантической деривации.
Именно это и определяет степень сохранения у КЗ словообразовательного значения и семантики словообразовательного форманта. Рассмотрим это на примере префиксального производного (глагола с префиксом d&eacu e;). Обозначим семы знаком S, именную производящую основу знаком ,а префиксальный глагол знаком v.Возьмем значение глагола d&eacu e;couro er: 1) снять корону; 2) снять верхушку. Глагол образован по модели (d&eacu e; )v , регулярное значение префикса – привативное. Формула истолкования исходного значения – “лишить объект того, что выражено производящей основой”. Семная структура исходного значения такова: S1 (привативная) S2 (“корона”) S3 (потенциальная сема “верхняя часть”). При метафоризации S3 становится дифференциальной семой производного значения, S1 остается без изменений в составе производного значения: S1 (пр.) S3 (верхняя часть). Формула истолкования производного значения следующая: “Действие В, похожее на действие А тем, что предполагает лишение объекта верхней части”. Мы видим, что при таком механизме семантической деривации актуализируется сема направленности на предмет (или объектная сема “верхняя часть”). Это приводит к тому, что в производном значении глагол сохраняет членимость, а префикс – свое привативное значение, не происходит переосмысления семантики словообразовательных элементов, но имеет место изменение словообразовательного значения, которое приобретает сему “похожий на” и выглядит как “лишить объект того, что похоже на обозначенное производящей основой”. Такое направление семантической деривации связано с тем, что S3, ядерная сема модели семантической деривации, соотносится не с результатом переосмысления всего КЗ, а только с производящей основой “корона”. Однако представляется интересным не только связать направления семантического развития со словообразовательной структурой исходного ЛСВ, но и проанализировать причины, лежащие в основе выбора той или иной ядерной семы метафорического переноса. Для того, чтобы ответить на вопросы, касающиеся причин, лежащих в основе выбора, производным пути семантического развития, необходимо внимательно изучить процесс концептуализации, выяснить, как уже имеющиеся в языке средства могу т участвовать в структурировании нового концепта. Необходимо отметить, что концепт, лежащий в основе формирования семантики нерасчлененного знака является единым и объединяющим определенные признаки, в то время, как в случае КЗ, мы имеем дело с несколькими, чаще всего двумя, концептами, которые соотносятся определенным образом (речь идет о признаках концепта (ПК), соотносимых со словообразовательным формантом и ПК, соотносимых с производящей основой). На наш взгляд, необходимо ввести понятие сильной/слабой позиции ПК. Речь идет о большей или меньшей степени семантической аттракции, определяющей преобладание ПК, в первую очередь, “всплывающего” на поверхность. Опираясь на работу ведущих когнитологов зарубежной и отечественной лингвистики, мы пришли к выводу, что основными признаками сильной позиции ПК являются: 1) Высокая степень его абстракции и принадлежность к уже известным “типичным” ментальным категориям картины мира (результат, способ, качество, место нахождения и т.
Они стремились преобразовать современную жизнь, внеся в нее "юные грезы, видения, воспоминания, нереальные создания фантазии, потому что все это встречается в жизни и по существу составляет ее". 2 Их целью было раскрыть индивидуальный мир, а для этого требовались новые средства выражения. Мореас так определял эту цель и эти средства в своем манифесте: "Символическая поэзия стремится облечь Идею в чувственную форму, которая при всем том не самоцель, а должна подчиняться Идее и выражать ее. Идея в свою очередь не должна представать без пышного одеяния внешних аналогий, ибо сущность символического искусства состоит в том, что оно никогда не называет Идею по имени... Для точной передачи Идеи в ее синтезе символизм нуждается в сложном стиле: слова в их первичном неоскверненном значении, предложения, то умело построенные, то корявые и спотыкающиеся, выразительные плеоназмы, таинственные эллипсисы, отрывистые анаколуфы, любые смелые и многообразные тропы, словом, хороший [французский] язык". И, заключая, Мореас еще раз повторял, что "реальность может служить для искусства всего лишь отправной точкой". 1 Этот манифест, опубликованный в "Le Figaro litteraire", представлял собой первую попытку ознакомить публику с принципами нового направления
2. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный»
3. Особенности гендерных различий языковой личности
5. Солнечные пятна, динамика и механизм их образования, способы их учета в экологии и астрофизике
9. Вещно-правовые способы защиты права собственности
10. Залог - как способ обеспечения исполнения обязательств
11. Гражданско-правовые способы защиты права собственности и ограниченных вещных прав
12. Ипотечное жилищное кредитование как способ улучшения жилищных условий
13. Международно-правовые способы разрешения международных споров
14. Виды нормативно правовых актов и способы их публикации
18. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
19. Концепт "Дружба" в английском языковом пространстве
20. Лексико-семантический анализ современных англоязычных рекламных слоганов
21. Пушкин и Ломоносов. Литературно-языковое творчество
25. Семантическое поле страха на основе произведения Стивена Кинга "Цикл оборотня"
27. Способы выражения оттенков запаха в романе Патрика Зюскинда "Парфюмер"
28. Основные черты развития первобытнообщинного, рабовладельческого и феодального способов производства
29. Реализация языкового процессора оператора FOR языка BASIC
30. Теорема Пифагора и способы ее доказательства
31. Несколько способов решения одной геометрической задачи
32. Открытые способы лечения перитонита
33. Риформинг как способ получения бензинов с улучшенными характеристиками
36. Политическое отчуждение личности и способы его преодоления
37. Способы нанесения тонких пленок
41. Способы разрешения конфликта
42. Способы эффективного общения
43. Гендерные стереотипы и семья
44. Реконструкция субъективного семантического пространства
45. Альберт Бандура: социально-когнитивная теория личности
46. Невербальный способ общения
47. Способ определения живучести связи (вероятности связности)
48. СПОСОБЫ СОДЕРЖАНИЯ КРУПНОГО РОГАТОГО СКОТА
49. Социально-экономические проблемы НТР и способы их решения
50. Женщина и Мужчина в поисках гармонии. Анализ гендерных стереотипов
51. Рациональное питание как один из способов сохранения здоровья
52. Техника плавания различными способами
53. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
57. Исследование способов введения белковых компонентов в синтетический полиизопрен
58. Кредитний ризик комерційного банку та способи його мінімізації
59. Балансовый способ в анализе хозяйственной деятельности
60. Языковое манипулирование: границы дозволенного
61. Депозитарные расписки как способ привлечения инвестиций в российские корпорации
62. Способы оценки эффективности управления
63. Предпринимательский риск виды риска, оценка фактов и способы его минимизации
64. Финансовые риски и способы их снижения
65. Способы акционирования и приватизации
66. Черты кризиса рабского способа производства в сельском хозяйстве Италии в I в. н.э.
67. Языковая проблема в Украине
68. Азиатский способ производства и античное рабовладение
69. Методи та способи підключення до мережі Internet
73. Языковая игра на газетной полосе
74. О номинализации семантических предикатов в кетском языке
75. О реконструкции дославянских этнических границ на территории славии в связи с одной языковой чертой
76. Об этнографическом аспекте языковых изменений
78. Языковые средства оценки фантастического мира в британской фольклорной прозе
79. Гендерный и возрастной аспекты архетипа современной массовой культуры
80. Математика как языковая игра
81. Типы односоставного предложения. Способы выражения главных членов в односоставных предложениях
82. Способы образования самостоятельных частей речи
83. Гендерная поляризация русскоязычного звучащего дискурса
84. Лингво-семантическая альтернация в символизме
85. Ментальность, языковое поведение и национально-русское двуязычие
89. Авторская позиция в романе И. Бабеля "Конармия" и способы ее выражения
90. О классификации способов взаимодействия русской литературы ХХ в. с фольклором
91. "Странное" в языковом сознании А. С. Пушкина
92. Анализ стихотворения Н.М. Языкова "Пловец"
93. Уравнения и способы их решения
94. Способ доказательства теоремы Ферма в общем виде с помощью методов элементарной математики
96. Способы борьбы с наркотической зависимостью
97. Способы оценки выполненной работы
98. Проект разработки способов профилактики и устранения конфликтных ситуаций