![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
Молодежный сленг и его отражение в современных СМИ |
1. Введение 2. Два типа изданий, использующих молодежный сленг 2.1 Первый тип: &quo ;говорящие на сленге&quo ; Самым ярким представителем этого типа является еженедельная газета &quo ;Молоток&quo ; 2.2 Второй тип: &quo ;использующие сленг как экспрессивное средство&quo ; К изданиям второго типа относится большая часть молодежных СМИ 3. Источники пополнения 3.1 Взаимодействия сленга и жаргона в языке СМИ 3.1.1 Прямое заимствование 3.1.2 Метафоризация 3.1.3 Расширение полученного значения 3.1.4 Разработка продуктивных корней 3.1.5 Образование омонимических рядов 3.1.6 Развитие фразеологии 3.1.7 Грамматическая модификация 4. Завершение Список использованной литературы 1. Введение&quo ;Под молодежным сленгом понимается совокупность постоянно трансформирующихся языковых средств высокой экспрессивной силы, которые используются в общении молодыми людьми, состоящими в фамильярных, дружеских отношениях&quo ;1. Носителями сленга являются, как правило, люди 12 - 30 лет. Трудно согласиться с мнением некоторых исследователей (Лаповой Е.Б. О молодежном жаргоне2; Подюковом И. П, Маненковой Н.Ю. Жаргонизированная лексика и фразеология в обиходно-разговорной речи молодежи3; Уздинской Е.В. Семантическое своеобразие современного молодежного жаргона4), что сленг обслуживает лишь незначительное число жизненных ситуаций. Сленг охватывает практически все области жизни, описывает практически все ситуации, поскольку сленговое слово рождается как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора. Сленг - это постоянное словотворчество, в основе которого лежит принцип языковой игры. Нередко именно комический, игровой эффект является главным в сленговом тексте. Ведь молодому человеку важно не только &quo ;что сказать&quo ;, но и &quo ;как сказать&quo ;, чтобы быть интересным рассказчиком. Разумеется, такая речь, имеющая множество подтекстов, часто непристойного свойства, может использоваться только в неформальном общении равного с равным. Сленг имеет довольно строгие границы уместности и адекватности. Именно поэтому его появление в средствах массовой информации &quo ;вызывает неоднозначную реакцию: люди, привыкшие быть с газетой &quo ;на Вы&quo ;, категорически не приемлют эту тенденцию&quo ;5. А молодежи, которая видит в прессе и на телеэкране &quo ;свою тусовку&quo ;, напротив, приятно чувствовать себя причастной к освещаемым событиям. 2. Два типа изданий, использующих молодежный сленгИздания, в языковую политику которых входит использование в публикациях молодежного сленга, можно условно поделить на две основные группы: &quo ;говорящие на сленге&quo ; и &quo ;использующие сленг как экспрессивное средство&quo ;. Подробнее рассмотрим оба типа. 2.1 Первый тип: &quo ;говорящие на сленге&quo ; Самым ярким представителем этого типа является еженедельная газета &quo ;Молоток&quo ;. Подобные издания ставят перед собой цель общаться с аудиторией на ее языке (разумеется, как они его себе представляют). При этом журналисты пытаются перенести на письмо особенности разговорного синтаксиса: сбивчивость речи, &quo ;рваные&quo ; фразы, обилие, в том числе и новомодных, вводных слов (&quo ;прикинь&quo ;), оценочных конструкций (&quo ;отстой&quo ;, &quo ;улет&quo ;), междометий, типа &quo ;йоу-йоу&quo ;, &quo ;уау&quo ; (&quo ;вау&quo ;), &quo ;лайла-лайла&quo ;, &quo ;бла-бла-бла&quo ; и т.п
. В этих изданиях процент сленгизмов в текстах довольно высок. В некоторых материалах (например, в гороскопах &quo ;Молотка&quo ; от Да С) он достигает сорока-пятидесяти. В среднем по изданию эта цифра равна приблизительно восьми процентам за счет того, что приглашенные авторы, освещающие серьезные темы, обычно избегают строгого следования стилистике газеты. На сленгизмы, произошедшие от наркоманских жаргонизмов, приходится менее одного процента печатного текста. В изданиях, которые &quo ;говорят на сленге&quo ;, литературные работники склонны к собственному &quo ;жаргонотворчеству&quo ;, а также к привнесению на страницы издания слов, используемых в узких кругах дружеских компаний. Например, газета &quo ;Молоток&quo ; ввела в язык своих публикаций слова &quo ;крендель&quo ; (&quo ;молодой человек&quo ;) и &quo ;мурена&quo ; (&quo ;девушка&quo ;), которые не являются широко распространенными в молодежной среде. Этими жаргонизмами стали пользоваться все постоянные авторы газеты, художники назвали &quo ;крендиксами-мурениксами&quo ; комиксы о взаимоотношениях парней и девчонок. В результате читатели &quo ;Молотка&quo ; приняли эту языковую игру и стали пользоваться &quo ;кренделями&quo ; и &quo ;муренами&quo ; в письмах к редакции. &quo ;Я, как любая нормальная муренка, тащусь от серебра&quo ;. (Евгеша Сулимова, читательница &quo ;Молотка&quo ;. Как почистить серебро? // Молоток. - 2004. - № 33. - С.7). В редакции газеты &quo ;Молоток&quo ; есть даже специальный Сленговик для служебного пользования, с помощью которого редактор &quo ;оживляет и бодрит&quo ; скучные тексты. Выдержки из Сленговика печатаются в каждом номере газеты. Относиться к такой пропаганде сленга можно по-разному, но совершенно очевидно, что используемый в разумных пределах этот прием пользуется популярностью у читателей и им приятно иметь общий с любимым изданием язык. Здесь можно провести аналогию с жаргоном отдельной семьи, компании, класса в школе, который высоко ценится его носителями и делает сообщество людей более сплоченным, позволяет отличать своих и чужих. Говорящие на сленге печатные издания стилистически и по духу близки молодежному каналу M V. Это заметно по темам, которые в них освещаются, по кумирам, которых журналисты преподносят читателю. В газете &quo ;Молоток&quo ; практически каждую неделю находится место для сообщений о виджеях канала или для интервью с ними. На последней странице издания долгое время публиковались скетчи от имени Бивиса и Баттхеда, известных &quo ;интеллектуалов&quo ; музыкального канала. Фактически, редакция &quo ;Молотка&quo ; пытается на печати повторить популярную телестилистику, заимствуя вольное обращение со сленгом, а также темы материалов и знакомые образы и типы. 2.2 Второй тип: &quo ;использующие сленг как экспрессивное средство&quo ; К изданиям второго типа относится большая часть молодежных СМИ. Название группы отражает ее сущность. Работники этих газет и журналов используют сленгизмы и жаргонизмы нечасто, в качестве выразительного приема. Общая стилистика журналистских текстов - нейтральная; доля сленгизмов невысока: она составляет не более одного процента по изданию в целом и достигает максимум трех процентов в отдельных материалах.
В этих изданиях используются преимущественно те сленгизмы, которые близки к просторечию и не имеют оттенка неожиданности и новизны. Среди заимствованных из жаргона наркоманов это такие слова, как &quo ;кайф&quo ;, &quo ;тормозить&quo ; и ставшее популярным благодаря переводчику сериалов про Бивиса и Баттхеда слово &quo ;отстой&quo ;. &quo ;Никогда &quo ;Авария&quo ; так не кайфовала &quo ; (&quo ;Дискотеку Авария&quo ; влечет на обнаженку // Cool. - 2004. - № 21. - С.10). &quo ;И вдруг почувствовал, что друзья мыслят категориями: &quo ;Децл - круто, читать книжки - отстой&quo ;. (Хотите вляпаться в политику? // Молодой. - 2004. - № 46-47. - С.2). В изданиях второго типа нет собственного словотворчества. Их язык не является оригинальной визитной карточкой. По стилю статей трудно определить, где они могли быть напечатаны: в &quo ;Cool&quo ;, &quo ;Тусовочке&quo ;, &quo ;Бумеранге&quo ; или &quo ;Молодом&quo ;. Разница состоит в музыкальных и прочих пристрастиях, а не в языке, который явно принадлежит поколению старше 25 лет. Особняком в этом ряду стоит журнал &quo ;Птюч&quo ;, на страницах которого появляется нецензурная и грубая лексика, но к разговору о сленге это отношения не имеет. 3. Источники пополнения&quo ;Сленг - это живой организм, находящийся в процессе постоянного изменения и обновления. Он непрестанно заимствует единицы из жаргонов и прочих подсистем русского языка, а также сам становится поставщиком слов просторечного, разговорного обихода - такая судьба ожидает популярный сленгизм, который из-за многократного повторения теряет свою экспрессивную окраску&quo ;6. Значительная часть сленгизмов образуется путем заимствования. Источником могут служить иностранные языки, как их литературная составляющая, так и просторечная (&quo ;баксы&quo ;, &quo ;бабл&quo ;7 - амер. сленг &quo ;деньги&quo ;; &quo ;дэнс&quo ; - англ. &quo ;танцы&quo ;; &quo ;фантастиш&quo ;/ &quo ;я-я, дас ист фантастиш&quo ; - нем. &quo ;потрясающий&quo ; / &quo ;да-да, это потрясающе&quo ;), при этом возможно использование дословного перевода (&quo ;перец&quo ; - парень / англ. сленг &quo ;pepper&quo ; - половой член, лицо мужского пола). Сленг заимствует единицы и из других подсистем русского языка (&quo ;дембель&quo ; - воен. &quo ;демобилизация&quo ;, &quo ;дурь&quo ; - нарк. наркотики, &quo ;зависать&quo ; - комп. &quo ;прекратить выполнение работы и не реагировать на запросы пользователя (об ЭВМ)&quo ; и т.д.). Молодежный сленг часто прибегает к переосмыслению заимствованных единиц (&quo ;даун&quo ; - глупый, несообразительный человек, &quo ;грузить&quo ; - много говорить, &quo ;прайс&quo ; - деньги (англ. - &quo ;цена&quo ;) и т п). Многие сленгизмы образуются путем традиционной и особой сленговой аффиксации (&quo ;бэбик&quo ;, &quo ;бэбис&quo ; - ребенок (англ. бэйби). Ведущим приемом сленгового словообразования является каламбур, в основе которого лежат принципы фонетической мимикрии (&quo ;степа&quo ; - стипендия; &quo ;бухкурсы&quo ;, &quo ;бухарест&quo ; - пьянка /&quo ;бухать&quo ; - пить алкоголь/) или метатезы (&quo ;фаршик&quo ; - шарфик; &quo ;литрбол&quo ; - пьянка).
Даже Ватикан жалуется на недооценку церкви, хотя по видимости католичество никогда не было таким активным, как теперь. Сами условия существования и социальные закономерности эападнизма вынуждают западный мир быть атеистическим по сущности, какую бы религиозную внешность ему не навязывали его правители. Это целиком и полностью относится и к России, раз она пошла по пути эападнизации. В XXI веке стать на долгое время властителем душ россиян и преодолеть идеологический беспредел на этом пути православию не по силам. Выдержать конкуренцию с современными СМИ, ставшими «ватиканами» идеологии западнизма, оно бессильно. Сам образ жизни россиян в новых условиях исключает возвращение их в идейное состояние феодальной России. Церковь может вернуть себе былую власть над сознанием россиян только при условии превращения их в безграмотных, тупых, больных и нищих холопов. Россия действительно имеет шансы стать такой. Но у нее и на этом пути есть мощные конкуренты: политическая власть, руководствующаяся какой-то светской идеологией, и денежный тоталитаризм, руководствующийся циничной светской идеологией западнизма
1. Климат голоцена по естественнонаучным данным и его отражение в исторических хрониках
2. Язычество восточных славян и его отражение в быте и нравах народа
3. Принцип разделения властей и его отражение в Конституции 1993 года
4. Качество жизни и его отражение в потребительском поведении
5. История возникновения и деятельности некоторых популярных отечественных печатных изданий СМИ
10. Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
11. Способы образования новых слов в молодежном сленге
12. Формирование навыка говорения на иностранном языке и критерии его автоматизированности
14. Понятие алгоритма, его свойства. Описание алгоритмов с помощью блок схем на языке Turbo Pascal
15. Детское молодежное движение. ОМЦ "Монолит"
16. Психология и психопрофилактика деструктивного стресса в молодежной среде
17. Молодежные движения в России конца 20, начало 21 века
18. Неформальные молодежные объединения
20. Еврейские молодежные ассоциации
21. О лексикографическом отражении американского стандарта английского литературного языка
25. Элементы воровского арго в молодежном жаргоне
27. Битлз и их роль в развитии молодежной музыкальной культуры
28. Политическая метафора в языке СМИ
29. Молодежные субкультуры как фактор наркотизации
31. Девиантное поведение в молодежной среде
33. Государственная молодежная политика как важнейшее направление деятельности государства
35. Молодежный радикализм -причины и факторы
36. Сленг как явление в современной лингвистике
37. Стилистический компонент слова и его лексикографическое отражение
41. Способы отражения реалий во французском языке
43. Этапы становления молодежного политического ресурса в современной России
44. Язык животных и методы его изучения
45. Тупик или выход. Молодежные субкультуры
46. Письменная коммуникация современных школьников как отражение уроков русского языка в средней школе
47. Словообразование в английском сленге
48. Реальное функционирование русского языка и пути его развития
49. Профилактика наркомании в молодежной среде
50. Критический анализ государственной молодежной политики
51. Молодежная газета:взгляд читателя
52. Особенности функционирования сленга в художественном тексте
53. Отражение в языке социально-культурных факторов русской языковой картины мира
57. Англоязычные заимствования в современном русском языке (на примере СМИ)
58. Разработка проекта молодежного кафе высшей категории на 85 посадочных мест
59. Культурная манифестация молодежной субкультуры
61. Роль музыки в формировании молодежных субкультур
62. Современные молодежные субкультуры
63. Маркетинговое исследование кафе "Молодежное"
64. Анализ уровня организации молодежного досуга в сельской местности (на примере РОМЦ отдела культуры)
65. Состав слова и методика его изучения на уроках русского языка в начальной школе
66. Основные направления молодежной политики в Кореновском районе
67. Особенности молодежной политики
68. Молодежное суицидальное поведение
69. Государственная молодежная политика
73. Современные молодежные организации Германии
74. Типология молодежных субкультур
75. Экстремизм в молодежной среде
76. Молодежная политика в Северо-Западном регионе России
77. Молодежные неправительственные организации и движения в Республике Беларусь
79. Молодежные субкультуры России: скинхеды
80. Волонтер как посредник в разрешении молодежных конфликтов
81. Программа молодежного физкультурно-спортивного движения "Олимпийские надежды Беларуси"
82. Язык и его роль в культуре
83. Германия. Баухауз и его вклад в развитие мирового дизайна
90. Государственный бюджет России, проблемы преодоления его дефицита
91. Налоговый контроль в Республике Беларусь и пути его совершенствования
92. Государственный аппарат и его структура
93. Содержание договора и подразделение его на виды (Контрольная)
94. Лизинг и его правовое регулирование
95. Магдебургское право и его роль в социально-экономической жизни городов Беларуси
96. Международный туризм и его роль в развитии экономики Киргизской Республики
97. Судебник 1550 года, его историческое значение
98. Соборное Уложение 1649 г. и его значение
99. Юрий Владимирович Андропов и его вклад в развитие государства