Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература     Литература, Лингвистика Литература, Лингвистика

Фразеологические единицы, характеризующие человека, в современном русском языке

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение

Литература: 1. Тынянов. Ю. Поэтика. История литературы. Кино. М, 1977 2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.,1975 3. Морозов А. А. «Пародия как литературный жанр» // Рус. литература, 1960, №1. 4. Рассадин Ст. «Законы жанра» // Вопросы литературы, 1967, №10 5. Щербина А. А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). Киев, 1958. 6. Пропп В. Я. Проблема комизма и стиха. М., 1976. 7. Пасси Исаак «Хитрости пародии» // Вопросы философии, 1969, №12. 8. Норман Б. Ю. Язык: знакомый незнакомец. Минск. «Высшая школа», 1987. 9. Новиков Вл. «Книга о пародии». Советская школа, 1989. 10. Вербицкая М. В. Литературная пародия как объект филологического исследования. М., 1987. 11. Гридина Т. А. «Языковая игра: стереотип и творчество». Ек-г, 1996. 12. Земская Е. А. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983. Глава IV, с. 172. 13. Щерба Л. В. «Опыты лингвистического толкования стихотворений», сб. «Советское языкознание», ч. II, Л., 1936, стр. 129. 14. Литературный энциклопедический словарь, М., Советская энциклопедия, 1987. 15. Трик Х. Е. Основные направления экспериментального изменения творчества. // Хрестоматия по общей психологии. Психология мышления. / Под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. В. Петухова, М., 1981., с. 298-303. 16. Бегак Б. Пародия как жанр литературной критики. // Сб. Русская литературная пародия, 1930. 17. Паперный З. За здоровый смех! (Опыт научно-популярного пособия) // 103 Юность, 1964г., №7. 18. Семёнов В. Б. Перепев как литературный жанр. М., 1975. 19. Путилов Б. Н. Пародирование как тип эпической трансформации. // От мифа к литературе. М., 1993. 20. Будагов Р. А. Что такое лингвистическая поэтика? // Филологические науки, 1980 г., № 53. 21. Будагов Р. А. Филология и культура (сборник статей). М., 1980. 22. Вербицкая М. В. Филологические основы пародии и пародирования. М., 1981. 23. Вербицкая М. В., Тыналиева В. К. вторичный текст и вторичные элементы в составе развёрнутого произведения речи. М., 1984. 24. Виноградов В. В. Этюды о стиле Гоголя. // Поэтика русской литературы, М., 1976. 25. Молдавский Д. Добро пожаловать. Пародия! // Звезда, 1956 г., №12. 26. Харитонов М. Пародия. Лики и гримасы. // Наука и жизнь, 1971 г., №11. 27. Архангельский А. Г. Пародии. Эпиграммы. М., 1988. 28. Иванов. А. А. Откуда что Литературные пародии и эпиграммы. М., Сов. шк., 1975. 29. Иванов. А. А. Не своим голосом. Литературные пародии. М., Сов. писатель, 1972. 30. Басё. Стихи. М., 1985. 31. // Аврора, 1990 №5, 1991 №8, №10, 1992 №3, 1993 №4. 32. // Юность. 1982 №5, 1980 №4. 104 Содержание. Стр. Введение § 1. Объект, предмет, задачи исследования. 3 § 2. Стилеобразующие факторы пародии. 7 Глава I. Языковая игра – стилеобразующий фактор литературной пародии как жанра имитационного типа § 1. Конструктивные принципы языковой игры и ассоциативный контекст слова в пародии как имитационном жанре. 13 § 2. Комическая стилизация как частный приём имитационного принципа языковой игры в литературной пародии. 44 Глава II. Языковая игра – стилеобразующий фактор малых пародийных жанров. § 1. Реализация конструктивных принципов языковой игры в пародиях на школьные ошибки в сочинениях.

86 § 2. Пародирование публицистических штампов как форма реализации различных принципов языковой игры. 96 Заключение.Языковая игра основной стилеобразующий фактор пародии как жанре имитационного типа. 101 2 Введение. § 1. Объект, предмет, задачи исследования. Игра – традиционное занятие человечества. Философы часто утверждают, что в отличие от других видов деятельности, игра не преследует каких то конкретных практических целей, но обязательным её условием является испытываемое человеком удовольствие. Отмечается также, что игра – вид творчества, игра служит обучению, в игре человек отдыхает. Всё это можно отнести и к языковой игре – объекту нашего исследования. Вопрос о том, каким образом языковая игра проявляет себя в пародии как жанр имитационного типа, является предметом нашего исследования. Несмотря на то, что литературная пародия постоянно привлекает внимание литературоведов и лингвистов, её сущность, её филологические основы остаются не выясненными окончательно, поскольку изучение данного жанра требует единства языковедческого и литературоведческого знания. Цель языковеда при анализе художественного текста – «показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание произведений». Эта задача, поставленная Л. В. Щербой перед филологами, изучающими словесно-художественное творчество, остаётся актуальной и для современного исследования. Актуальность изучения феномена ЯИ определяется тем, что эта проблема находится в русле современных исследований динамики языковой системы, в частности связана с вопросом о том, как говорящий пользуется языком и какие аспекты речевой деятельности говорящих (в том числе в сфере художественной речи) оказываются «отмеченными»; ошибка, парадокс, аномалия становятся предметом изучения с точки зрения потенциального 3 игрового аспекта, возможности намеренной имитации. Специфика пародии как имитационного жанра художественной литературы (и не только) делает возможным изучение имитации как механизма языковой игры и в то же время позволяет выявить «аномальные» прототипические черты текста, на основе которых строится пародия. Говоря о жанровом своеобразии пародии, Вл. Новиков отмечает как необходимое условие восприятия пародии выработку навыка двойного зрения. По его мнению « умелый читатель не должен полностью избавляться от наивно-непосредственного восприятия текста пародии. На какое-то время надо поверить, что перед нами серьёзное произведение, даже если нам прямо заявлено, что перед нами пародия. Это нужно для того, чтобы отчётливо отпечатать в своём сознании первый план – буквальный план пародии. Но за этим, явным и буквальным планом пародии скрывается второй – план объекта». Опираясь на это положение, мы можем говорить о двуплановой природе жанра пародии как о соотношении внешнего (отсубъектного) и внутреннего (отобъектного) восприятия. Имитационный принцип лежит в основе данного жанра. Но это не просто подражание, а подражание, комически мотивированное. Однако, как считает Вл. Новиков, ни первый план пародии, ни ставший нам известным второй план её, ещё не дают нам художественного смысла.

Пародия не просто «двусмысленность», она обладает и сложным, многозначным и конкретным третьим планом, представляющим соотношение первого и второго планов как целого с целым. Третий план – это мера того неповторимого смысла, который передаётся только пародией и непередаваем никакими другими средствами. Наше прочтение третьего плана – это сопоставление в сознании планов первого и второго. В нём – 4 глубинное измерение пародии, её потенциальная многозначность, богатство смысловых оттенков. Словарь определяет литературную пародию как «комическое подражание художественному произведению или группе произведений»,что позволяет нам сделать следующий вывод: комический эффект для жанра литературной пародии – результат предполагаемый и ожидаемый. Этот эффект достигается, в частности, различными приемами языковой игры. Основываясь на специфике пародии как имитационного жанра, мы выдвигаем гипотезу о том, языковая игра является для неё конструктивной стилистической доминантой. Цель нашего исследования состоит в том, чтобы показать на конкретном языковом материале, что языковая игра является средством имитации, а также основным конструктивным принципом пародии как литературного жанра имитационного типа. Мы считаем, что сама сущность (имитационная природа) пародии определяет её ориентацию на использование приёмов языковой игры. Мы придерживаемся ассоциативно-прагматической концепции языковой игры, которая предложена Т. А. Гридиной. В основе этой концепции языковой игры лежит представление о ней как о механизме деавтоматизации стереотипов речевой деятельности, высвечивание языковой закономерности или тенденции через аномалию. В самих механизмах принципах языковой игры есть пародийное (в широком смысле этого слова) начало, так как объектами языковой игры становятся разного рода отклонения от нормы, естественные парадоксы языкового развития и нереализованный потенциал языковых форм и значений, создающие возможность намеренного разрушения языкового канона. Одним из конструктивных принципов языковой игры, по Т. А. Гридиной, является имитационный принцип, заключающийся в воспроизведении эффекта отклонения от нормы в речевом функционировании лексем, его 5 тиражировании, пародировании, экспрессивной стилизации особенностей речевого функционирования лексем в разных сферах языка и речевом поведении индивидуума; в более узком смысле – в звукоподражательной мотивации и актуализации звукосимволического аспекта восприятия слова. Пародия же есть форма имитации, но имитации с целью оценки имитируемого объекта, выдвижения его характерных особенностей в гиперболизированном виде. 6 § 2. Стилеобразующие факторы пародии. В этимологии слово ПАРОДИЯ находит своё выражение мотив «против» (ср. para, «против» и ode, «песен»). Пародия литературная прежде всего направлена против безвкусицы, но оценка предстает в виде комического подражания образцу. Ср. «Пародия (греч. parodia, букв. «перепев») в литературе и (реже) в музыке и изобразительном искусстве – комическое подражание художественному произведению или группе произведений. Обычно строится на нарочитом несоответствии стилистических и тематических планов художественной формы; два классических типа пародии (иногда выделяемые в особые жанры) – бурлеска, низкий предмет, излагаемый высоким стилем и травестия, высокий предмет, излагаемый низким стилем.

Тогда Иисус возведён был Духом в пустыню, для искушения от диавола, 2. и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал. 3. И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами. 4. Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих. 5. Потом берёт Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма, 6. и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнёшься о камень ногою Твоею. 7. Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего. 8. Опять берёт Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, 9. и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне. 10. Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи. 11. Тогда оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему». Однако, как в выяснилось, синодальный перевод Библии на современный русский язык в этом месте содержит подлог

1. Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке

2. Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект)

3. Название денежных единиц в древнерусском и русском языках XI-XVII веков

4. Название денежных единиц в древнерусском и русском языках XI-XVII веков

5. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке

6. Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке
7. Наблюдение за состоянием современного русского языка
8. Понятие нормы в современном русском языке

9. Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке

10. Современный русский язык

11. Составные наименования в современном русском языке

12. Экономические термины в лексической системе современного русского языка

13. Заимствованная лексика в системе современного русского языка

14. Аббревиатуры в современном русском языке (на материале СМИ)

15. Функциональные стили современного русского языка

16. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

Ящик почтовый с замком, тёмно-зелёный.
Ящик почтовый с замком. Материал: пластик. Длина: 385 мм. Ширина: 310 мм. Высота: 80 мм.
505 руб
Раздел: Прочее
Мебель для кукол "Спальня Конфетти".
Спальня "Конфетти" - это игровой набор, состоящий из пуфика, кровати и трюмо. Мебель собирается по схеме. При сборке не забудьте
565 руб
Раздел: Спальни, кроватки
Трехколесный велосипед Funny Jaguar Lexus Trike Original Volt (цвет: синий).
Трехколесный велосипед подходит для детей от 1 года. Велосипед Volt заряжает своей энергией, зовет в дорогу. Характеристики: - удобное
2400 руб
Раздел: Трехколесные

17. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке

18. Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков)

19. Семантические особенности фразеологических единиц современного английского языка, объединенных концептом "время"

20. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

21. Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе

22. Нормы современного русского литературного языка
23. Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела
24. Письменная коммуникация современных школьников как отражение уроков русского языка в средней школе

25. Лингвистическая и прагматическая ценность единиц семантического поля "пища" (на материале современного русского дискурса)

26. Нормы русского языка и их изменение в современном обществе

27. Роль русского языка в современном мире

28. Фразеологические единицы французского языка с компонентом флоронимом

29. Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра (на примере творчества Агаты Кристи)

30. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

31. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

32. Местоимения и слова-заместители в современном английском языке

Копилка декоративная "Дружок", 12,5x10x12 см.
Копилка декоративная. Материал: полистоун. Размер: 12,5x10x12 см.
334 руб
Раздел: Копилки
Набор для резки сыра из 4-х приборов и деревянной доски «Рокфор».
Сыр - продукт, требующий трепетного к себе отношения. Его производство может занимать долгие месяцы, а порой и годы. Однако если сделать
1430 руб
Раздел: Кухня
Магнитная игра "Тангос. Парадокс".
Игры «Тангос» – это компактные головоломки, которые имеют многовековую историю и предназначены для изучения детьми геометрических фигур и
471 руб
Раздел: Игры на магнитах

33. Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге

34. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

35. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

36. Новое в словообразовательной системе современного французского языка

37. Официально-деловой стиль русского языка

38. Стилистика русского языка
39. Экзамен по русскому языку для поступления в Бауманскую школу
40. Диалектологический словарь русского языка

41. Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович".

42. Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке

43. Глагол в русском языке

44. Русский язык и культура речи

45. Типы словарей, используемые в русском языке

46. Шпаргалка по русскому языку

47. Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге

48. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

Набор для творчества "Шкатулка со стразами. Холодное сердце".
Каждая девочка мечтает о собственной шкатулке – в нее можно положить столько разных ценных вещей, так необходимых маленькой принцессе.
348 руб
Раздел: Эльза ("Холодное сердце")
Интеллектуальная игра "Сложи узор".
Игра состоит из 16 одинаковых кубиков. Все 6 граней каждого кубика окрашены в 4 цвета. Это позволяет составлять из них 1, 2, 3 и даже
498 руб
Раздел: Развивающие игры с кубиками
Математический планшет.
Детская развивающая игрушка "Математический планшет" предназначена для занятий с детьми в детских учреждениях и домашних
433 руб
Раздел: Деревянные шнуровки

49. Русская эмиграция во Франции (на русском языке)

50. Преемственность и перспективность в работе по русскому языку между I-III (IV) (на материале внеурочной предметной деятельности) (и V-VI классами (Диплом) MS Word`2000)

51. Формирование экологических понятий на уроках русского языка

52. Экология русского языка

53. Методические особенности комментированного обучения и применения поурочного балла при изучении трудных тем на уроках русского языка шестых классов

54. Русский язык. Пунктуация
55. Обозначение сторон света в современном бретонском языке
56. Придаточные предложения относительные и посессивность в современных славянских языках

57. Русский язык на Северном Кавказе

58. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке

59. Диалектная лексика в современных русских арго

60. Логика русского языка

61. О книге Г. Н. Трофимовой «Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете"

62. Отдельные предположения о появлении и развитии русского языка

63. Об одном сомнительном следе "международного" жаргона в современных русских жаргонных словарях

64. Основные правила грамматики русского языка

Рюкзак молодёжный "Pixie Crew" с силиконовой панелью для картинок (черный, алфавит).
Повседневные вещи кажутся скучными и однотонными, а тебе хочется выглядеть стильно и быть не как все? "Pixie Crew" сделает твою
3018 руб
Раздел: Молодежные, подростковые
Швабра с распылителем "Любаша".
Швабра с распылителем оснащена емкостью для воды и моющих средств, что значительно облегчает процесс мытья полов. Распыление происходит
1079 руб
Раздел: Швабры и наборы
Многоразовые развивающие карточки. Рисование.
Ваш малыш хочет рисовать, но пока не умеет этого делать? Помогите ребенку научиться рисовать при помощи уникальных многоразовых карточек!
344 руб
Раздел: Прочие

65. О русском языке

66. Проект реформы русского языка

67. Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

68. Об обсценных выражениях русского языка

69. Дано ли нам предугадать? (о будущем русского языка)

70. Возникновение новых фразеологических единиц
71. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения
72. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.

73. История русского языка и его национально-культурное своеобразие

74. Стиль русского языка

75. Hесколько мыслей о предстоящей реформе русского языка

76. Роман Е.Замятина "Мы" и жанр антиутопии в современной русской литературе

77. Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку

78. Рецензия на произведение современной русской литературы.(«Роковые яйца» Булгакова)

79. Развитие орфографической зоркости на уроках русского языка

80. Рецензия на произведение современной русской литературы. ( По роману А. Рыбакова "Дети Арбата")

Карточки Первого Года (20 карточек).
Карточки Первого Года – совершенно новый способ наблюдать, как растет и меняется малыш от месяца к месяцу. Нужно просто заполнить карточку
352 руб
Раздел: Прочее
Карандаши цветные "ColorPics", 36 цветов + точилка.
Ударопрочные цветные карандаши имеют насыщенные цвета. Шестигранная форма корпуса снижает усталость и придает дополнительный комфорт.
313 руб
Раздел: Более 24 цветов
Логическая игра "Следопыт, колобок".
Игра предлагает ребенку 48 различных заданий на развитие логики и мышления. Смысл игры заключается в том, что нужно разложить пазлы особым
1104 руб
Раздел: Игры логические

81. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс

82. Шпаргалка по русскому языку

83. Как готовиться к экзамену по русскому языку и литературе

84. Коллективная форма организации начального обучения русскому языку

85. Психолого-педагогические основы контроля и оценки деятельности учащихся на уроках русского языка

86. Игровые формы уроков русского языка
87. Оценка письменных работ (сочинений) с точки зрения русского языка (из опыта вступительных экзаменов в МГУ им. М.В.Ломоносова)
88. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка

89. Проблема эгоизма и альтруизма в современной русской неоконсервативной философии

90. Образ бедствий в современной русской эсхатологии

91. Современный русский философ Михаил Лифшиц

92. Русский язык и русская национальная наука - объекты информационной атаки

93. Русский язык российского права

94. Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка

95. Омонимия в русском языке

96. Примерные билеты по Русскому языку

Сковорода-гриль чугунная, со съемной деревянной ручкой, 25x25х4 см (квадратная).
Размеры: 25х25х4 см. Размер рабочей поверхности: 23х23х2 см. Чугунная литая сковорода-гриль со съемной ненагревающейся деревянной ручкой,
620 руб
Раздел: Сковороды гриль
Мотоцикл-каталка 2-х колесный, полицейский.
Мотоцикл каталка обязательно станет любимой игрушкой Вашего малыша. Большое удовольствие доставляет ребенку самостоятельно оттолкнувшись
1700 руб
Раздел: Каталки
Этикетки самоклеящиеся "ProMEGA Label", белые, 210х297 мм, 1 штука на листе А4.
Самоклеящиеся этикетки подходят для печати на лазерных, струйных принтерах и копировальных аппаратах. При хранении листы с этикетками не
792 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки

97. Строй современного английского языка

98. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс

99. Все тесты по русскому языку для 5-6 классов


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.