Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Научный стиль в английском языке

Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники

СодержаниеВведение 3 Глава 1. Лексика научного стиля английского языка 6 Глава 2. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов . 14 Глава 3. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка . 25 Заключение . 29 Список источников и литературы . 31 Словари . 34 Введение Научная специализация – яркий признак современного мира. В связи с этим, как отмечает С. Н. Гореликова, сейчас, «как правило, исследуются не языки вообще, а входящие в их состав функциональные стили, которые выполняют разные конкретные функции общения между людьми (разговорный, общественно-политический, официально-деловой, художественный, научный и технический)».1 В связи с эти тема нашей работы представляется весьма актуальной: научный стиль широко используется в современной практике, поскольку в современном мире, вступившем в фазу постиндустриального общества, наука развивается бурными темпами, происходит взаимообмен между учеными разных стран, постоянно осуществляются переводы научной литературы. Наконец, при исследовании какой-либо проблемы ученый не может замкнуться только на работах отечественных авторов, а должен изучать материалы работы своих коллег из других стран. При этом английский язык является сегодня практически международным языком науки, на нем проводятся международные конференции и семинары, публикуются сборники авторов разных стран. Все это говорит в пользу важности и необходимости изучения особенностей научного стиля английского языка, что и является темой нашей работы. Целью работы является выделение характерных особенностей и стилеобразующих факторов английской научной речи на основе изучения конкретных примеров научного стиля. Для достижения поставленной цели следует решить следующие задачи: 1) определить синтаксические и лексические особенности научного стиля на конкретных примерах; 2) выяснить допустимость экспрессивности и эмоциональности в английской научной речи; 3) обобщить наблюдения, выделив синтаксические и лексические особенности и стилеобразующие факторы научного стиля в английском языке. Наше исследование базировалось на исследованиях Г. И. Ахмановой, О. И. Богомоловой, К. А. Глушковой, Н. М. Разинкиной, К. В. Харченко, Н. В. Чирковой, Дж. Тэлбота и др. Источником материала для анализа послужили тексты гуманитарной и естественной разновидностей научного стиля, в частности, отрывок из знаменитой книги родоначальника кибернетики Норберта Виннера (1894 – 1964) «Кибернетика, или управление и связь в животном и машине».2 Следует отметить, что широкое и интенсивное развитие научного стиля привело к формированию в его рам­ках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное опи­сание (описание изобретения), реферат, ан­нотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструк­ция, реклама (имеющая признаки и публицисти­ческого стиля). Каждому жанру присущи свои инди­видуально-стилевые черты, однако они не наруша­ют единство научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности. В данной работе мы исследуем особенности научного стиля вообще, не разделяя его на отдельные подвиды.

Глава 1. Лексика научного стиля английского языка Характерными особенностями научно-технического стиля являются его информативность (содержательность), логичность (строгая последовательность, четкая связь между основной идеей и деталями), точность и объективность и вытекающие из этих особенностей ясность и понятность. Отдельные тексты, принадлежащие к данному стилю, могут обладать указанными чертами в большей или меньшей степени. Однако у всех таких текстов обнаруживается преимущественное использование языковых средств, которые способствуют удовлетворению потребностей данной сферы общения. Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разносто­роннее влияние на литературный язык. Совершающая­ся на наших глазах научно-техническая революция вводит во всеобщее употребление огромное количест­во терминов. Если раньше толковые словари составлялись на основе языка художественной литера­туры и в меньшей степени публицистики, то сейчас описание развитых языков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества. Доста­точно сказать, что из 600 000 слов авторитетнейшего английского словаря Уэбстера (Вебстера) 500 000 со­ставляет специальная лексика.3 Как отмечает И. В. Арнольд, наиболее бросающейся в глаза, но не единственной особенностью этого стиля является использование специальной терминологии. Каждая отрасль науки вырабатывает свою терминологию в соответствии с предметом и методом своей работы.4 Терминология — это ядро научного стиля, послед­ний, самый внутренний круг, ведущий, наиболее су­щественный признак языка науки. Можно сказать, что термин воплощает в себе основные особенности науч­ного стиля и предельно соответствует задачам науч­ного общения. Термин – это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание; в основе термина ле­жит научно построенная дефиниция. М. М. Глушко констатирует, что «термин – это слово или словосочетание для выражения понятий и обозначения предметов, обладающее, благодаря наличию у него строгой и точной дефиниции, четкими семантическими границами и поэтому однозначное в пределах соответствующей классификационной системы».5 А. А. Реформатский определяет термины «как однозначные слова, лишенные экспрессивности».6 В каждой статье по узкой технической специальности число терминов не превышает 150 – 200 единиц. С развитием науки и техники однозначные специальные (номенклатурные) термины могут приобретать дополнительные значения и становятся многозначными общенаучными и техническими терминами, а многозначные термины могут утрачивать свои значения и становятся однозначными.7 В качестве терминов могут использоваться как слова, употребляемые почти исключительно в рамках данного стиля, так и специальные значения общенародных слов. Такие, например, лексические единицы, как coercivi y, keraumopho e, klys ro , microsy и т.п., широко употребляемые в текстах по электронике, трудно встретить за пределами научно-технических материалов. В то же время в этих текстах выступают в качестве терминов и та­кие слова, как dead, dege eracy, ripple, rope и др.,

имеющие хорошо всем известные общеупотребительные значения. Термины должны обеспечивать четкое и точное указание на реальные объекты и явления, устанавливать однозначное понимание специалистами передаваемой информации. Поэтому к этому типу слов предъявляются особые требования. Прежде всего термин должен быть точным, т.е. иметь строго определенное значение, которое может быть раскрыто путем логического определения, устанавливающего место обозначенного термином понятия в системе понятий данной области науки или техники. Если какая-то величина называется scalar (скаляр), то значение этого термина должно точно соответствовать определению понятия (a qua i y ha has mag i ude bu o direc io ), которое связывает его с другими понятиями, содержащимися в определении (mag i ude, direc io ) и противопоставляет понятию vec or (a qua i y which is described i erms of bo h mag i ude a d direc io ). Если какая-то деталь оптического прибора именуется viewfi der (видоискатель), то этот термин должен обозначать только эту деталь, выполняющую определенные функции, и никакие другие части данного прибора или какого-либо иного устройства. По тем же причинам термин должен быть однозначным и в этом смысле независимым от контекста. Иначе говоря, он должен иметь свое точное значение, указанное его определением, во всех случаях его употребления в любом тексте, чтобы пользующимся термином не на­до было каждый раз решать, в каком из возможных значений он здесь употреблен. Непосредственно связано с точностью термина и требование, чтобы каждому понятию соответствовал лишь один термин, т.е. чтобы не было терминов-синонимов с совпадающими значениями. Понятно, что точная идентификация объектов и понятий затруднена, когда одно и то же именуется по-разному. Термин должен быть частью строгой логической системы. Значения терминов и их определения должны подчиняться правилам логической классификации, четко различая объекты и понятия, не допуская неясности или противоречивости. И, наконец, термин должен быть сугубо объективным наименованием, лишенным каких-либо побочных смыслов, отвлекающих внимание специалиста, привносящих элемент субъективности. В связи с этим термину «противопоказаны» эмоциональность, метафоричность, наличие каких-либо ассоциаций и т.п. Однако термины, естественно, не являются единственной составляющей лексики. Выявлено вполне четкое деление лексического состава английской научной и технической литературы на: а) собственно термины; б) слова и сочетания, которые являются «служебными»: артикли, служебные глаголы, прилагательные, наречия, союзы, местоимения, предлоги, то есть слова, не зависящие от стиля речи и которые присутствуют в любом стиле; в) общенаучная лексика. Однако присутствие терминов не исчерпывает лексические особенности научного стиля. Помимо терминов, научный стиль использует общенаучные и общеупотребитель­ные слова. Если специальных (номенклатурных) терминов бесконечно много, так как они связаны с неограниченным количеством объектов и предметов научной и технической деятельности человека, то общенаучных и общетехнических терминов обычно мало, т.

Он может делать это, оставляя придирчивые замечания на полях набросков научных статей, которые представляют ему студенты. Он не должен забывать, что один из лучших знатоков английского языка Джозеф Конрад[18] был также капитаном дальнего плавания, а это не менее трудная и ответственная профессия, чем профессия группового терапевта; но он нашел время для развития своих способностей, хотя английский начал учить уже будучи взрослым и зная несколько других языков. Если в штате больницы нет человека, который был бы способен выполнять работу редактора, такого клинициста нужно найти где-нибудь в другом месте и пригласить присоединиться к работе. В некоторый случаях, вопреки самым настойчивым усилиям, трудности кажутся неразрешимыми. Люди, которые не способны писать, должны рассчитывать на помощь со стороны, которую вероятнее всего удастся найти в системе обучения английскому языку взрослых. Полезно регулярно читать статьи в журнале «Сайенс» и изредка сравнивать их со статьями в психоаналитических журналах. Разница отчетливо показана Федерном в его статье «Невротический стиль»

1. Средства художественного языка в авангардных стилях начала XX века

2. Интерферирующее влияние родного языка при восприятии звуков английского языка

3. Естественно-научное познание: структура и динамика. Основы методологии естественно-научного познания

4. Особенности языка и стиля английской научной прозы

5. Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в национальной школе

6. Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в национальной школе
7. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3
8. Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях

9. Общая характеристика научного стиля речи

10. Общая характеристика научного стиля

11. Критерии культуры научного стиля речи

12. Роль Ломоносова в развитии научного стиля и формировании научной терминологии

13. Английское прилагательное в подъязыке научно-популярной статьи

14. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)

15. География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке)

16. Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке)

Аэрозоль Gardex "Extreme" от клещей, 150 мл.
Аэрозоль является эффективным средством, парализующим клещей после соприкосновения с одеждой. Действие активного вещества сохраняется до
305 руб
Раздел: Аэрозоль, спрей
Фигурка "Zabivaka Знаменосец", 9 см.
Фигурка "Zabivaka Знаменосец" в подарочной коробке (64 наклейки флагов 32-х стран-участниц в комплекте). Этот обаятельный,
389 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
Набор цветной самоклеющейся бумаги №6, А4, 20 цветов, 20 листов.
Набор цветной самоклеющейся бумаги для детского творчества. Обычные цвета, металлик, флюоресцентные.
310 руб
Раздел: Самоклеящаяся, флуоресцентная, перламутровая и прочие

17. Образцы писем делового характера по английскому языку

18. Зачетные темы по английскому языку для школы

19. Контрольная работа по Английскому языку

20. Образцы писем делового характера на английском языке

21. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

22. Топики для сдачи экзаменов по английскому языку
23. Топики по английскому языку
24. Формы обращения в английском языке

25. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

26. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

27. Контрольная работа по английскому языку (Тюмень)

28. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

29. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

30. Билеты по английскому языку за 11-класс (Украина)

31. Косвенные речевые акты в современном английском языке

32. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

Копилка "Металлический сейф с ключом", красная.
Качественный металлический сейф-копилка с двумя замками (кодовый и обычный) позволит Вам скопить приличную сумму на поездку, например.
1585 руб
Раздел: Копилки
Карандаши цветные "Evolution", 24 цвета.
Количество цветов: 24. Ультрапрочные цветные карандаши, изготовленные без использования древесины. В наборе 24 ярких цвета. Цветной
694 руб
Раздел: 13-24 цвета
Одеяло 2-х спальное "Стандарт", шерсть мериноса.
Одеяло 2-х-спальное (стандарт). Материал: овечья шерсть, мериноса (смесь натурального и искусственного шерстяного наполнителя). Чехол:
916 руб
Раздел: Одеяла

33. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

34. Использование видео на уроках английского языка

35. Сравнительное описание слоговых структур английского и каракалпакского языков

36. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

37. Времена глаголов в английском языке

38. Формы обращения в английском языке
39. Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке
40. Заимствования в английском языке

41. Топики по Английскому языку для англ.шк. (10 класс)

42. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

43. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

44. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

45. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

46. Формы обращения в английском языке

47. Планы уроков английского языка

48. Пословицы и поговорки на уроках английского языка

Батут.
Диаметр рамы: 183 см. Высота батута: 46 см. Каркас из 1,5 мм гальванизированной стали. Соединение прыжковой поверхности с рамой: 42
6627 руб
Раздел: Батуты, надувные центры
Копилка декоративная "Дружок", 12,5x10x12 см.
Копилка декоративная. Материал: полистоун. Размер: 12,5x10x12 см.
334 руб
Раздел: Копилки
Набор для резки сыра из 4-х приборов и деревянной доски «Рокфор».
Сыр - продукт, требующий трепетного к себе отношения. Его производство может занимать долгие месяцы, а порой и годы. Однако если сделать
1430 руб
Раздел: Кухня

49. Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка

50. Использование видео на уроках английского языка

51. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

52. Гражданская война в США и ее отражение на английском языке

53. Особенности перевода поэзии на английский язык

54. Стиль русского языка
55. Индекс цитирования ученого: важнейший ли это критерий качества его научной деятельности?
56. Самые спрашиваемые сочинения на английском языке

57. Внеклассная работа как часть изучения английского языка в старших классах

58. Психологический анализ урока английского языка

59. Формирование лексических навыков на старшем этапе обучения английскому языку

60. Реклама по-английски и по-русски: трудная легкость языка

61. Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка

62. Сборник экзаменационных билетов по английскому языку

63. Фразеологизмы современного английского языка

64. История английского языка и введение в спецфилологию

Набор ковриков "Kamalak Tekstil" для ванной, 50х50 см и 50x80 см (фиолетовый).
Ковры-паласы выполнены из полипропилена. Ковры обладают хорошими показателями теплостойкости и шумоизоляции. Являются гипоаллергенными. За
607 руб
Раздел: Коврики
Фоторамка на 11 фотографий С31-021 Alparaisa "Family", коричневый, 47x53,5 см.
Размеры рамки: 47x53,5 cм. Размеры фото: - 10х15 см (4 штуки), - 15х10 см (7 штук). Фоторамка-коллаж для 11-ти фотографий. Материал:
868 руб
Раздел: Мультирамки
Портфель "Attache", A4, серый.
Одно отделение.
375 руб
Раздел: Папки-портфели, папки с наполнением

65. Фразеологизмы современного английского языка

66. Особенности парадигматических отношений аналитических глагольных лексем в современном английском языке

67. Морфологические каузативы в английском языке

68. К проблеме деинтенсификации оценочных конструкций в современном английском языке

69. Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках

70. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков)
71. Английский язык
72. Языковой материал для английского языка

73. 2 топика по английскому языку english

74. 10 сочинений на английском языке

75. Cравнительная характеристика современных методик преподавания английского языка

76. Английский язык

77. Глагол. Проблема времени в современном английском языке

78. Дополнение в английском и русском языках

79. История английского языка

80. Контрольная работа по английскому языку №1 ИЗО ГУУ (г. Москва)

Перчатки виниловые одноразовые, размер XL, 100 шт..
Виниловые одноразовые перчатки применяются во время разных видов работ: в пищевой сфере, косметологии, при уборке. Перчатки мягкие и
305 руб
Раздел: Перчатки
Ферма. Лото.
Лото на новый лад. Правила остаются прежними, а вот картинки мы сделали более яркими и живыми, заменили цифры на анимационных героев
345 руб
Раздел: Лото детское
Логическая игра "Парковка. Пазл", арт. SG 434 RU.
Проверьте свои навыки парковки с помощью этой головоломки! В этой уникальной игре необходимо найти правильное место для каждого
835 руб
Раздел: Игры логические

81. Лексическая синонимия в английском языке

82. Методические указания и контрольные задания по английскому языку

83. Методичка по Английскому языку для экономистов

84. Падежи в английском языке

85. Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

86. Сборники вопросов и билетов по английскому и немецкому языку за первый семестр 2001 года
87. Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке
88. Страны, говорящие на английском языке

89. Темы по английскому языку для школы

90. Топики на английском языке

91. Формы, значения и функции английского языка

92. Ocoбенности выражения благодарности в иностранном языке ( на примере английского языка)

93. Много топиков по английскому языку /english/

94. Некоторые слова из учебника по Английскому языку для 9 классов спец. школ

95. Из наблюдений над языком и стилем писем Н.С.Трубецкого

96. Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английского языка и страноведения США)

Подгузники-трусики "Pampers. Pants. Джамбо", Maxi (9-15 кг), 52 штуки.
Для активных и любознательных мальчиков и девочек так важен комфорт, поэтому Pampers разработал универсальные подгузники-трусики Pampers
1117 руб
Раздел: Более 11 кг
Бумага для принтера "Ballet Classic", формат А3, 500 листов.
Бумага Ballet Classic имеет категорию качества «В», что позволяет использовать ее при создании документации различного типа. Обладая
502 руб
Раздел: Формата А3 и больше
Зеркальце карманное "Бабочка", 8x7 см.
Симпатичное карманное зеркало станет Вашим незаменимым помощником и с легкостью разместится даже в небольшой женской сумочке или кармане.
354 руб
Раздел: Зеркала, расчески, заколки

97. Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках

98. Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспекты (на материале русского и английского языков)

99. Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.