![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе |
министерство образования российской федерации СМОЛЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИчЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ кафедра журналистики и зарубежной литературы «Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе». Квалификационная работа Студентки 52 группы филологического факультета Глазуновой Любови Владимировны Научный руководитель: доцент Ливанова М.В. Смоленск 2003 г. Содержание:Введение. 2 Глава I. Связь заголовка с текстом. 6 Глава II. Заголовок как самостоятельная речевая единица. 17 Глава III. Средства выразительности в заголовках. 19 Глава IV. Дезориентирующие заголовки. 24 Глава V. Работа над заголовком на уроках русского языка в школе. 27 Заключение. 39 Литература: 41Введение. Французский ученый, философ и писатель Паскаль заметил: “Я пишу длинно, потому что у меня нет времени писать коротко”. В этом парадоксальном заявлении глубокий смысл, потому что небрежность, беспомощность автора обычно приводит к многословию, а краткость и ясность формулировок достигаются в результате напряженной работы со словом. Максим Горький, рассказывая о труде писателя, подчеркивал, что лаконизм, как и точность словоупотребления, дается нелегко: “Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, чтобы словам было тесно, мыслям просторно”. Экономное, точное выражение мысли – важнейшее требование стилистика. Особенно важна яркость и точность для заголовка, ведь заголовок – первое, с чем сталкивается читатель газеты, первое, на что обращает внимание, просматривая газетную полосу, по заголовкам ориентируются в содержании газеты. Заголовок является первым сигналом, побуждающим нас читать газету или отложить ее в сторону. Предваряя текст, заголовок несет определенную информацию о содержании публицистического произведения. В то же время заглавие газетной полосы, газетного номера имеют эмоциональную окраску, возбуждающую читательский интерес, привлекающую внимание. Исследование психологов показали, что около 80% читателей уделяют внимание только заголовкам. Поэтому так важно журналисту выбрать заголовок для своей публикации. В нескольких словах, одним предложением нужно не только передать основной смысл статьи, ее содержание, но и привлечь, заинтересовать читателя, однако не стоит забывать, что не все меры здесь хороши. Очень часто под сенсационными и крикливыми заголовками ничего не стоит. Читатель разочаровывается не только в отдельной статье или публикации, но и в издании в целом. Не стоит ради красивого и громкого словца рисковать доверием читателя. Заголовок – лицо всей газеты, он влияет на популярность и приобретаемость издания. В знаменитом словаре В.И. Даля о заголовке сказано, что это “выходной лист, первых листок книги или сочинения, где означено название его”. Заголовок обозначает также название отдела, главы книги, а в деловых бумагах означение в начале листа ведомства, место, откуда и куда бумага идет. Это широкое понятие заголовка. В словаре С.И. Ожегова заглавие определено несколько уже – как название какого-либо произведения (литературного, музыкального), или отдела его частей, как заглавие литературного произведения, той или иной степени раскрывающее его содержание.
Безусловно, произведенные определения верны и для газетного заголовка, поскольку он является частью общего понятия “заглавие”, но газетный заголовок имеет свою специфику. Он живет на газетной странице, следовательно, отражает характерные особенности газеты. Многие газетные заголовки в краткой спрессованной форме отражают сущность происходящих событий. Главным, глубоким и бесценным источником для заголовков служит сама жизнь. Нужно выбирать самое яркое, убедительное и интересно преподносить. Для этого в заголовке могут использоваться все известные лексические и синтаксические средства выразительности. Могут возникать экспрессивные заглавия, созданные на основе переносного значения слов, окрашенной лексики, синонимов и антонимов. В заголовке могут использоваться пословицы, поговорки, фразеологизмы, названия известных песен, кинофильмов, пьес, цитаты из этих произведений, разговорные элементы, фонетические и морфологические средства выразительности. Таким образом, изучение структуры заглавия тесно связано с изучением различных разделов науки о языке: синтаксисом, морфологией, лексикологией, фонетикой и фразеологией. Это дает возможность работать над заглавием в школе не только на специальных уроках развития речи, но и на уроках других типов при изучении вышеперечисленных языковых разделов. В море прессы читатель остановит свой взгляд на заинтересовавшем его заголовке. Кого-то привлекут броские заголовки с малоиспользуемой лексикой- жаргоном, кого-то двусмысленные и многообещающие заголовки, построенные на многозначности слов, кого-то заинтересуют простые, серьезные и информативные заглавия. Каждый выберет издание себе по вкусу. Есть газеты универсальные, в которых встречаются самые разнообразные заглавия от пошлых и низкопробных до серьезных, тревожных, заставляющих читателя остановиться и задуматься. К таким универсальным газетам относится “Комсомольская правда”, а особенно ее пятничный выпуск, любовно и ласково именуемый “Толстушкой”. “Комсомольская правда” - газета, которую можно читать всю неделю и всей семьей. “Толстушка” – итог всех номеров недели. В нее входят самые интересные статьи недели, главные события страны, новости из-за рубежа. Пятничный выпуск предполагает вечер выходного дня с газетой в руках. Толстушка рассказывает обо всем: о новостях политики, о шоубизнесе, о новинках моды, рассказывает о забавных и интересных случаях из жизни простого народа и просто сплетничает о богеме. Поэтому аудитория ее читателей разнообразна и пестра по своему составу: это люди разного возврата, разной профессии, разной национальности. Цена “толстушки” приемлема для студентов и пансионеров. Каждый найдет для себя что-нибудь интересное. Женщины почитают о том, что модно в нынешнем сезоне, мужчины обратятся к новостям спорта, детям будет интересна страничка “Окно в природу”, бабушки и дедушки прочитают политические заметки и заметки о музыкальных и театральных тусовках. Но прежде все они прочтут заголовок. Предметом исследования данной квалификационной работы является современный газетный заголовок и возможность работы с ним на уроках русского языка в школе.
Цель работы – привлечь внимание учителя к возможностям, которые открывает ему работа с газетной статьей и газетным заголовком в школе. Поскольку учащиеся в будущем (а возможно, уже и в настоящем) – читатели газет и журналов, задача учителей-словесников – научить их ориентироваться в море современной прессы и быть грамотными читателями. В работе будут рассмотрены заголовки, выбранные нами из публикаций “Комсомольской правды” («Толстушка») в период с 24 декабря 2002г. по 27 апреля 2001г. и с ноября 2002 г. по март 2003 г. с точки зрения классификации, предложенной Лазаревой Э.А.( В ходе работы мы обратим внимание на то, заголовки какого типа преимущественно используются современными авторами, какова их языковая структура, экспрессивность, лексический состав и другие особенности. Отдельная глава данной работы посвящена тому, как проводится работа над заглавием текста в школе на уроках русского языка. В этой главе мы проанализируем задания по работе над текстом и его заглавием, предусмотренные традиционными учебными пособиями, а также предложим свои варианты творческой работы учащихся над заглавием и задания разных типов, которые возможно применить в работе над заглавием.Глава I. Связь заголовка с текстом. Заголовок текста имеет двойственную природу. С одной стороны, это языковая структура, предваряющая текст, стоящая “над” ним и перед ним. Поэтому заголовок воспринимается как речевой элемент, находящийся вне текста и имеющий определенную самостоятельность. С другой стороны заголовок – полноправный компонент текста, входящий в него и связанный с другим компонентом целостного произведения. Заголовок составляет единую систему с текстом “заголовок - текст”. Поэтому чаще всего работа с заголовком ведется на уроках развития речи. В смысловом отношении заголовок все же нельзя рассматривать как что- то отдельное от текста. Заголовок подготавливает к пониманию текста, с другой стороны, заголовок может становиться понятным только после прочтения текста. §1. Первая классификация газетных заголовков строится на основе отражения элементов текста. По этому признаку выделяют однонаправленные и комплексные заглавия. Однонаправленные заглавия соотносятся с одним элементом смысловой структуры текста: - с темой, - с фактом, - с героем публикации, - с цитатой или известным выражением, - с аналитической оценкой ситуации, - с идеей материала, - с второстепенными элементами текста. Большее количество заголовков выражает тему текста. Например, заголовок “Уроды Чернобыля” (28 апреля 2001г.) полностью отражает тему статьи, где речь идет о Чернобыле и страшных последствиях аварии 26 апреля 1986г. на чернобыльской АЭС. Статья рассказывает о страшнейшей коллекции профессора Вячеслава Коновалова. Профессор Киевского института добывает в районах, пораженных радиацией в мертвецких и выгребных ямах уродов животных и человеческих, отсюда и название. «Пять мужей Дорониной» (6 декабря 2002 года). Заметка о пяти браках актрисы Татьяны Дорониной. «Мальчик-полтергейст» (12 декабря 2002 года). Заметка рассказывает об уникальных возможностях маленького мальчика, проживающего в Ярославской области.
И сегодня время Черткова еще не наступило — проделанная им колоссальная работа ждет и своего продолжения, и своих продолжателей. Впрочем, современный подход требует не выведения славяно-русского языка из пеласгийского или из этрусского и критского, как это было недавно проделано в книге Г. С. Гриневича «Праславянская письменность. Результаты дешифровки» (М., 1993), а поиска общих истоков всех индоевропейских и неиндоевропейских языков. Корни русского языка и русского народа находятся гораздо глубже. Истоки Руси уходят в тысячелетние дали и обнаруживают свои начала в той нерасчлененной этнолингвистической общности, с которой, собственно, и начиналось человечество. Происхождение славян, русских и всех других народов, их языков и культур предстает совершенно в другом свете, если проанализировать общеизвестные факты с точки зрения метода археологии языка и реконструкции смысла. Археология языка и реконструкция смысла Мировоззрение русского народа уходит во тьму веков и тысячелетий, к тому неведомому времени, когда пестроцвет современных этносов и языков был спаян в единой нерасчлененной этнолингвистической общности племен, обычаев, представлений об окружающем мире и верований
1. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)
2. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)
3. Проблемы перевода русских реалий на бретонский язык
4. Психолингвистическое исследование как основа современного подхода к обучению иностранным языкам
5. Военные метафоры в языке современных газет
9. Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык
10. Современные концепции обучения школьников иностранному языку
11. Изобретение языка: концепции возникновения языка от Демокрита до А. Смита
12. Латинский язык как международный язык науки
14. Изобретение языка: концепции возникновения языка от Демокрита до А.Смита
15. Происхождение финского языка и родственные языки
16. Языки обучения и языки изучения
17. Особенности современного этапа формирования этико-аксиологических оснований социальной работы
18. Речевой этикет в современном русском языке
19. Русский язык в современной Молдове
20. Нормы современного русского литературного языка
21. Фразеологические единицы, характеризующие человека, в современном русском языке
26. Наблюдение за состоянием современного русского языка
27. Нормы современного русского языка
28. Понятие о современном русском литературном языке
29. Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке
30. Роль русского языка в современном мире
32. Структурно-семантическая характеристика универбатов в современном русском языке
33. Экономические термины в лексической системе современного русского языка
34. Колоративная лексика современного русского языка в произведении "Бедные люди"
35. Иноязычные аффиксы в современном русском языке и проблема их перевода на арабский язык
36. Англоязычные заимствования в современном русском языке (на примере СМИ)
37. Нормы современного русского литературного языка
41. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках
42. Косвенные речевые акты в современном английском языке
43. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
44. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке
45. Русская иконопись. Язык икон
46. Новое в словообразовательной системе современного французского языка
47. Официально-деловой стиль русского языка
49. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
50. Экзамен по русскому языку для поступления в Бауманскую школу
51. Диалектологический словарь русского языка
52. Категория наклонения глагола в русском и казахском языках
57. Русский язык и культура речи
58. Типы словарей, используемые в русском языке
59. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках
62. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке
63. Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling
64. Русско-иранские отношения (век 20 и современность)
65. Приемы обучения непроверяемым написанием на уроках русского языка
67. Развитие логического мышления учащихся 5 и 9 классов на внеклассных занятиях по русскому языку
68. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка. Роль занимательности в процессе обучения
69. Уроки чтения на русском языке в азербайджанской школе
73. Придаточные предложения относительные и посессивность в современных славянских языках
74. Русский язык на Северном Кавказе
75. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке
76. Диалектная лексика в современных русских арго
77. Герой-интеллигент в современной русской литературе по роману А. Битова «Улетающий Монахов»
78. Русский смысл в свете русского языка
79. О стабилизационных процессах в русском литературном языке 90-х годов XX века
80. Наука о русском языке в постсоветской России
81. Русский язык и основные наречия
82. Об одном сомнительном следе "международного" жаргона в современных русских жаргонных словарях
83. Михаил Васильевич Ломоносов — реформатор русского языка и стихосложения
84. Программа вступительных экзаменов по русскому языку в 2004г. (МГУ)
85. Шпаргалка по русскому языку
89. История и современность русского арго
90. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения
91. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.
93. Русский язык - основа национального единства и русской культуры
94. Русский язык начала XXI века
95. Е. Д. Поливанов и обучение русскому языку в национальной школе
97. Роман Е.Замятина "Мы" и жанр антиутопии в современной русской литературе