Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Структурно-семантические особенности пословиц и поговорок, отражающих межличностные отношения

Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОУ ВПО «ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Г.Р. ДЕРЖАВИНА» Институт иностранных языков Кафедра французской филологии Курсовая работа на тему: &quo ;Структурно-семантические особенности пословиц и поговорок, отражающих межличностные отношения (на материале французского языка)&quo ; Тамбов 2008 Содержание Введение 1. Фразеология как наука 1.1 Понятие фразеологии. Объем и границы фразеологии 1.2 Понятие фразеологической единицы 1.3 Структура фразеологизмов и их основные признаки 1.4 Классификация фразеологических единиц 2. Паремиология французского языков 2.1 Краткий экскурс в историю пословиц и поговорок 2.2 Определение понятий «пословица» и «поговорка» 2.3 Содержание и структура пословиц 2.4 Содержание и структура поговорок 2.5 Отличия паремий от фразеологизмов и крылатых выражений 2.6 Роль пословиц и поговорок, отражающих совместную деятельность людей Выводы Заключение Список использованной научной литературы Список словарей Введение Курсовая работа посвящена исследованию пословиц и поговорок, отражающих межличностные отношения людей. В последнее время особый интерес представляют исследования в области фразеологии. Во фразеологических единицах и особенно в паремиях ярко проявляется своеобразие быта, жизни, истории и культуры народа. Знание и активное владение фразеологическим богатством не только украшает речь, но и способствует лучшему пониманию менталитета народа изучаемого языка. Актуальность данной работы заключается в том, что в настоящее время интенсивно исследуются проблемы общения культур и народов в связи с возрастанием значимости знания иностранных языков. Изучение паремиологии иностранного языка не только повышает эффективность изучения лексики, но и способствует обогащению языка страноведческими знаниями, отражающими специфические условия жизни. В наш век мы храним и передаем информацию разными способами: письменно, на аудио – и видеоносителях, наконец, в электронном варианте. А ведь когда-то, когда даже письменность была неизвестна, существовал простой и доступный всем способ передачи опыта – наш язык. До сих пор до нас доходят послания предков в форме песен, сказок, обрядов. Но самым кратким, информативным и, возможно, наиболее используемым посланием являются пословицы и поговорки. Именно они, помимо своей смысловой нагрузки, делают нашу речь яркой и выразительной. Пословицы народов мира имеют много общего, но наряду с этим существуют и специфические особенности, характеризующие колорит самобытной культуры определенного народа, его многовековую историю. В пословицах заключен глубинный смысл и народная мудрость, уходящая своими корнями в далекое прошлое. В них мы можем увидеть культуру, традиции и историю народа, познать, что такое добро и зло. Объектом исследования являются пословицы и поговорки, отражающие межличностные отношения во французском языке. Предмет исследования – особенности построения и функционирования паремий, отражающих межличностные отношения. В работе ставятся следующие цели: 1) исследовать фразеологическую систему французского языка; 2) исследовать пословицы и поговорки, отражающие межличностные отношения.

В соответствие с целями данного исследования в работе решаются следующие задачи: а) дать определение фразеологии; б) ознакомиться с объемом и границами фразеологии; в) рассмотреть существующие определения фразеологической единицы; г) проанализировать структуру фразеологизмов; д) выявить основные признаки фразеологических единиц; е) рассмотреть существующие классификации фразеологизмов отечественных и зарубежных исследователей; ж) рассмотреть структуры, содержания и стабильности формы пословиц и поговорок; з) ознакомиться с понятием «межличностные отношения» и определить роль пословиц и поговорок в ходе коммуникации; Основными методами исследования являются когнитивный, сравнительный и компонентный. 1. Фразеология как наука 1.1 Понятие «фразеологии». Объем и границы фразеологии Фразеология (от греч. phrasis «выражение, оборот речи», logos «учение, понятие») – раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии . В толковом словаре мы находим следующее определение фразеологии: фразеология – раздел языкознания, изучающий устойчивые словосочетания . По мнению С. Алпатова, слово «фразеология» имеет несколько значений. В качестве лингвистического термина оно употребляется для обозначения особой отрасли языкознания, которая изучает устойчивые сочетания, называемые фразеологическими единицами, а также для обозначения совокупности подобных сочетаний, свойственных данному языку . По мнению В.В. Гузиковой, фразеология – чрезвычайно сложное явление, изучение которого требует своего метода исследования, а также использования данных других наук – лексикологии, грамматики, стилистики, фонетики, истории языка, истории, философии, логики и страноведения . Определение понятия «фразеология» тесно связано с проблемой установления его объема и границ. Фразеология, так же как любая другая научная дисциплина, должна иметь свои границы. По мнению А.Г. Назаряна, установление четких границ фразеологии особенно важно для определения и обоснования ее статуса как самостоятельной дисциплины. Исследователь верно замечает, что вопрос об объеме и границах фразеологии тесно связан с проблемой устойчивости фразеологической единицы и выделения ее основного признака. На основе этого была создана теория С.И. Ожеговым «двух фразеологий». Он выделил фразеологию «в узком смысле» и фразеологию «в широком смысле» на основе общего признака их объектов – устойчивости структуры, что сделало невозможным четкое разграничение этих объектов. С.И. Ожегов утверждает, что даже фразеология «в узком смысле» слишком широка, чтобы установить ее четкие границы, ибо в нее получают доступ самые разнородные устойчивые сочетания, обладающие «определенными структурными особенностями». Что касается фразеологии «в широком смысле», то, по мнению ученого, в ее состав могут быть включены не только любые устойчивые словосочетания, но даже и свободные словосочетания . С.А. Фессалоницкий относит к фразеологии большое число терминологических сочетаний, значение которых семантически и лексически вполне расчленим . По мнению Н.М. Александрова, «все употребляемые в русском языке устойчивые словосочетания должны быть помещены в академическом словаре русской фразеологии».

Поэтому не удивительно, что у данного исследователя в одном ряду фразеологических единиц оказываются словосочетания производить впечатление и намылить голову, оказать помощь и бить баклуши . При таком понимании объема фразеологии вряд ли можно рассчитывать на более или менее четкое определение ее границ, ибо включение в состав фразеологии всех без исключения устойчивых словосочетаний данного языка делает установление этих границ невозможным. Говоря об объеме фразеологии, В.И. Телия имеет в виду все типы воспроизводимых сочетаний, которые группируются в сильно размытые множества на основании тех или иных характерных для каждого множества признаков и отношений между ними . Таким образом, понятие «фразеология» не имеет единого определения. Это объясняется тем, что каждый автор по-своему рассматривает данный термин, то есть акцентирует внимание на том или ином аспекте исследования. Мнение лингвистов также расходится в определении объема и границ фразеологической системы, который варьирует в зависимости от понимания исследователем фразеологической единицы. Одни авторы (В.В. Гузиковой, В.И. Телия, А.В. Кунин) более широко рассматривают фразеологию и относят в данную категорию и устойчивые, и свободные словосочетания; другие лингвисты (С.И. Ожегов, Н.М. Александров) ограничивают объем фразеологической системы, считая, что в ней находят место только устойчивые выражения. 1.2 Понятие фразеологической единицы Исследования многих ученых показали, что фразеологическая единица является сложнейшим, многоаспектным объектом исследования. Как целостная лексическая единица языка в современной фразеологии она имеет такие аспекты изучения как: грамматический, семантический, функциональный, прагматический, социологический и лингвокультурологический. Фразеологизм – общее название семантически связанных сочетаний слов и предложений, которые, в отличие от сходных с ними по форме синтаксических структур, не производятся в соответствии с общими закономерностями выбора и комбинации слов при организации высказывания, и воспроизводятся в речи в фиксированном соотношении семантической структуры и определенного лексико-грамматического состава . Л.П. Крысин определяет фразеологизм как устойчивое сочетание слов, значение которого отличается от простой суммы значений, составляющих его слов . По справедливому замечанию Г.Г. Соколовой, фразеологический состав – это «зеркало, в котором лингвокультурная общность идентифицирует свое национальное самосознание, именно фразеологизмы как бы навязывают носителям языка особое видение мира, ситуации . Т.Н. Федуленкова называет фразеологические единицы устойчивыми словосочетаниями с полностью или частично переосмысленными значениями . По И.А. Юнгу фразеологизмы представляют собой ситуативный микротекст, полуфабрикат, готовый к употреблению как текст в тексте. Таким образом, возможности вербализации той или иной фразеологической единицы заложены уже в ее значении. В основе же фразеологического значения лежит фразеологический образ, через призму которого формируется целостное значение фразеологической единицы и перспективы ее функционирования в речи .

Задачи модели заключаются лишь в том, чтобы описать последовательность действий, с помощью которых можно решить данную переводческую задачу при заданных условиях процесса перевода. Модели перевода раскрывают отдельные стороны функционирования лингвистического механизма перевода. Хотя в своей практической работе переводчик может добиваться необходимого результата и каким-либо путем, не совпадающим ни с одной из известных нам моделей перевода, знание таких моделей может помочь ему в решении трудных переводческих задач. Описание переводческого процесса с помощью моделей перевода включает два взаимосвязанных аспекта: 1)Pобщую характеристику модели с указанием возможной сферы ее применения (объяснительной силы модели); 2)Pтипы переводческих операций (трансформаций), осуществляемые в рамках модели. Модель перевода может быть преимущественно ориентирована на внеязыковую реальность или на некоторые структурно-семантические особенности языковых единиц. Примером моделей первого вида может служить ситуативная модель перевода, примером моделей второго видаP трансформационно-семантическая модель

1. Психологические особенности следственной работы

2. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

3. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

4. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

5. Социально-психологические особенности преступности несовершеннолетних

6. Особенности воспитательной работы в спецшколе-интернате
7. Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе
8. Помощь жертвам активного манипулирования психикой (разработка программы консультирования о выходе из нетрадиционных религиозных культов с учетом индивидуально-психологических особенностей личности)

9. Возрастные закономерности и психологические особенности старости

10. Особенности психологических особенностей дружеских отношений

11. Психологические особенности подготовки пианиста к концертному выступлению

12. Социально-психологические особенности воздействия рекламы на поведение потребителей

13. Особенности организации работы ресторанов в предприятиях гостиничного хозяйства

14. Психологические особенности российского предпринимателя

15. Психологические особенности детей, поступающих в школу

16. Особенности коррекционной работы у детей с ОНР

Сменная кассета "Барьер 4", универсальная, для всех типов фильтров "Барьер".
Средний ресурс кассеты: 350 литров. Подходит для всех типов фильтров "Барьер".
303 руб
Раздел: Фильтры для воды
Комод "Радуга" (четырехсекционный).
Комод "Радуга" - красочный, практичный, удобный и мобильный. Украшен забавным декором. Имеет четыре удобные секции для хранения
1372 руб
Раздел: Комоды, тумбы, шкафы
Коврик-пазл "Винни".
Коврик выполнен из экологически безопасного полимерного материала, обладающего большой плотностью, высоким сопротивлением нагрузкам на
837 руб
Раздел: Прочие

17. Успешный бизнесмен: психологические особенности

18. Игровое поведение приматов и его антропогенетически значимые психологические особенности

19. Социально-психологические особенности социализации ранней доподростковой стадии

20. Психологические особенности деятельности менеджера и основные требования к его личности

21. Культурные и психологические особенности жителей Египта

22. Психологические особенности старости
23. Психологические особенности созависимых семей подростков-наркоманов
24. Психологические особенности избирательных кампаний

25. Психологические особенности социализации современных подростков

26. Психологические особенности физического воспитания детей дошкольного возраста

27. Психологические особенности здорового образа жизни

28. Психологические особенности проявления активности личности юного спортсмена в профессиональном самоопределении

29. Особенности коннотации английских зооморфных фразеологизмов

30. "Я-концепция" как система психологических особенностей отношения человека к себе

31. Индивидуально-психологические особенности личности: Темперамент, Характер. Способности.

32. Психологические особенности личности педагога профессиональной школы

Копилка-гиря "Стопудовй хит".
Стопудовый хит! Копилка в форме пудовой гири, действительно, один из хитов продаж. Отлитая из гипса по старинной форме, она повторяет
418 руб
Раздел: Копилки
Бальзам для волос "Natura Siberica" Легкое расчесывание, 250 мл.
Детский бальзам для волос "Natura Siberica" бережно ухаживает за волосами, не спутывая их. Специальная формула бальзама помогает
330 руб
Раздел: Экстракты, сборы
Набор деревянных кукол.
Игрушка способствует развитию логики, моторики и творческих способностей ребенка. В наборе 6 кукол: мама и папа, мальчик и девочка,
1031 руб
Раздел: Классические куклы

33. Психологические особенности влияния профессии супругов на их семейную жизнь

34. Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках

35. Адвокатская этика. Психологические особенности деятельности адвокатуры

36. Социально-психологические особенности криминогенных групп подростков

37. Особенности оформления интонационного контура в английском и бурятском языках (на материале чтения сказки)

38. Психологические особенности пользователей сети Интернет
39. Специфические особенности планирования работы цехов и участков
40. Психологические особенности деятельности менеджера в контексте организационной структуры предприятия

41. Психологические особенности эффективного управления

42. Особенности воспитательной работы в специальном (коррекционном) учреждении

43. Особенности коррекционной работы по формированию навыков звукоанализа и синтеза

44. Особенности логопедической работы по развитию словообразовательных умений у детей старшего дошкольного возраста со стертой дизартрией

45. Психологические особенности детей при подготовке к школьному обучению

46. Работа со словарями на уроках русского языка как средство развития речи школьников

47. Пилотные установки и особенности их работы

48. Взаимосвязи индивидуальных психологических особенностей и особенностей произвольной саморегуляции и стресс-совладающего поведения

Антипригарный коврик, многоразовый, 33x40 см.
Антипригарный коврик используется для выпечки кондитерских и хлебобулочных изделий, приготовления пиццы, запекания мяса и рыбы без
311 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Штора для ванной "Рыжий кот", арт. SC-РЕ09.
Штора для ванной Рыжий кот SC-РЕ09 изготовлена из 100% полиэстера с тефлоновой пропиткой. Материал ценится за свою устойчивость ко
364 руб
Раздел: Занавески
Лоток (сортер), 4 отделения, вертикальный, сборный.
- предназначен для сортировки и временного хранения документов различных размеров, писем, счетов и другой документации - устойчивый на
317 руб
Раздел: Подставки, лотки для бумаг, футляры

49. Влияние темпов пубертата на психологические особенности подростка

50. Индивидуально-психологические особенности подростков в неполных семьях

51. Индивидуально–психологические особенности проявлений мнестических процессов

52. Криминально-психологические особенности преступности несовершеннолетних

53. Основы психотерапии и психологической коррекции в работе клинического психолога

54. Природа и психологические особенности конфликта
55. Психологические особенности адаптации школьников в условиях ВУЗа
56. Психологические особенности возрастного развития юнешей и девушек

57. Психологические особенности готовности к школьному обучению гиперактивных детей

58. Психологические особенности деятельности психологической службы по исправлению осужденных

59. Психологические особенности женщины-руководителя

60. Психологические особенности изучения спортивного характера

61. Психологические особенности личности детей из полных и неполных семей

62. Психологические особенности личности серийного убийцы

63. Психологические особенности личности студентов психологического факультета

64. Психологические особенности людей с хроническими соматическими заболеваниями

Насос ножной (арт. TD 0468).
Насос механический ножной незаменимый помощник не только для автомобилистов, но и для любителей активного отдыха. Ведь с его помощью Вы
448 руб
Раздел: Насосы, компрессоры автомобильные
Игра настольная развивающая "Весёлый транспорт".
Обучающая игра пазл-липучка состоит из 5 игровых полей, заполняя которые, ребенок изучает названия и виды наземного транспорта, он учится
592 руб
Раздел: Формы, цвета
Специально для девочек.
Более 1500 наклеек для девочек обо всём самом интересном: моде, вечеринках, спорте, путешествиях, животных и многом другом!
432 руб
Раздел: Альбомы, коллекции наклеек

65. Психологические особенности младших школьников

66. Психологические особенности мотивации власти

67. Психологические особенности обыска

68. Психологические особенности отношений подростков со взрослыми

69. Психологические особенности переговоров. Основные аспекты проведения переговоров

70. Психологические особенности подростков, испытывающих состояние одиночества
71. Психологические особенности подростковой агрессивности
72. Психологические особенности профессионального мышления

73. Психологические особенности профессионального отбора

74. Психологические особенности профилактической деятельности сотрудников ОВД

75. Психологические особенности проявления творческих способностей у дошкольников

76. Психологические особенности ресоциализации осужденных

77. Психологические особенности следственных действий

78. Психологические особенности социально-личностной компетенции

79. Психологические особенности судопроизводства

80. Психологические особенности творческой личности

Сушилка для белья напольная складная, 181х54х95 см, серая.
Сушилка для белья напольная складная. Размеры: 181x54x95 см. Цвет каркаса: серая. Размер в раскрытом виде: 181х95х54 см.
733 руб
Раздел: Сушилки напольные
8 цветных смывающихся фломастеров для малышей.
336 руб
Раздел: 7-12 цветов
Универсальная вкладка для дорожных горшков (мятный).
Вкладка для дорожных горшков подойдет для любого дорожного горшка, она хорошо ложится на сиденье, обеспечивая комфорт и удобство в
664 руб
Раздел: Горшки обычные

81. Психологические особенности ценностных ориентаций девочек и мальчиков подросткового возраста

82. Психологические особенности эмоций в азартных играх

83. Роль индивидуально-психологических особенностей в формировании реакции на здоровье-заболевание

84. Социально-психологические особенности общения в подростковом возрасте (гендерный аспект)

85. Формирование личности, психологические особенности возрастных периодов

86. Психологические особенности внутриличностного и межличностного конфликта в подростковом возрасте
87. Психологические особенности подготовки и проведения деловых бесед и переговоров
88. Анализ психологических особенностей проявления агрессивности в детском возрасте

89. Психологические особенности социальных классов

90. Психологические особенности отношения к деньгам

91. Общие сведения о языке и языках.

92. Функционирование пословиц и поговорок в немецком языке, отражающих межличностные отношения

93. Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге

94. Особенности русского языка. Фразеологизмы и их значение в развитии, образности языка

95. Фразеологизмы-американизмы с семантикой "учеба", "работа" в современном английском языке

96. Особенности рассмотрения в судах трудовых споров о восстановлении на работе

Доска Mikado для обработки рыбы, складная с рыбочисткой.
Пластиковая складывающаяся доска для чистки и филировки рыбы, в комплекте, скребок для снятия рыбной чешуи. Размеры: 48x15/25 см.
827 руб
Раздел: Пластиковые
Чехол-органайзер для спинки авто "Happy Baby".
Чехол-органайзер – аксессуар, просто незаменимый во время поездок на автомобиле, благодаря множеству вместительных карманов. Помимо
699 руб
Раздел: Прочее
Детская горка, цвет: красный/желтый, скат 140 см.
Для активного летнего отдыха вам пригодится пластиковая горка Долони. Горка изготовлена из яркого пластика и украсит любую детскую комнату
2200 руб
Раздел: Горки

97. Введение новых правил в орфографии в немецком языке

98. Алкоголь(на немецком языке)

99. Контрольная работа по Английскому языку

100. Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.