![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Понятие нормы в современном русском языке |
Задание 1. Дайте . Основные виды норм Понятие нормы Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: - соответствие структуре языка; - массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих; - общественное одобрение и признание. Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом - они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их. К основным источникам языковой нормы относятся: произведения писателей-классиков; произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации средств массовой информации; общепринятое современное употребление; данные лингвистических исследований. Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций – культурную. Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации. Нормированность речи - это её соответствие литературно-языковому идеалу. Указанное свойство нормы было отмечено проф. А.М. Пешковским, который писал: &quo ;Существование языкового идеала у говорящих, - вот главная отличительная черта литературного наречия с самого первого момента его возникновения, черта, в значительной мере создающая самое это наречие и поддерживающая его во всё время его существования&quo ; (Пешковский А.М. Объективная и нормативная точка зрения на язык. // Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959, С. 54). Проф. С.И. Ожегов подчёркивал социальную сторону понятия нормы, складывающейся из отбора языковых элементов наличных, образуемых вновь и извлекаемых из пассивного запаса. С.И. Ожегов обращал внимание на то, что нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сценической речью, радиовещанием). В 60-80-е годы 20 века литературные произведения и радиопередачи действительно могли служить образцом нормативного употребления. На сегодняшний день ситуация изменилась. Не всякое литературное произведение и не всякая передача по радио и телевидению могут служить в качестве образца нормативного употребления языка.
Сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использованы как примеры литературно-нормированной речи. Проф. Б.Н. Головин определял норму как функциональное свойство знаков языка: &quo ;Норма - это свойство функционирующей структуры языка, создаваемое применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем взаимном понимании&quo ; (Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: 1980 - цит. по Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995, С. 47). Динамичность развития языка и изменчивость норм &quo ;Языковая система, находясь в постоянном использовании, создаётся и видоизменяется коллективными усилиями тех, кто её пользуется Новое в речевом опыте, не вписывающееся в рамки системы языка, но работающее, функционально целесообразное, ведёт к перестройке в нём, а каждое очередное состояние языковой системы служит основанием для сравнения при последующей переработке речевого опыта. Таким образом, язык в процессе речевого функционирования развивается, изменяется, и на каждом этапе этого развития языковая система с неизбежностью содержит в себе элементы, которые не завершили процесс изменения. Поэтому различные колебания, варианты неизбежны в любом языке&quo ; (Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995, С. 47). Постоянное развитие языка ведёт к изменению литературных норм. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад сегодня может стать отклонением от неё. Так, например, в соответствии с Толковым словарём русского языка (1935-1940) слова закусочная, игрушечный, булочная, будничный, нарочно, порядочно, сливочный, яблочный, яичница произносились со звуками . По данным Орфоэпического словаря русского языка 1983 года такое произношение в качестве единственной (строго обязательной) нормы сохранилось только в словах нарочно, яичница. В словах булочная, порядочно наряду с традиционным произношением . В словах будничный, яблочный новое произношение рекомендуется в качестве основного варианта, а старое допускается в качестве возможного варианта. В слове сливочный произношение признаётся хотя и допустимым, но устаревшим вариантом, а в словах закусочная, игрушечный новое произношение стало единственно возможным нормативным вариантом. На этом примере хорошо видно, что в истории литературного языка возможны: сохранение старой нормы; конкуренция двух вариантов, при которой словари рекомендуют традиционный вариант; конкуренция вариантов, при которой словари рекомендуют новый вариант; утверждение нового варианта в качестве единственно нормативного. В истории языка изменяются не только орфоэпические, но и все другие нормы. Изменяются в языке и грамматические нормы. В литературе 19 века и разговорной речи того времени употреблялись слова георгина, зала, рояля - это были слова женского рода. В современном русском языке нормой является употребление этих слов как слов мужского рода - георгин, зал, рояль. Примером изменения стилистических норм является вхождение в литературный язык диалектных и просторечных слов, например, забияка, нытик, подоплёка, свистопляска, шумиха.
Как пишет проф. Ю.А.Бельчиков, &quo ;для русского литературного языка характерно интенсивное взаимодействие с просторечием (постоянное пополнение главным образом лексики и фразеологии, выразительных, синонимических средств) Известная часть заимствований из народно-разговорного языка органически включается в лексико-фразеологический состав литературной речи, в его стилистическую структуру, становясь достоянием не только разговорной, но и книжной речи&quo ; (Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: Изд. УРАО, 2000, С. 104-105). Каждое новое поколение опирается на уже существующее тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли. Из языка этих текстов оно выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берёт из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, привнося своё, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Естественно, новые поколения отказываются от того, что кажется архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда они возвращаются к архаичным формам, придавая им новое содержание, новые ракурсы осмысления. (Бельчиков Ю.А. там же, С. 106). В каждую историческую эпоху норма представляет собой сложное явление и существует в довольно непростых условиях. Об этом писал еще в 1909 году В.И.Чернышев: &quo ;В языке всякой определенной эпохи для ее современников много неясного: слагающегося, но не сложившегося, вымирающего, но не вымершего, входящего вновь, но не утвердившегося&quo ; (Чернышев В.И. Чистота и правильность русской речи. // Избранные труды. т. 1. М.: 1970, С. 41). Виды норм В литературном языке различают следующие типы норм: 1) нормы письменной и устной форм речи; 2) нормы письменной речи; 3) нормы устной речи. К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся: лексические нормы; грамматические нормы; стилистические нормы. Специальными нормами письменной речи являются: нормы орфографии; нормы пунктуации. Только к устной речи применимы: нормы произношения; нормы ударения; интонационные нормы. Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и её правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов): неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике); нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека); противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России); употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе); смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы); неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).
Второе даже затруднительно назвать мировоззрением, поскольку оно способно нести в себе многие факты, понятия и т.п., но не несет в себе одного — , хотя фрагменты — смысловые единицы — из которых картина мира в принципе может быть сложена, в нём присутствуют, подчас в изобилии и детальности. И если первое подобно мозаичному витражу, то второе подобно калейдоскопу [64], в котором пересыпаются такие же разноцветные стекляшки, из каких сложен витраж. При каждом сотрясении “трубы калейдоскопа” жизненными обстоятельствами или при добавлении в него новых “стекляшек” — смысловых единиц — они хаотично пересыпаются, образуя новый узор, возможно, что красивый и причудливый, но ничего общего не имеющей с повторяющим в психике индивида с другой организацией и целевой ориентацией интеллекта. Интеллект, ум, разум — в современном русском языке это синонимы. Интеллект — это та компонента психики, которая, прежде всего прочего, отвечает за осмысление жизни, в основе чего лежит установление взаимосвязей во всей совокупности смысловых единиц «это» — «не это», которые индивид обрёл в Различении за всю свою жизнь
1. Нормы современного русского языка
2. Нормы современного русского литературного языка
3. Нормы современного русского литературного языка
4. Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке
5. Шпаргалки по современному русскому языку
9. Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке
10. Наблюдение за состоянием современного русского языка
11. Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке
13. Составные наименования в современном русском языке
14. Экономические термины в лексической системе современного русского языка
15. Заимствованная лексика в системе современного русского языка
16. Аббревиатуры в современном русском языке (на материале СМИ)
17. Функциональные стили современного русского языка
18. Нормы русского языка и их изменение в современном обществе
19. Русский язык в современной Молдове
20. Письменная коммуникация современных школьников как отражение уроков русского языка в средней школе
21. Метафора как средство выражения оценки в современном немецком и русском языках
25. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке
26. Местоимения и слова-заместители в современном английском языке
31. Новое в словообразовательной системе современного французского языка
32. Официально-деловой стиль русского языка
34. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
35. Виды придаточных предложений в русском языке
41. Графика русского языка до и после Кирилла
44. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке
45. Русская эмиграция во Франции (на русском языке)
47. Развитие логического мышления учащихся 5 и 9 классов на внеклассных занятиях по русскому языку
48. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка. Роль занимательности в процессе обучения
49. Уроки чтения на русском языке в азербайджанской школе
50. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
51. Жизнь Христа в трактации современного русского художника
53. О пассиве в современном бирманском языке
57. Наука о русском языке в постсоветской России
58. Русский язык и основные наречия
59. Михаил Васильевич Ломоносов — реформатор русского языка и стихосложения
60. Программа вступительных экзаменов по русскому языку в 2004г. (МГУ)
61. Шпаргалка по русскому языку
62. Малява про халяву. Русский язык выставили на бабки.
63. Эвфемизмы в современной русской речи
64. Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке
65. История и современность русского арго
66. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения
67. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.
68. Русский язык - основа национального единства и русской культуры
69. Русский язык начала XXI века
73. Фразеология русского языка
74. Развитие орфографической зоркости на уроках русского языка
75. Рецензия на произведение современной русской литературы. ( По роману А. Рыбакова "Дети Арбата")
76. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс
77. Шпаргалка по русскому языку
78. Как готовиться к экзамену по русскому языку и литературе
79. Коллективная форма организации начального обучения русскому языку
80. Психолого-педагогические основы контроля и оценки деятельности учащихся на уроках русского языка
81. Игровые формы уроков русского языка
83. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка
84. Проблема эгоизма и альтруизма в современной русской неоконсервативной философии
85. Образ бедствий в современной русской эсхатологии
90. Примерные билеты по Русскому языку
91. Строй современного английского языка
92. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс
93. Все тесты по русскому языку для 5-6 классов
94. Методичка по русскому языку для школы
95. Слова-сорняки в современной русской речи
96. Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке
97. Фразеологизмы русского языка со значением качественной оценки действий и манеры поведения человека
98. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы
99. Функциональные особенности обращений в современном французском языке
100. О значениях и функциях артиклей le, la, les в современном французском языке