Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Лакуны и безэквивалентные единицы в русском и английском языках (на примере тематической группы "Образование и воспитание")

Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки

Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования &quo ;Кубанский государственный университет&quo ; Кафедра английской филологии Курсовая работа Лакуны и безэквивалентные единицы в русском и английском языках (на примере тематической группы &quo ;Образование и воспитание&quo ;) Автор курсовой работы Парфенова И.А. Группа 203 факультет РГФ специальность Английская филология Научный руководитель кандидат филологических наук, доцент Шершнева Н.Б Краснодар 2009 СодержаниеВведение 1. Взаимосвязь языка и культуры 1.1 Лингвокультурология как наука изучающая связь языка и культуры 1.2 Связь языка и мышления 1.3 Когнитивная лингвистика как наука о языке и сознании 1.4 Предмет когнитивной лингвистики 1.5 Этапы становления когнитивной лингвистики 1.6 Основные категории когнитивной лингвистики 1.6.1 Концепт 1.6.2 Концептосфера или картина мира 2. Лакуны и безэквивалентные единицы как способ выражения национально-культурного своеобразия 2.1 Понятие &quo ;лакуны&quo ; 2.1.1 Типы лакун 2.2 Понятие &quo ;безэквивалентной единицы&quo ; 2.2.1 Типы безэквивалентных единиц 3. Сравнительный анализ лакун и безэквивалентных единиц на примере группы &quo ;Образование и воспитание&quo ; в русском и английском языках 3.1 Лакуны и безэквивалентные единицы группы &quo ;Образование и воспитание в русском языке 3.2 Лакуны и безэквивалентные единицы группы &quo ;Образование и воспитание&quo ; в английском языке 3.3 Сравнительный анализ лакун и безэквивалентных единиц группы &quo ;Образование и воспитание&quo ; в русском и английском языках Заключение Список использованных источников Введение Данное исследование посвящено выявлению лакун и безэквивалентных единиц в английском и русском языках. Актуальность исследования определяется неоднозначностью толкований лакун и безэквивалентных единиц в русском и английском языках и в свете когнитивной лингвистики и культурологии. Анализируя национально-культурную семантику языковых единиц, мы получаем информацию об истории развития этноса, об обычаях, традициях, взглядах, вкусах и менталитете, свойственных представителям данного языкового сообщества. Объектом исследования является лексическая лакунарность и безэквивалентные единицы в русском и английском языках. Предметом исследования настоящего исследования является лексическая лакунарность в русском и английском языках, позволяющая выявить сходства и различия языковых средств на примере тематической группы &quo ;Образование и воспитание&quo ;. Материалом настоящего исследования послужили толковые словари английского и русского языков, англо-русский и русско-английский словари. Цель исследования - обозначить лакуны в сравниваемых языках посредством сопоставительного анализа на примере тематической группы &quo ;Образование и воспитание&quo ;. Для достижения цели выявлен следующий круг задач исследования: 1) определить связь языка и культуры в русском и английском языках; 2) провести сопоставительное исследование лакун и безэквивалентных единиц на примере тематической группы &quo ;Образование и воспитание&quo ; в различных словарях русского и английского языков; 3) определить понятие &quo ;лакуна&quo ; и &quo ;безэквивалентная единица&quo ;; 4) дать характеристику картины мира русского и английского языков; 5) сравнить примеры лакун и безэквивалентных единиц тематической группы &quo ;Образование и воспитание&quo ;.

Исследование предполагает использование следующих методов анализа: 1) Сравнительно-сопоставительный анализ - оптимальный метод исследования в выбранном аспекте, цель которого - выделение общих характеристик и различий в использовании средств английского и русского; 2) Контекстуальный анализ - для правильного понимания и толкования фразы, слова. Теоретическая значимость работы состоит в выявлении лакун и безэквивалентных единиц на основе исследования фразеологических единиц русского и английского языков на примере тематической группы &quo ;Образование и воспитание&quo ; а также в осуществлении сопоставительного анализа полученных моделей. Практическая значимость данной работы, определяющаяся ее актуальностью, позволяет использовать ее основные положения при написании рефератов и курсовых работ по данной проблематике. В условиях углубления межкультурного общения предложенный материал поможет в освоении как русского языка и культуры иностранцами, так и английского языка и культуры русскими. 1. Взаимосвязь языка и культуры Язык — зеркало культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира. Язык — копилка культуры. Он хранит культурные ценности — в лексике, в грамматике, в идиоматике, в пословицах, поговорках, в фольклоре, в художественной и научной литературе, в формах письменной и устной речи. Язык — передатчик, носитель культуры, он передает сокровища национальной культуры, хранящейся в нем, из поколения в поколение. Овладевая родным языком, дети усваивают вместе с ним и обобщенный культурный опыт предшествующих поколений. Язык — орудие, инструмент культуры. Он формирует личность человека, носителя языка, через навязанные ему языком и заложенные в языке видение мира, менталитет, отношение к людям и т. п., то есть через культуру народа, пользующегося данным языком как средством общения. Итак, язык не существует вне культуры как &quo ;социально унаследованной совокупности практических навыков и идей, характеризующих наш образ жизни&quo ;. Как один из видов человеческой деятельности, язык оказывается составной частью культуры, определяемой как совокупность результатов человеческой деятельности в разных сферах жизни человека: производственной, общественной, духовной. Однако в качестве формы существования мышления и, главное, как средство общения язык стоит в одном ряду с культурой. Если же рассматривать язык с точки зрения его структуры, функционирования и способов овладения им (как родным, так и иностранным), то социокультурный слой, или компонент культуры, оказывается частью языка или фоном его реального бытия. В то же время компонент культуры — не просто некая культурная информация, сообщаемая языком. Это неотъемлемое свойство языка, присущее всем его уровням и всем отраслям. 1.1 Лингвокультурология как наука изучающая связь языка и культуры В качестве отрасли науки о языке, непосредственно связанной с изучением культуры, в последнее время все большее распространение получает лингвокультурология.

(8, с.9). Лингвокультурология — это новая филологическая дисциплина, которая изучает определенным образом отобранную и организованную совокупность культурных ценностей, исследует живые коммуникативные процессы порождения и восприятия речи, опыт языковой личности и национальный менталитет, дает системное описание языковой картины мира и обеспечивает выполнение образовательных, воспитательных и интеллектуальных задач обучения. Таким образом, лингвокультурология — комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты и культурные установления (систем норм и общественных ценностей). 1.2 Связь языка и мышления На первый взгляд кажется очевидным связь языка и мышления. Но так ли это на самом деле? Можем ли мы ответить на этот вопрос? По мнению известного лингвиста Ф. Соссюра, мышление в его психологическом отношении - это бесформенная и смутная масса, которая похожа на туманность, где ничто не разграничено. &quo ;Нет предустановленных идей, и нет никаких различений до появления языка&quo ;. (8, с.109). А звуковая субстанция - это не более чем пластическая материя, которая в свою очередь делится на отдельные частицы, могущие служить необходимыми для мысли &quo ;означающими&quo ;. У него, роль языка по отношению к мысли совсем не заключается в создании материального звукового средства для выражения идей. Здесь скорее язык служит неким посредником между мышлением и звуком и притом таким образом, что их объединение неизбежно приводит к обоюдному разграничению единиц. И тогда мышление, которое по своей природе хаотично, вынуждено уточняться, разлагаясь. &quo ;Язык можно также сравнить с листом бумаги: мысль - его лицевая сторона, а звук - оборотная; нельзя разрезать лицевую сторону, не разрезав и оборотную; так и в языке нельзя отделить ни мысль от звука, ни звук от мысли &quo ; (10, с.110) Однако советский психолог Л.С. Выготский в своей работе &quo ;Мышление и речь &quo ; указывает на то, что нельзя отождествлять слово и мысль. &quo ; Если слово и мысль совпадают, если это одно и то же, никакое отношение между ними не может возникнуть и не может служить предметом исследования, как невозможно представить себе, что предметом исследования может явиться отношение вещи к самой себе&quo ;. Да и рассматривать, у него, нужно не мысль и слово, а значение слова, ибо звук без значения, пустой звук. Однако &quo ; оно (значение слова от авт.) есть феномен словесной мысли или осмысленного слова, оно есть единство слова и мысли&quo ;. ( 2, с.277) Более того, Л.С. Выготский идет дальше. Он отрицает вообще участие языка в формировании элементарного мышления, опираясь на эксперименты, проводимые немецким психологом Келером и американским психологом Йерксом над обезьянами. Суть их экспериментов заключалась в том, что человекоподобным обезьянам предлагалась приманка, которую можно было достать, только используя какое-либо приспособление.

Случаев сосуществования в одном языке различных типов У. мало (например, в шведском языке в многосложных словах имеется силовое У. на первом слоге и музыкальное У. на одном из последующих). Специфический тип У. встречается в датском языке, где наряду с обычным силовым возможно У., осложнённое гортанной смычкой (stød), представляющей собой, как предполагают многие учёные, остаток прежнего музыкального У. Силовое У. может выражаться в деформации гласных неударных слогов — так называемая редукция гласных (например, в русском, английском языках). В пределах слова могут различаться главное и второстепенное У. (русский, английский, немецкий языки), контраст которых часто позволяет отличать сложные слова от сочетания двух слов с равноправными — главными — У. (сравним немецкое Rо'te Bа'nner — «красное знамя» — Rо'tgardìst —«красногвардеец»). Важными морфологическими свойствами У. являются его подвижность и фиксированность, причём подвижность может быть связана как со слоговым (например, в польском), так и с морфологическим (например, в русском, английском языках) составом слова

1. Формоизменение фразеологизмов русского языка

2. Передача переносных значений английских прилагательных цветообозначения на русский язык

3. Английские фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык

4. Фразеологизмы английского языка с компонентами – зоонимами с их эквивалентами в русском языке

5. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

6. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
7. «Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык
8. Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект

9. Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков)

10. Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)

11. Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык

12. Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык

13. Роль предлога в конструкции вынужденного движения в английском и русском языке в аспекте грамматики

14. Трансформация фразеологизмов в англоязычной прессе и их перевод на русский язык

15. Создание программы-переводчика текстов с английского на русский язык

16. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

Кружка "On/Off".
Оригинальная чашка - меняет цвет и надпись при нагревании. Упаковка стилизованная - качественный картон. Размеры упаковки: 11х10х8
448 руб
Раздел: Кружки
Набор детской складной мебели Ника "Азбука".
Комплект складной. Подходит для кормления, игр и обучения. Поверхность столешницы ламинированная с нанесением ярких познавательных
1270 руб
Раздел: Наборы детской мебели
Дорожная игра "Голодные бегемотики".
Забавная игра «Голодные бегемотики» не даст соскучиться! Она рассчитана на двух человек, каждый из которых играет за голодного бегемота:
543 руб
Раздел: Игры на ловкость

17. Особенности русского языка эпохи 1917г.

18. Официально-деловой стиль русского языка

19. Стилистика русского языка

20. Экзамен по русскому языку для поступления в Бауманскую школу

21. Диалектологический словарь русского языка

22. Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович".
23. Функциональные стили русского языка
24. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

25. Экология русского языка

26. Графика русского языка до и после Кирилла

27. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

28. Детерминантные свойства русского языка на фонетическом уровне

29. Русская эмиграция во Франции (на русском языке)

30. Преемственность и перспективность в работе по русскому языку между I-III (IV) (на материале внеурочной предметной деятельности) (и V-VI классами (Диплом) MS Word`2000)

31. Формирование экологических понятий на уроках русского языка

32. Экология русского языка

Коробка картонная для цветов с люверсами и ручками "Лайм", 30x30x20 см.
Коробка картонная для цветов с люверсами и ручками. Размер: 30x30x20 см.
493 руб
Раздел: Коробки
Пробковая доска в деревянной раме MDF, 40x30 см.
Пробковые доски применяются в качестве персональных информационных дисплеев. На их поверхность с помощью кнопок или булавок можно
424 руб
Раздел: Прочее
Детская горка, розовая.
Стабильная и прочная пластиковая горка с пологим спуском. Горка характеризует высокое качество и непревзойденный дизайн! Изготовлена из
1941 руб
Раздел: Горки

33. Методические особенности комментированного обучения и применения поурочного балла при изучении трудных тем на уроках русского языка шестых классов

34. Уроки чтения на русском языке в азербайджанской школе

35. Русский язык. Пунктуация

36. Русский язык в мире

37. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке

38. О транспозиции временных форм глагола в русском языке
39. Русский смысл в свете русского языка
40. Наука о русском языке в постсоветской России

41. Русский язык и основные наречия

42. Основные правила грамматики русского языка

43. О русском языке

44. Проект реформы русского языка

45. Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

46. Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке

47. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

48. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.

Накидка Ritmix RAO-1317.
Материал: ПВХ. Размеры: 82 x 50 см. Варианты исполнения по цвету: прозрачный.
303 руб
Раздел: Прочее
Набор капиллярных ручек "Triplus 334", 36 цветов.
Количество цветов: 36 ярких цветов. Эргономичная форма для удобного и легкого письма. Пишущий узел завальцован в металл. Защита от
1996 руб
Раздел: Капиллярные
Настольная игра №23 "Стану отличником. Азбука + арифметика".
НИ "Стану отличником: Азбука-арифметика" предназначена для игр и занятий с детьми от 3 до 8 лет. Игра включает в себя
479 руб
Раздел: Алфавит, азбука

49. Русский язык - основа национального единства и русской культуры

50. Русский язык начала XXI века

51. Е. Д. Поливанов и обучение русскому языку в национальной школе

52. Хорош ли русский язык?

53. Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку

54. Развитие орфографической зоркости на уроках русского языка
55. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс
56. Экзаменационные вопросы с билетами за весенний семестр 2001 года по грамматике и лексикологии Русского языка

57. Коллективная форма организации начального обучения русскому языку

58. Психолого-педагогические основы контроля и оценки деятельности учащихся на уроках русского языка

59. Игровые формы уроков русского языка

60. Оценка письменных работ (сочинений) с точки зрения русского языка (из опыта вступительных экзаменов в МГУ им. М.В.Ломоносова)

61. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка

62. Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в национальной школе

63. Русский язык и русская национальная наука - объекты информационной атаки

64. Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка

Экспресс-скульптор "Эврика", малый.
Настоящее искусство в Ваших руках! Экспресс-скульптор - это не только стимулятор творческих способностей, но и точечный
448 руб
Раздел: Антистрессы
Защитная накидка на автокресло "Зверята".
Защитная накидка на автокресло. Карман на молнии. Два кармана на липучке. Материал: текстиль. Размер: 44х69,5 см.
318 руб
Раздел: Прочее
Мешок для обуви "Space".
Мешок для обуви с увеличенными габаритами со светоотражающими элементами. Мешок изготовлен из износо- и морозостойкого водоотталкивающего
380 руб
Раздел: Сумки для обуви

65. Название денежных единиц в древнерусском и русском языках XI-XVII веков

66. Омонимы в русском языке

67. Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка

68. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс

69. Все тесты по русскому языку для 5-6 классов

70. Название денежных единиц в древнерусском и русском языках XI-XVII веков
71. О квалитативном пассиве в русском языке
72. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке

73. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы

74. Русский язык

75. Функционирование русского языка на Северо-Западе

76. Приемы записи сообщения SMS: уподобление цифр буквам русского языка

77. О русском языке наших дней

78. Фразеологизмы в языке современных СМИ

79. Компьютерный морфологический разбор слов русского языка

80. Русский язык: совершенствование правового регулирования

Настольная игра "Пакля-рвакля".
Слон - лимон, пират - самокат. Ищите рифмы на картинках. Сочиняйте и фантазируйте! В коробке: 60 карт, правила игры. Количество игроков:
357 руб
Раздел: Карточные игры
Набор мягких кубиков "Предметы".
Кубики помогут вашему малышу в развитии сенсорных способностей (восприятия цвета и формы предметов), а также подвижности пальцев (мелкой
322 руб
Раздел: Прочие
Электрокачели Pituso "legaria" (цвет: кремовый, рисунок: зоопарк).
Характеристики: - высокое качество и надежность; - 5 регулируемых скоростей качания; - 3 положения наклона спинки; - сиденье
10000 руб
Раздел: Качели, кресла-качалки, шезлонги

81. Русский язык и сравнительное языкознание

82. Об истории слов с элементами авиа- и аэро- в русском языке конца XIX — начала ХХ веков

83. Русский язык в свете творческой филологии

84. Обозначения святости в ономастическом пространстве русского языка

85. Артикль и предлог как актуализаторы имени (на материале греческого и русского языков)

86. Толково-исторический словарь к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Бородино» (о работе со словом на уроке русского языка)
87. Происхождение и развитие русского языка
88. Реальное функционирование русского языка и пути его развития

89. Лексические и фонетические основы русского языка

90. Мировая культура в Русском языке

91. Моё отношение к реформам русского языка

92. Наблюдение за состоянием современного русского языка

93. Нормы русского языка и их изменение в современном обществе

94. Нужен ли изучающему русский язык (как иностранный) русский жаргон

95. Особенности названий флоры и фауны в русском языке

96. Перевод поэмы Н. Гусовского "Песня про зубра" на белорусский и русский языки

Бумага "IQ Color", А4, 160 г/м2, 250 листов, черный.
Обладает высокой однородностью цвета и точной нарезкой листа. Применяется для печати на копировально-множительной технике, лазерных и
1124 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
Набор игрушек для ванны "Мимимишки".
2 красочные фигурки любимых героев из мультфильма "Мимимишки" доставят ребенку много положительных эмоций в процессе купания.
373 руб
Раздел: Персонажи мультфильмов, сказок, куклы
Беговел "Funny Wheels Basic" (цвет: желтый).
Беговел - это современный аналог детского велосипеда без педалей для самых маленьких любителей спорта. Удобный и простой в
2550 руб
Раздел: Беговелы

97. Понятие о стилях речи русского языка

98. Правила русского языка

99. Причины, основные направления и значение реформирования русского языка при Петре I

100. Проблемы русского языка в странах СНГ и Кавказа и проблемы его интенсификации.


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.