Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература     Литература, Лингвистика Литература, Лингвистика

Стилистический компонент слова и его лексикографическое отражение

Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее

ОГЛАВЛЕНИЕ. Введение Глава I Cтилистический компонент и его лексикографическое отражение 1. Стилистический компонент семантической структуры слова 2. S ylis ic o a io s I he Dic io aries Of Differe ypes 3. Classifica io of s ylis ic o a io s i Lo gma Dic io ary of E glish La guage a d Cul ure Co clusio s Глава II Британский и американский варианты английского языка и их лексикографическое отражение в словаре 1.Причины возникновения и этапы развития британского и американского вариантов английского языка 2. Различия стилистических маркеров американского и британского вариантов. На фонетическом уровне На лексико-семантическом уровне. Выводы Глава III Роль и место британского и американского вариантов в процессе обучения английскому языку 1. Основы системы обучения американскому и британскому вариантам английского языка 2. Методические принципы обучения вариантам английского языка 3. Отражение стилистического компонента слова в школьных учебниках Выводы Заключение Библиография Приложения Введение Язык - это хранитель национальной культуры народа, и поэтому языковые единицы могут стать источником любой информации, надо только научиться ее извлекать из них. Более того, язык может быть не только источником информации, но и средством ее предъявления и дальнейшего хранения. Необходимая нам информация хранится не только в семантической структуре слова , но и в других дополнительных характеристиках слова, его стилистических окрасках, которые являются «одеждой» значения слова. Умение извлекать необходимую информацию, заключенную в слове, его семантике и стилистическом компоненте, позволяет обрести различного рода знания - общекультурные и специфические, «сопряженные с историческими, географическими, национальными, социальными и другими факторами» (Леонтович О. А ., 1996), благодаря которым можно организовать эффективное общение, что непосредственно связано с культурой речи. Основными аспектами культуры речи являются: - Стилистическая направленность (уместность и логичность) - Формулы речевого этикета. (Фаенова М. 0., 1991 ). Понятие уместностилингвистыинтерпретируют как правильный выбор стиля субъектом речи. В настоящее время «правильность» чаще всего трактуется как соответствие языковых средств, используемых говорящим, условиям коммуникации. Рассмотрим семантику и стилистический компонент слова, которые являются основными источниками информации. Стилистическая структура каждой языковой единицы представляет собой сложное единство. Каждое слово передает информацию денотативного и коннотативного характера. Первый тип информации является отражением объективной действительности, второйвключает в себя эмоциональный, оценочный, экспрессивный истилистическо - функциональный компоненты. Все четыре компонента коннотации могут выступать вместе или в разных комбинациях, или вообще отсутствовать. Слово обладаетстилистическимкомпонентомзначенияили стилистической коннотацией , если оно типично для определенных функциональных стилей и сфер речи, с которымионо ассоциируется, будучи употребленным в не типичных для него контекстах. Из исследований Шаховского В.И

. (1987) следует, что лексическаясемантикасловаформируетсяизтрех макрокомпонентов : 1. Логико-предметный-обозначает(называет) денотат, его семиологическая функция — номинативная. 2. Эмотивный - варьируется в двух языковых статусах: денотативная ( значение) и конотативном (созначение). Семиотической функцией первого является эмоциональная номинация денотата — типизированного эмоционального состояния говорящего, а второго -эмоциональная репрезентация , сопровождающая логико-предметное значение и передающая эмоциональное отношение к отражаемому объекту номинации, его отдельных признаков. 3. Функционально-стилистический регулирует выбор и у потребление слова , семантика которого соответствует конкретной ситуации речевого общения. Последняя выступает в роли денотата этого макрокомпонента, со всеми соответствующими признаками: сферы общения, взаимоотношения коммуникантов (регулирует референцию употребления слова с ситуацией общения и стилевым контекстам). Таким образом, информация об уместности / неуместности употребления языковой единицы ( в том числе и эмотива) в той или иной ситуации, о её принадлежности к определенной сфере общения, о характерных временном и территориальном факторах слова содержится в функционально- стилистическом компоненте семантики ( макрокомпоненте лексического значения). Так как нас интересует именно данный компонент слова, то далее мы будем называть его «стилистический компонент слова» и рассматривать его в свете речевого общения , (обозначим стилистический компонент слова сокращенно - СКС). В зависимости от характера информации стилистический компонент имеет соответствующие лексикографические отражения (пометы) в словарях ,например, fml i fml BrE AmE derog aprec Law dmk и тд. С более подробно стилистический компонент будет рас смотрен в Главе 1 ). Словари дают такие пометы , как BrE и AmE , которые являются стилистическими компонентами слова, отражая вариантность английского языка. Характер информации, которую несут языковые единицы с такими пометами, определяет характер ситуации и характер употребления данной единицы, т.е. слова с пометами BrE /AmE явно указываютна принадлежность нации , стране (BrE будет употреблять британец, а AmE американец). А там где речь идет уже о взаимодействии двух наций, всплывает культурный аспект, который никак нельзя игнорировть. Изучение иностранного языка должно приобщать к иной национальной культуре. Овладение грамматической системой автоматически требует закрепления в сознании новой сетки отождествлений и различий. Это значит, что в процессе обучения иностранным языкам в первую очередь необходимо обучать культуре иноязычной речи (информацию о которой можно узнать из значения и стилистического компонента слова). А овладение всеми элементами языка дает совокупность знаний и умений, необходимых для реализации речевого общения. Отсутствие должного внимания к культуре общения в практике преподавания иностранного языка приводит, с одной стороны, к многочисленным ошибкам в речи , ошибкам, которые нарушают коммуникацию, вызывая у носителей языка реакцию, известную в лингвистике, как «культурный шок», а с другой стороны к значительному снижению бездейственности речи говорящего на иностранном языке.

Следовательно, необходимо развивать коммуникативную компетенцию у изучающих иностранный язык. У носителей языка она формируется в основном в процессе социализации, дает ему возможность регулировать свое речевое поведение в соответствии с нормами, принятыми в данной языковой общности. Изучающие же иностранный язык лишены возможности постигать язык в процессе социализации, поэтому для того, чтобы научиться регулировать свое речевое поведение, необходимо знать аспекты культуры общения и владеть ими, чтобы речевое воздействие было эффективным и способствовало успешной и результативной коммуникации. В настоящее время возникла необходимость формирования языковой компетенции, что предполагает не только формирования устойчивой сетки реалий иностранного языка, но и формирование умения использовать единицы и структуры языка в соответствии с ситуацией, создаваяэффективные условия коммуникации. Следовательно в процессе обучения английскому языку целесообразным будет изучать не просто новую лексику , но и окраски слова, а так же его функционирование в речи, возможные проявления в ситуативной речи. Ведущими специалистами в области языкознания уделяется особое внимание вопросу обучения двум основным вариантам английского языка в языковых Вузах. Этот вопрос уже неоднократно поднимался советскими лингвистами и лингвистами России. Ещё в 1963 году профессор А.Д. Швейцер, говоря о существовании литературного образца в Соединенных Штатах, указывал, что необходимо изучать не только британский, но и американский вариант английского языка, причем он указывал на то, что говорящий должен последовательно придерживаться либо британского, либо американского варианта. Смешение элементов того и другого затрудняет понимание речи и приводит к смысловым ошибкам. Более того, в настоящее время обучение двум вариантам английского языка вполне оправдано и вполне возможно не только в языковом Вузе, но и необходимо при любом углубленном изучении иностранного языка в связи с расширением контактов, как с американцами, так и с англичанами, а так же в связи с широким использованием английского языка в различных сферах деятельности. Это позволяет проследить и учесть особенности двух культур через единицы языка, через овлвдение вариантами языка идет более глубокое понимание и осознание английского языка, что связано с выработкой в сознании изучающего английский язык понятий, реалий (которых нет в его родном языке) адекватно языковой единице в иностранном языке. Через умение использовать варианты языка в речи развивается чувство уместности / неуместности использования языковой единицы.В связи с этимвозникаетнеобходимость ознакомленияизучающиханглийский язык с понятием стилистический компонент слова и выработки умения извлекать из лексической единицы языка ту информацию,которая способствовала бы эффективной коммуникации. Таким образом, исследование стилистического компонента слова будет бессмысленным, если не применять знания о нем в практической языковой деятельности и в практике предподавания. Т.е. те знания, которые получает наука о языке, следует эффективно использовать в преподавательской деятельности в частночти при обучении английскому языку.

Через всю полосу крупным шрифтом: «Черчилль: Объединяйтесь, чтобы остановить Россию». Наконец с пучком газет приходит наша Анечка, и мы все узнаем. Вчера в Америке в университетском городке Фултоне, где по традиции раз в год выступает какой-нибудь видный мировой общественный деятель и говорит о чем-то, что кажется ему самым важным, выступил Уинстон Черчилль. Смысл его речи отражен в уже процитированном мной заголовке. Заголовки и шапки других американских газет повторяют или расшифровывают его: «Сэр Уинстон Черчилль призывает к созданию единого фронта против Москвы», «Коммунизм — самая большая опасность современности», «Западный мир должен дать отпор советской экспансии». Аня перевела нам всю речь. Все это, в сущности, было не очень неожиданным, ибо нечто подобное в последние месяцы в той или иной форме уже мелькает в печати западных стран. Но здесь под сообщениями подобного рода как бы подведена жирная черта. Уинстон Черчилль говорил без обиняков, называл вещи своими именами, откровенно размахивал перед трусливыми буржуазными обывателями старой тряпкой антикоммунизма. — А что вы хотите? Чтобы Черчилль вылез из своей кожи? Волк есть волк… — бросал сквозь зубы Всеволод Вишневский. — Они не угомонятся… Они боятся мира… Для них мир — кость в горле… Вы что же полагали, что волк когда-нибудь будет есть травку? — Это очень серьезно, — тихо сказал Ярослав Галан, и все повернулись к нему, ибо знали, что этот молчаливый человек даром слов на ветер не бросает. — У меня тут знакомые среди славянских эмигрантов — фанатичные католики

1. Стилистический компонент слова и его лексикографическое отражение

2. О лексикографическом отражении американского стандарта английского литературного языка

3. Основные компоненты систем управления документооборотом. Фрейм: его структура и понятие

4. Язычество восточных славян и его отражение в быте и нравах народа

5. Климат голоцена по естественнонаучным данным и его отражение в исторических хрониках

6. Язычество восточных славян и его отражение в быте и нравах народа
7. Метафорический потенциал слова и его реализация в поэме Т.С. Элиота The Waste Land
8. Сейсмичность Ключевского вулкана как отражение его современной магматической деятельности

9. Мышление и его компоненты

10. Молодежный сленг и его отражение в современных СМИ

11. Особенности отражения омонимов и многозначных слов в толковых словарях

12. Компоненты семантической структуры многозначного слова

13. Гемостаз и его компоненты. Антигенные системы крови

14. Состав слова и методика его изучения на уроках русского языка в начальной школе

15. Исследование процесса современного предпринимательства в единстве его основных компонентов

16. Германия. Баухауз и его вклад в развитие мирового дизайна

Портфель "Megapolis", А4, 12 отделений, серый.
Используется для хранения и транспортировки большого колличества документов, сгруппированных по темам. Закрывается на надёжный пластиковый
517 руб
Раздел: Папки-портфели, папки с наполнением
Шкатулка-фолиант "Девочка с котенком", 26x17x5 см.
Шкатулка-фолиант выполнена в виде старой книги. Обложка шкатулки выполнена из текстиля. Такая шкатулка послужит оригинальным, а главное,
651 руб
Раздел: Шкатулки сувенирные
Мешок для обуви "Sweets", 2 отделения, светоотражающая полоса, розовый.
Количество отделений - 2. Материал - полиэстер. Размер - 370x470 мм. Цвет - розовый/рисунок. Светоотражающий элемент - есть.
316 руб
Раздел: Сумки для обуви

17. Сатурн и его спутники

18. Марс и его спутники

19. Хлорофилл: его свойства и биосинтез

20. Химическое оружие и проблемы его уничтожения в России

21. Вулканизм на земле и его географические следствия

22. Бюджет и его устройство
23. Государственный бюджет России, проблемы преодоления его дефицита
24. Налоговый контроль в Республике Беларусь и пути его совершенствования

25. Государственный аппарат и его структура

26. Содержание договора и подразделение его на виды (Контрольная)

27. Лизинг и его правовое регулирование

28. Магдебургское право и его роль в социально-экономической жизни городов Беларуси

29. Третье отделение собственной его императорского величества канцелярии

30. Династический кризис и его разрешение "смутное время"

31. Монголо-татарское иго и его последствия

32. М.М.Богословский и его методология по изучению истории России

Набор самоклеящихся листов пористой резины, А4, 10 цветов, толщина 2 мм (10 листов).
Самоклеящаяся пористая резина для творчества. Плотные листы, насыщенные цвета. Прочный клейкий слой. Легко принимает форму. Предназначена
323 руб
Раздел: Прочее
Набор доктора в чемодане.
В наборе: шприц, шапочка из картона, очки, грелка, коробочка "Витамины", бейдж, градусник, лупа, 2 пинцета, ножницы - 2 штуки,
310 руб
Раздел: Наборы доктора
Глобус физический, 210 мм.
На карту глобуса нанесены страны, границы, города, континенты, моря, океаны, глубины и другая полезная информация. Подставка глобуса
346 руб
Раздел: Глобусы

33. Финансовый менеджмент и его роль

34. Налоговый контроль в Республике Беларусь и пути его совершенствования

35. Система пенсионного обеспечения населения и пути его реформирования

36. Человек, его права и свободы

37. История международного права и его науки классического периода

38. Современные проблемы юрисдикционного иммунитета государства и его собственности в международном частном праве
39. Налоговый контроль, его сущность и значение
40. Общество с ограниченной ответственностью, создание и его реорганизация

41. ОТРАЖЕНИЕ НОРМ МОРАЛИ В НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫХ АКТАХ ВЫСШИХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

42. Римское право. Обязательство и его виды

43. Страховой рынок Украины и его характеристика

44. Страхование и его роль в рыночной экономике

45. Государство, его основные признаки и формы правления

46. Порядок увольнения с работы и его оформление

47. Трудовой договор, его значение и особенности в современных экономических условиях

48. Ударение в сложных словах немецкого языка

Комплект детского постельного белья "Хоккей".
Постельное белье из бязи выполнено из высококачественного хлопка, что гарантирует крепкий и здоровый сон. Комплект не требует особого
1498 руб
Раздел: Детское, подростковое
Фоторамка "Poster yellow" (70х100 см).
Рамка настенная может располагаться как вертикально, так и горизонтально. Для фотографий размером: 70х100 см. Материал: пластик.
484 руб
Раздел: Размер 50x60 и более
Развивающая игра с карточками "Изучаем время".
Набор с карточками "Изучаем время" - очень увлекательная и полезная для развития малыша игрушка. При помощи неё ребёнок
345 руб
Раздел: Обучающие, игровые

49. Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

50. Сравнительная характеристика русских и английских ФЕ с компонентами, обозначающими цвета «черный», «красный», «желтый»

51. Местоимения и слова-заместители в современном английском языке

52. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

53. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке

54. Continuity and change in Stravinskiy`s ballets. Стравинский и его балеты
55. Томас Гейнсборо и его творчество
56. Лермонтов в искусстве его времени

57. Русское юродство как феномен культуры, его национальное значение

58. Фараон Эхнатон и его жена Нефертити, развитие искусства и культуры при их царствовании

59. Лермонтов в искусстве его времени

60. Эразм Роттердамский и его «Похвала глупости»

61. И. А. Бунин и его проза

62. Слово о полку Игореве

63. Призыв к единению в "Слово о полку Игореве"

64. Слово о полку Игореве

Банка для чайных пакетиков (диспенсер) "Ирис", 9x8x19 см (фарфор).
Банка для чайных пакетиков (диспенсер) "Ирис". В фарфоровой банке чай отлично сохранится, а доставать пакетики из специального
599 руб
Раздел: Стеклянные
Мягкая игрушка "Волк. Забивака", 24 см.
Этот обаятельный, улыбчивый символ Чемпионата мира по футболу ещё и сувенир в память о событии мирового масштаба на всю жизнь! Уже
1280 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
Портмоне для CD/DVD "Brauberg", на 96 дисков.
Вмещает 96 CD/DVD дисков. Цвета - ассорти (синий, черный, красный, серый). Тканевая окантовка. Застежка - молния. Обложка - пластик. Цвет
487 руб
Раздел: Боксы, сумки для CD, DVD

65. "Герой нашего времени" М.Ю. Лермонтова. Нравственно психологический роман (его особенности)

66. "Слово о полку Игореве"

67. Дьявол и его свита в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

68. И.А. Гончаров и его "Обыкновенная история"

69. М.А. Булгаков и его роман "Мастер и Маргарита"

70. Неологизмы, их типы и стилистическое использование
71. Сопоставительный анализ русских слов ошибка, заблуждение, ляпсус и французских faute, erreur, lapsus
72. Этимологический анализ слова "буржуазия"

73. Перевод. Искусство перевода и его проблемы

74. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

75. Стилистические фигуры и тропы

76. Использование переносного значения слова для создания художественных тропов

77. Слово о полку Игореве - Особенности композиции

78. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

79. "Слово о полку Игореве", языческие и христианские мотивы

80. Этимология слова "шишок"

Кружка фарфоровая "Царский шиповник", 650 мл (3 вида).
Большая фарфоровая кружка универсального применения "Царский шиповник", украшенная золотой обводкой, станет достойным
477 руб
Раздел: Кружки
Игрушка-антистресс "Fidget Cube. Green White".
Поклацать ручкой, подергать ножкой, скрутить в трубочку билетик и лопнуть все пупырышки на пленке. О, да! Эти житейские радости знакомы
465 руб
Раздел: Антистрессы
Дождевик на коляску универсальный в сумке.
Погода бывает капризной. Минуту назад светило солнышко, но набежала тучка и пошел дождь, а то и град. Защитить малыша и продолжить
323 руб
Раздел: Дождевики, чехлы для колясок

81. Стилистические фигуры и тропы

82. Типы грамматических форм слова

83. С. П. Дягилев и его «Русские сезоны»

84. Человек из народа и его духовный мир в стихотворении «Дедушка Мазай и Зайцы»

85. Моё отношение к "Слову о полку Игореве"

86. Continuity and change in Stravinskiy`s ballets. Стравинский и его балеты
87. «Человек тыла» его трудовая жизнь, культура и быт в тылу в годы Великой Отечественной войны ( 1941- 1945 гг.)
88. Политический портрет Рональна Рейгана /вплоть до избрания его президентом США/

89. Столыпин и его реформа

90. Александр II и его реформы

91. Император ФРИДРИХ I БАРБАРОССА. Роль его личности в истории

92. Ломоносов и его вклад в развитие химической науки

93. Петр I и его сподвижники

94. Петр Аркадьевич Столыпин и его реформы

95. Сперанский М.М. и его реформы

96. М. М. Сперанский. Его жизнь и общественная деятельность

Стул для школьника регулируемый Polini City / Polini Smart L (цвет: белый/серый).
Регулируемый стул подходит к растущей парте-трансформер Polini Simple М1 75х55 см, белый-серый и растущей парте-трансформер Polini Simple
2629 руб
Раздел: Стульчики
Набор из 2 раций "Секретные рации. Тачки".
В настоящих шпионских играх секретная рация — необходимый атрибут! Один аппарат оставь себе, а другой отдай напарнику — переговоры можно
715 руб
Раздел: Шпионские штучки
Декоративная наклейка-ростомер "Жираф", арт. EZG-1005.
Размер: 40x75 см.
366 руб
Раздел: Ростомеры

97. Отто фон Бисмарк и его роль в образовании Германской империи

98. Христианский храм и его строение

99. Великое посольство и его значение

100. ХХ век. Его вехи. Моё отношение к нему


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.