Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОУ ВПО «ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» КАФЕДРА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА О.В. ПЫЛИНА ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА И ОСОБЕННОСТИ ЕЕ ПЕРЕВОДА С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ КУРСОВАЯ РАБОТА Научный руководитель: к.п.н. доцент С.В. Трофимова ОРЕЛ – 2007 Содержание:ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1 Понятие «общественно-политическая лексика» 1.2 Общественно-политическая лексика и особенности ее состава ГЛАВА 2 Особенности перевода общественно-политической лексики 2.1 Слова и словосочетания, принадлежащие к ядру ОПЛ 2.2 Общеупотребительная лексика 2.3 Термины 2.4 Клише и штампы 2.5Стилистически окрашенная лексика 2.5.1 фразеологизмы 2.5.2 афоризмы 2.5.3 реалии ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ПРИЛОЖЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Исследование общественно-политической лексики ( в дальнейшем ОПЛ) представляет большой лингвистический интерес. В связи с возросшей ролью политической коммуникации и коммуникативной деятельности, в настоящее время возрастает внимание к изучению общественно-политической лексики. Несмотря на большое количество трудов, разнообразие тематик и областей исследования общественно-политической лексики, ряд задач остается нерешенным. Тем более, что процесс трансформации лексического пространства почти непрерывен, в чем и заключается связь языковой системы с другими сферами общественной жизни (политической, социально-экономической, государственной). Совершенно очевидно: чем интенсивнее изменения в политике, тем интенсивнее изменения лексики на каждом этапе ее развития. Именно в сфере политической лексики наблюдаются существенные изменения, обусловленные общественно-политическими процессами. Поэтому нужно рассматривать особенности перевода такого пласта как общественно-политическая лексика в каждом новом политическом или общественном периоде, анализируя тенденции современного момента. ОПЛ отличается высокой «динамичностью», многообразием жанров. социально-идеологической дифференциацией терминологии, обилием разнообразных эллипсов и метафор. Одной из важнейших характеристик ОПЛ является её стандартизация и наличие устойчивых слов для обозначения организаций, блоков, союзов и т.д. Общественно-политическая лексика является основным фоном экономической, политической и социальной сфер жизни и семантические изменения, являющиеся результатом языкового контакта рассматриваются как на уровне лексического значения слова, так и его семантической структуры в рамках межкультурной коммуникации французского языка. Объектом настоящей курсовой работы является перевод общественно-политической лексики с французского языка на русский. Предмет исследования составляют особенности переводческих трансформаций общественно-политической лексики с французского на русский язык. Целью работы является определение механизма переводческой трансформации общественно-политической лексики и степень влияния СМИ на семантику общественно-политической терминологии. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1)рассмотреть понятие ОПЛ и выделить ее составляющие; 2) произвести анализ переводческих трансформаций. Материалом исследования послужила общественно-политическая лексика, зафиксированная в различных источниках СМИ и учебниках французского языка.

Методы исследования определены целями и задачами: для сбора языковых фактов была использована методика сплошной выборки из французских СМИ и учебников французского языка; описательный и сопоставительный методы – для представления отобранного материала. ГЛАВА 1 Понятие «Общественно-политическая лексика» Развитие языка в первую очередь обеспечивается лексикой, мгновенно откликающейся на любые изменения в общественной жизни и являющейся особой формой накопления общественно - познавательного опыта и передачи его в цепи поколений. Носитель языка именно благодаря языку функционирует в обществе, а жизнь общества оказывает влияние на язык через носителя языка. Одной из основных областей максимальной концентрации национально - окрашенной лексики, отражающей особенности жизни народа носителя языка, является ОПЛ, в которой особенности строя страны, социально - политическая структура общества, его история проявляются в полной мере. ОПЛ включает в себя не только лингвистическую данность, как материализованный продукт общественно-политической деятельности, но и является связующим пластом с эпохой. Исследования ОПЛ в историческом плане дают возможность говорить об определенном стиле политического направления исторической эпохи. Как бы не различались «идиолекты» политических деятелей определенной эпохи, в целом ОПЛ данной эпохи характеризуется некоторыми инвариантными параметрами. Изучение ОПЛ на историческом фоне с привлечением данных страноведческого характера происходит в связи с тем, что ОПЛ особенно остро реагирует на изменения, происходящие в современном мире. В связи с этим лингвисты предпочитают анализировать ОПЛ периодов, соответствующих поворотным моментам в жизни общества, когда возникает целый ряд новых явлений, появляются политические партии, меняются методы государственного руководства и вместе с тем возникают новые лексические единицы ( далее ЛЕ ) для обозначения понятий в данной сфере, например: держава – la puissa ce, государство- l’Й a , монархизм – le mo archisme, республика – la rйpublique. Изменения в общественно - политической жизни происходят постоянно, следовательно, постоянно меняется состав ОПЛ. Взаимосвязь между ОПЛ и внеязыковой действительностью проявляется в степени активности ЛЕ в речи. Иногда появившаяся на страницах газеты ЛЕ , созданная для отражения какого-либо явления, процесса в общественно- политической жизни той или иной страны, уже через несколько дней фигурирует в прессе других государств, таким примером чаще всего являются ЛЕ, обозначающие географические названия, указывающие на территориальные изменения, таким примером может служить переход от СССР к названию Россия. Данный факт свидетельствует о тесных контактах между странами и языками (особенно в сфере ОПЛ) . Примером активности ОПЛ могут служить советизмы, слова , которые отражают специфические особенности советской действительности. Например: партком, горком, комсорг и т. д. Слова данной группы в настоящий момент можно считать историзмами, которые в свое время характеризовали эпоху социализма. Таким образом, ОПЛ является важным элементом развития общества.

Именно в ОПЛ находят отражение все типичные для лексики, в целом изменения. 1.2 ОПЛ и особенности ее состава Исследуя ОПЛ, лингвисты обычно придерживаются единого мнения, что внутри этого лексического пласта четко выделяется ядро- слово «узкополитического» разряда типа «государство». Хотя это неоднозначный вопрос, так исследователь Р.М. Королева говорит о том, что ядро ОПЛ составляет общественно-политическая терминология и книжная лексика, но принадлежность слова или словосочетания (далее с/с ), по мнению Л.А. Мурадовой, к ядру ОПЛ может быть определена следующим образом: если в структуру значения ЛЕ входит компонент «политический», «социальный», то ее можно рассматривать как составную часть ядра ОПЛ. Например: «la classe poli ique de droi e». Когда принадлежность единицы к ОПЛ очевидна, словари помету “роl” не приводят, но в дефиниции указывается на тот факт, что ЛЕ обозначает общественно-политическое понятие. Например: «L’u iversi й c’es l’e reprise publique». Ведущим семантическим признаком ОПЛ является наличие семантического компонента «политический, социальный» в структуре значения ЛЕ. Наличие данного компонента определяется с помощью словарных дефиниций. Определение состава периферии ОПЛ также весьма сложно, т.к. сложным и многогранным является определение самих понятий «политический, общественный». Именно поэтому анализ ОПЛ лингвисты начинают с определения значений компонентов данного термина. Так Л.А.Мурадова достаточно широко характеризует состав периферии, включая в ее состав ЛЕ из областей экономики, дипломатии, культуры. характеризующих политику государства в той или иной сфере. Политику государства можно применить к большому количеству сфер социальной жизни общества, т.к. она затрагивает все области человеческой деятельности. Приведем пример нескольких секторов социальной жизни в области которых проводятся политика Франции: le dйveloppeme йco omique e poli ique, la ges io du pa rimoi e dйpar eme al, amй ageme du erri oire, l’urba isme e le logeme , l’e seig eme , la cul ure, le ourisme, la solidari й e la sa й . Но в то же время политика — эта сфера деятельности, которая связана с отношениями между классами, нациями, социальными группами и ядром её является проблема завоевания, удержания и использования государственной власти, участие в делах государства. Политическая система общества включает наряду с государством партии, церковь, организации и движения, преследующие политические цели, таким образом, можно сказать, что ядро ОПЛ и её периферия — явления сложные, и границы периферии ОПЛ достаточно условны, т.к. язык — это живая, движущаяся материя. Именно ОПЛ быстро реагирует на происходящие в мире изменения. При ее переводе используется не только традиционная грамматика, но и большое количество клише, т.к. общественно-политическая лексика составляет лексический слой газетно-публицистического стиля – стиля газет и журналов, рекламы и новостей. И соответственно, поэтому для правильного перевода необходим не дословный перевод, а подбор соответствия в переводящем языке.

Группу рисунков он расшифровал как "огненную воду", то есть водку. Хотя там ясно было написано: "Honig". Накаляканные ребенком слова означали: улей, сотовый мед, бочка с медом. И под остальными странными "иероглифами" был начертаны слова на немецком языке: will, grund, beilig, hass, nicht wohl, unschuldig, schaedlich, beigott и т.д. Очаровательный карточный домик рассыпался. Но печальный случай не огорчил французскую общественность. Книга Петцольдта была переведена на французский язык, немецкого ученого восхваляли, а аббата Домене высмеяли. Как и министра иностранных дел. ЧТО ТАКОЕ ФЛИРТ? Английский глагол "флирт" имеет значение "что-то быстро двигать туда-сюда". Лорд Честерфилд[349], один из остроумнейших английских писателей XVIII века, пишет, что он присутствовал при рождении нового значения этого слова. Леди Френсиз Ширлей — так звали даму, которая впервые использовала это слово в его современном смысле, и заслуги которой полностью забыты неблагодарными потомками. "Я присутствовал при том, как это знаменательное слово спорхнуло с самых очаровательных в мире уст", — пишет Честерфилд

1. Компромат в политической борьбе: особенности его сбора и использования в современной России

2. Диалектная лексика в современных русских арго

3. Библейская лексика в топонимии русского севера

4. Выборы депутатов Государственной Думы Российской Федерации: основные особенности и процедуры

5. Структура российской рабочей силы: особенности и динамика

6. Политическая раздробленность Руси. Причины, особенности и последствия. Развитие русских земель и княжеств в условиях раздробленности
7. Особенности государственно-политического развития русских княжеств в период федеральной раздробленности
8. Завершение политического объединения русских земель во второй половине XV в. – первой трети XVI века и создание единого государства

9. Государственно-политические аспекты деятельности Русского Общевоинского союза

10. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

11. Русская Правда как источник социально-политического обустройства Древнерусского государства

12. Современные российские политические партии

13. Особенности политической мысли России

14. Особенности современной политической ситуации на Украине

15. Общая характеристика политической системы Российской Федерации

16. Политическая система в России после поражения первой русской революции. Государственная дума I, II, III созывов (1905-1907 гг.)

Шторка антимоскитная ТД7-002.
Размеры: 100х220 см. Препятствует проникновению насекомых. Не нарушает естественную циркуляцию воздуха. Подходит для любых типов дверных
372 руб
Раздел: Сетки противомоскитные
Пеленки одноразовые впитывающие BabyMil "Эконом" (60х40 см, 30 штук).
Пеленка разработана специально для малышей. Изделие изготовлено из допущенных Роспотребнадзором материалов. Оно позволяет коже
350 руб
Раздел: Пелёнки
Шкатулка РТО, 31x31x19 см (арт. 3658-RT-70).
Шкатулки РТО — стильный аксессуар и для рукодельницы, и для филателиста, и для всех, кому приходится на время прятать, используемые в
1500 руб
Раздел: Шкатулки для рукоделия

17. Олигархия как политическая проблема российского посткоммунизма

18. Политическое развитие России после первой русской революции

19. Особенности политической карьеры Б. Нетаниягу и формирование его взглядов как государственного деятеля.

20. Политическая метафора в языке СМИ

21. Установление правового фундамента в кыргызско-российских отношениях и Политический диалог в период 1991-2000 г

22. Политические ориентации российской молодежи
23. Политические элиты современного российского общества
24. Политическое сознание современного российского общества

25. Политические интересы российской молодежи 90-х годов

26. Русский национализм как политическое течение

27. Английские фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык

28. Зооморфные метафоры в разговорно окрашенной специальной лексике и проблемы их перевода

29. Особенности социально-экономического и политического развития России вторая половина ХVI-ХVII в.)

30. Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским как памятник русской политической мысли XVI века

31. Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект

32. Олигархия как политическая проблема российского посткоммунизма

Цветные карандаши Color Peps, трехгранные, 12 цветов, в металлической коробке.
Яркие, насыщенные цвета, трехгранная форма для удобного захвата, прочный, легко затачиваемый корпус из древесины американской липы.
386 руб
Раздел: 7-12 цветов
Стул детский Ника складной, моющийся (цвет: синий, рисунок: птички).
Особенности: - стул складной; - предназначен для детей от 3 до 7 лет; - металлический каркас; - на ножках стула установлены пластмассовые
670 руб
Раздел: Стульчики
Именная кружка с надписью "Александр".
Предлагаем вашему вниманию готовое решения для подарка по любому поводу – именная кружка. Кружка изготовлена из керамики, в нежной
434 руб
Раздел: Кружки

33. Модернизация российского государства как политического института в условиях глобализации

34. Государственная антимонопольная политика Российской Федерации в период трансформации политической системы

35. Начало истории русского перевода Библии и Российское библейское общество

36. Понятие и особенности реализации политических прав осужденных

37. Реализация политических прав и свобод гражданами Российской Федерации

38. Военно-политический основы военной доктрины Российской Федерации
39. Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень"
40. Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык

41. Дифференциация и конкретизация понятий при переводе общественно-политических текстов

42. Двоевластие - специфическое явление Российской политической жизни в начале 20-х годов ХХ века

43. Советская политическая система и особенности ее развития в 30–50-тые годы ХХ века

44. Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

45. Имидж политического лидера и особенности его формирования в России

46. Основные подходы к исследованию политической элиты в современном российском обществе

47. Особенности политических субъектов в федеративном государстве

48. Особенности политического сознания

Конструктор "Веселый городок" (56 деталей).
Конструктор "Весёлый городок" относится к тематическим наборам для конструирования, так как включает в себя не только детали для
584 руб
Раздел: Деревянные конструкторы
Набор детской складной мебели Ника "Познайка. Большие гонки".
В комплект входит стол-парта и стул с мягким сиденьем. Металлический каркас. Столешница облицована пленкой с тематическими рисунками. На
1367 руб
Раздел: Наборы детской мебели
Френч-пресс АК-719/60 "Alpenkok", 600 мл, бежевый.
Объем: 600 мл. Френч-пресс из упрочненного стекла в корпусе из высококачественного термостойкого пластика. Упрочненное стекло,
312 руб
Раздел: Френч-прессы

49. Особенности политической культуры в России

50. Первый президент Российской Федерации Борис Николаевич Ельцин – штрихи к политическому портрету

51. Психологическое содержание политической власти на примере диктатуры тоталитаризма и особенностях авторитаризма

52. Реформирование политической системы Российской Федерации

53. Российская политическая элита

54. Современная политическая система российского общества
55. Становление политических партий Российской Федерации: "Единая Россия" - партия-гегемон
56. Феномен партии власти в современной российской политической системе

57. Политические особенности некоторых зарубежных стран

58. Сущность мелкотоварной политической экономии и экономические взгляды русских народников

59. Современная политическая карта мира - учебник 10 класса - Максаковский - 30 тестов

60. Историко-географический анализ изменений политической карты России за прошедшее столетие

61. Особенности и правовые последствия принятия наследства в Российской Федерации

62. Общественно - политическое и социально - экономическое положение Китая в 20-х - 30-х годах ХХ века

63. Сальвадор Альенде - политический деятель Чили

64. Предпосылки и особенности складывания российского абсолютизма

Стиральный порошок с ферментами "Top Home", 900 г.
Порошок устраняет самые трудновыводимые и застарелые пищевые и технические пятна и убивает бактерии, делая белье идеально чистым.
353 руб
Раздел: Стиральные порошки
Кружка "Гольф", с ручками.
Оригинальная керамическая кружка.
592 руб
Раздел: Оригинальная посуда
Настольная игра "Пирог в лицо".
Пирог в лицо - это оригинальная игра, которая станет изюминкой любой вечеринки не только для детей, но и взрослых! Использовать можно не
910 руб
Раздел: Игры на ловкость

65. Политическое развитие России в 1730-1740 гг.

66. Аграрный вопрос в программах политических партий начала 20 века

67. Знаменитые Фавориты русских императриц и их влияние на судьбу Российского государства

68. Мужество и героизм русских воинов в Бородинском сражении, значение победы для укрепления мощи Российского государства

69. Социально - экономические, политические изменения в СССР в 1953 - 1980 гг.

70. Политическое и правовое учение Древнего Китая. Учение мудреца Конфуция
71. Политические и правовые учения Древней Греции
72. Краткие лекции по истории политических и правовых учений (к зачету-тестированию)

73. Политические воззрения Сперанского М.М.

74. Политические и правовые учения в России в период образования и укрепления абсолютизма

75. История политических партий

76. Политическая мысль Древней Греции

77. Государственно-политическое устройство Ирана и становление новых органов власти после революции 1979г.

78. Политические партии в республике Молдова

79. Политические права и свободы граждан

80. Государство и политические партии

Скалка силиконовая большая.
Силиконовая скалка - полезный аксессуар для каждой хозяйки. Изделие предназначено для раскатывания любого теста. Эргономичные ручки скалки
391 руб
Раздел: Скалки
Чайник заварочный "Лавандовый букет", 950 мл.
Заварочный чайник поможет вам в приготовлении вкусного и ароматного чая, а также станет украшением вашей кухни. Материал: доломит. Объем: 950 мл.
427 руб
Раздел: Чайники заварочные
Крем детский "Weleda" питательный, для тела (с календулой), 75 мл.
Этот мягкий крем увлажняет кожу ребенка и делает ее бархатистой. Полезный для кожи ланолин и органическое миндальное масло защищают, а
520 руб
Раздел: Крем детский

81. Классификация политических режимов

82. Политический режим и гражданское общество

83. Политические режимы

84. Политическая система государства /на англ. языке/

85. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

86.
87. Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге
88. Особенности русской живописи XIX века

89. Особенности русского языка эпохи 1917г.

90. Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

91. Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц

92. Политическая программа декабристов

93. Бухарин – политический портрет

94. Политическая биография Екатерины I

95. Бухарин H.И. (политический портрет)

96. Петр I, взаимосвязь политических и социально-экономических процессов

Умные кубики. Контуры. 50 игр для развития интеллекта.
IQ-кубики "Контуры" - универсальный набор интеллектуальных игр для дошкольников. IQ-кубики помогают развивать моторную и
306 руб
Раздел: Развивающие игры с кубиками
Тетрадь на резинке "Elements", В5, 120 листов, клетка, синяя.
Тетрадь общая на резинке. Формат: В5. Количество листов: 120 в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: синий.
401 руб
Раздел: Прочие
Горка детская большая (2 м).
Горка предназначена для игры на свежем воздухе или в игровой комнате. Есть возможность подключить воду. Игрушка выполнена из качественного
8450 руб
Раздел: Горки

97. Политический портрет Сталина

98. В.И. Ленин – политический деятель и человек

99. Политический портрет Столыпина


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.