Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)

Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОУ ВПО &quo ;ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Г.Р. ДЕРЖАВИНА&quo ; Институт иностранных языков Кафедра французской филологииДИПЛОМНАЯ Р А Б О Т А на тему: &quo ;Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)&quo ;Исполнитель: выпускница французско- английского отделения Е.В. Жукова Руководитель: кандидат филологических наук Е.И. Давыдова Рецензент: Допущено кафедрой к защите в ГАК &quo ;&quo ; 2009 г., протокол № Зав. кафедрой франц. филологии кандидат филол. н., проф.Л.М. ЕрмаковаТамбов 2009 СодержаниеВведение ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки исследования аббревиации во французском языке 1. Понятие словообразования во французском языке 1.1 Типы аббревиации в современном французском языке 1.1.1 Усечение/ ro ca io 1.1.2 Инициальные слова/Siglaiso 1.1.3 Композитная аббревиация/Le йlescopage 1.2 Определение термина дискурс Выводы ГЛАВА 2. Специфика использования аббревиатур в современной французской прессе 2.1 Использование аббревиатур в дискурсе на материале печатных изданий 2.2 Аббревиатуры в экономическом дискурсе 2.3 Аббревиатуры в обиходно-бытовом дискурсе 2.4 Аббревиатуры в медицинском дискурсе 2.5 Аббревиатуры в техническом дискурсе Выводы Заключение Список литературы Список словарей Список источников фактического материала Приложения ВведениеДанная работа посвящена исследованию образования и использования аббревиатур в современном французском языке на примере печатных изданий. На наш взгляд, это тема актуальна, так как словарь постоянно пополняется новыми словами, а, следовательно, и сокращениями, что и позволяет оставаться языку живым. Анализ типов аббревиаций и принципов использования сокращений в языке вызывает растущий интерес современных зарубежных и отечественных лингвистов. Французский язык обладает сложной и многообразной системой словообразовательных средств. Для каждой части речи используются определенные, характерные только для нее способы словообразования. Новые лексические единицы создаются при помощи средств всех уровней языка - фонетического, морфемного, лексико-семантического и синтаксического. Иногда используется несколько различных способов одновременно. Основная цель исследования состоит в описании видов сокращений и выявлении специфики их использования на материале языка современной прессы. Для достижения поставленной цели были сформулированы и решались следующие задачи: 1. выявление специфики аббревиации как одного из способов словообразования в современном французском языке; 2. выделение основных типов аббревиаций; 3. описание особенностей каждого из типов; 4. описание функций аббревиатур; 5. выявление специфики использования аббревиатур в современной французской прессе. Предметом исследования являются аббревиатуры, используемые во французских печатных изданиях. Объектом исследования является специфика использования аббревиатур в языке современной прессы. В данном исследовании нами были использованы следующие методы исследования: метод контекстуального анализа; классификационный метод; метод количественного анализа.

При написании данной дипломной работы нами было исследовано100 страниц из французских печатных изданий и выявлено 102 примера аббревиатур. ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки исследования аббревиации во французском языке 1. Понятие словообразования во французском языкеПонятие словообразования неразрывно связано с понятием слова. Между тем, в лингвистике пока еще нет однозначной трактовки этого понятия. Например, М.Н. Петерсон считал, что &quo ;слово - это такое простое понятие, которому нельзя дать логического определения, а поэтому приходится удовольствоваться простым указанием или описанием&quo ; . Лексика языка непосредственно отражает реальную действительность, изменения в развитии общества, науки, техники и т.п. Основное назначение лексической единицы - функция наименования, номинации. Каждое новое явление, открытие в науке, изобретение тех или иных машин, транспортных средств, лекарств, предметов домашнего обихода - все это получает свои наименования, при этом либо создаются новые слова и словосочетания, либо используются прежние слова в новом значении. Новые слова создаются не только под влиянием изменений в окружающей действительности (экстралингвистические факторы), зачастую они создаются под влиянием внутриязыковых факторов, как, например, служебные слова и частицы. Изменения в лексике языка выражаются кроме того в старении и исчезновении из употребления слов, что также обусловливается экстралингвистическими и внутриязыковыми факторами. Для создания новых ЛЕ в языке используются разные способы словообразования. Что касается самого термина &quo ;словообразование&quo ;, ученые пока не пришли к его единому определению. Так, например, А.И. Смирницкий считает, что понятие &quo ;словообразование&quo ; может трактоваться двояко: в узком смысле это факт появления нового слова (допустим, от ранее существовавшего в языке слова А, например, por e, образуется слово Б, например por ier). В более широком автор определяет это понятие как наличие в языке соответствующего исторического периода словообразовательных типов, характеризующихся определенным отношением, при котором слово А, более простое по структуре, по своему звучанию и значению, выступает как исходное, а слово Б, более сложное по структуре, как производное от него . Авторы пособия по французской лексикологии Щелок Е.А. и Комаров Д.В. рассматривают иную трактовку словообразования. Они видят свою задачу, подобно Н.Д. Арутюновой и Н.М. Шанскому, &quo ;в изучении живых, закономерных типизированных способов создания новых слов на базе существующих в языке элементов, их структуры, семантико-словообразовательных отношений между ними и изучении системы словообразования в целом&quo ; . Д.Э. Розенталь в своем &quo ;Словаре-справочнике лингвистических терминов&quo ; дает два определения термина &quo ;словообразование&quo ;: 1. Раздел языкознания, изучающий структуру слов и законы их образования.2. Образование новых слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем либо безаффиксным способом по определенным моделям, существующим в данном языке . Е.С. Кубрякова также дает несколько определений рассматриваемого термина: &quo ;1) процесс или результат образования новых слов, называемых производными, на базе однокорневых слов или словосочетаний посредством принятых в данном языке формальных способов, которые служат для семантического переосмысления или уточнения исходных единиц, - соединение основ с аффиксами, соединение нескольких основ, перевод основ из одного класса в другой, чередования в составе основы и др.;

вид деривации (порождения) лингвистических единиц, направленный на создание нового однословного наименования, мотивированного смысловой и формальной связанностью с исходной единицей. Словообразование - один из важнейших источников пополнения словарного состава языка, один из главных путей образования терминов. 2) Учение о том, &quo ;как делаются слова&quo ;, по какой модели они построены и какой единицей мотивированы (словом, словосочетанием); раздел языкознания, изучающий производные как в синхронии, так и в диахронии, в разных аспектах их возникновения и функционирования, например с точки зрения их продуктивности или непродуктивности, употребительности в разных стилях речи и т.п.&quo ; . Е.С. Кубрякова отмечает, что на различных этапах истории науки в языке &quo ;словообразование считали либо частью лексикологии, либо частью грамматики наравне с морфологией и синтаксисом, либо относили к морфологии. Чаще словообразование рассматривается как самостоятельная лингвистическая (ономасиологическая) дисциплина. Словообразование устанавливает и описывает структуру и значение производных, их компоненты, основные приёмы и средства деривации, модели производных и их классификацию; изучает группировки производных в словообразовательные ряды и гнёзда, словообразовательные значения и категории; выясняет принципы устройства и организации словообразовательной системы в целом. Словообразование в языке противопоставляется словоизменению и формообразованию&quo ; . Отметим, что среди всех вышеизложенных определений выделяется одно, признаваемое всеми исследователями: словообразование - это образование новых слов. К самым основным и наиболее продуктивным способам словообразования относятся следующие: 1) Суффиксация: новая ЛЕ возникает в результате добавления суффикса к определенной основе: fra che-me , accиs-sible. 2) Префиксация: новая ЛЕ возникает в результате добавления префикса к исходному слову: re-ve ir. 3) Конверсия: новое слово образуется путем перехода исходной ЛЕ в другую часть речи: pйriodique - la pйriodique. 4) Сложение - это способ образования новой ЛЕ из двух отдельных слов: jupe-culo e. 5) Аббревиация - способ словообразования на базе сочетания слов или (реже) одного слова путем сокращения исходных слов: URSS, O U, hebdo. Различные исследования показывают, что аббревиация считается одним из самых широко распространенных и продуктивных способов словообразования в современном французском языке. 2. Аббревиация во французском языке Для обозначения сокращенных слов во французской лингвистике существует термин l’abrйvia io . Лингвисты пока не пришли к единой трактовке этого понятия. Рассмотрим несколько его определений. В.И. Даль в своем &quo ;Толковом словаре живого великорусского языка&quo ; дает следующее понятие: &quo ;АББРЕВИАЦИЯ, аббревиатура - сокращение, укорочение и пропуски в письме; означение слов начальными буквами, вязью, условными знаками&quo ; . &quo ;Аббревиатура - сокращение, употребляемое в письме, в устной речи, напр. АТС (автоматическая телефонная станция)&quo ; . Ракитина Н.Н. в своей диссертации, посвященной функционированию аббревиатур в политическом дискурсе так определяет термин &quo ;аббревиация&quo ;: &quo ;Аббревиация - это процесс создания единиц вторичной номинации со статусом слова, который состоит в усечении любых линейных частей источника мотивации и который приводит в результате к появлению такого слова, которое по своей форме отражает какую-либо часть или части компонентов исходной мотивирующей единицы.

Развивая и конкретизируя идеи Сепира, Уорф проверяет их на конкретном материале языка и культуры хопи и в результате формулирует принцип лингвистической относительности. Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категориями и типы совсем не потому, что они (эти категории и типы) самоочевидны; напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном - языковой системой, хранящейся в нашем сознании. Мы расчленяем мир, организуем его в понятия и распределяем значения так, а не иначе в основном потому, что мы участники соглашения, предписывающего подобную систематизацию... Это обстоятельство имеет исключительно важное значение для современной науки, поскольку из него следует, что никто не волен описывать природу абсолютно независимо, но все мы связаны с определенными способами интерпретации даже тогда, когда считаем себя наиболее свободными... Мы сталкиваемся, таким образом, с новым принципом относительности, который гласит, что сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве или, по крайней мере, при соотносительности языковых систем37

1. Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

2. Овладение детьми с нарушениями интеллекта первого года обучения способами словообразования посредствам дидактических игр

3. Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык

4. Способы маркирования отношений в именной группе в грузинском и турецком языках

5. Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)

6. Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык
7. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова
8. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

9. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

10. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

11. Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

12. Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling

13. Французские заимствования в произведениях английских писателей XIX-XX веков

14. Перевод английского каламбура

15. "Медный всадник" А. С. Пушкина на английском (К проблеме перевода тропов)

16. Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

Подставка под кухонные приборы "Лавандовый букет".
Подставка предназначена для хранения столовых приборов. Очень практичная и функциональная подставка займет достойное место на вашей кухне
319 руб
Раздел: Подставки для столовых приборов
Набор чернографитных карандашей для правшей STABILO EASYgraph, 2 штуки.
Первые трехгранные чернографитные карандаши, специально разработанные для левшей и для правшей. Твердость - HB. Карандаши позволяют
347 руб
Раздел: Чернографитные
Фломастеры. CARIOCA, 36 цветов.
Количество цветов: 36. Толщина корпуса: стандартная. Длина корпуса с колпачком: 146 мм. Форма корпуса: круглая. Тип наконечника:
379 руб
Раздел: Более 24 цветов

17. Способы указания на предмет сообщения во французской разговорной речи

18. К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений

19. Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект

20. Бернштейн И. Английские имена в русских переводах

21. Лексические способы перевода в романе Стивена Кинга "Сияние"

22. Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский
23. Особенности перевода английских частиц в художественной литературе
24. Перевод английских текстов об образовании

25. Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)

26. Письменный перевод с английского языка на русский язык

27. Реалии в произведении "Аленький цветочек" С.Т. Аксакова и способы их перевода

28. Словообразование в английском языке

29. Теория перевода с английского языка

30. Аббревиатура в словообразовательной системе английского языка

31. Языковое тестирование как способ контроля при обучении английскому языку

32. Солнечные пятна, динамика и механизм их образования, способы их учета в экологии и астрофизике

Этажерка "Люкс-5" с сидением, 3-х ярусная.
Удобная, компактная и функциональная этажерка для обуви с ящиком «Люкс 5» выполнена из металлических трубок с антикоррозионным
1624 руб
Раздел: Полки напольные, стеллажи
Ракета "Мир".
Модель 2018 года. Боковые разгонные блоки отделяются одновременно при перемещении оранжевого кольца вверх, следующая ступень также
412 руб
Раздел: Космический транспорт
Пакеты фасовочные, 10(+8)x27 см (1000 штук).
Область применения: расфасовка, упаковка продуктов питания и товаров народного потребления как на производстве, так и в быту. Размер:
306 руб
Раздел: Пакеты для продуктов

33. Пути и способы повышения устойчивости работы РЭА

34. Пути и способы повышения устойчивости работы объектов экономики в чрезвычайных ситуациях

35. Экономика Аргентины (перевод англоязычной статьи с приложениями)

36. Понятие опровержения и способы опровержения

37. Виндикационный иск как способ защиты вещных прав

38. Способы защиты гражданских прав
39. Ликвидация как способ прекращения юридического лица
40. Английский Билль о правах 1689 г., Акт об устроении 1701 г. (Доклад)

41. Эволюция английского парламентаризма в 19-м - начале 20-го века

42. Английская буржуазная революция 17в.

43. Аграрное законодательство Великой Французской Революции

44. Политическая программа английского просвещения Джона Локка

45. Способы формирования муниципальной собственности: правовое регулирование и сравнительный анализ

46. Пробелы в праве и способы их устранения

47. Топики по английскому языку

48. История английского языка

Игровой набор "My Little Pony. Мерцание". Пинки Пай.
Игровой набор "Мерцание" из серии "Май Литл Пони" от популярного бренда Hasbro представляет собой всеми любимую
2018 руб
Раздел: Игрушки
Фоторамка на 7 фотографий С31-017 "Alparaisa", бронзовый, 43x42,5 см.
Размеры рамки: 43х42,5 cм. Размеры фото: - 10х15 см (3 штуки), - 15х10 см (1 штука), - 9х9 см (3 штуки). Фоторамка-коллаж для 7-ми
586 руб
Раздел: Мультирамки
Полка на ванну.
Материал: полипропилен. Размер: 300x70x680 мм. Максимальная нагрузка: 80 кг. В ассортименте без возможности выбора.
469 руб
Раздел: Решетки, сиденья для ванны

49. Топики по английскому языку за 11 класс

50. Топики по английскому языку на тему "Я ученый"

51. К вопросу о грамматических трансформациях при переводе

52. Английская литература (представители)

53. Английский язык (11 класс)

54. Категория "противоположность" в английском языке
55. Куча топиков по английскому языку
56. Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)

57. Темы для экзамена по Английскому

58. Топики по Английскому

59. Топики по английскому языку

60. Формы обращения в английском языке

61. Билеты по английскому языку за 11 класс

62. Тесты по английскому языку

63. Глаголы французского языка (Le regime des verbes francais)

64. Роль заимствований в английском языке

Средство для прочистки канализационных труб "Потхан", 600 грамм.
Кондиционированное высокоэффективное средство для удаление засоров и неприятных запахов в канализационных трубах. Гранулированное. Вес: 600 грамм.
609 руб
Раздел: Для сантехники
Рюкзак для старших классов "Регги", 41x32x14 см.
Рюкзак для старших классов, студентов, молодежи. 1 основное отделение, 1 дополнительный карман. Материал: водоотталкивающая ткань. Широкие
621 руб
Раздел: Без наполнения
Тетрадь общая с магнитной закладкой "ONE COLOR. Черный", А4, 120 листов, клетка.
Формат - А4. Внутренний блок - офсет, клетка. Обложка - ламинированный картон. Скрепление - книжный переплет. Отделка -
527 руб
Раздел: Прочие

65. Билеты по английскому языку для 9 класса (2002г.)

66. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

67. Обучение письменной речи на французском языке в старших классах

68. Топик по английскому (My native town)

69. Местоимения и слова-заместители в современном английском языке

70. Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка
71. Билеты по английскому языку за 11-класс (Украина)
72. Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка

73. Особенности языка и стиля английской научной прозы

74. Шпаргалки по английскому языку

75. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

76. Деловая французская кореспонденция (La lettre comercial)

77. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

78. Имена собственные в оригинале и переводе

79. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке

80. Темы по английскому языку (English topics)

Стержень для роллеров, синие чернила, F.
Стержень для роллера Parker с чернилами синего цвета, толщина линии — 0,5 мм, длина стержня — 112 мм, длина шарика — 0,8 мм. Цвет чернил:
343 руб
Раздел: Стержни для ручек
Маркер выделитель текста Edding "E-345/6S", 6 цветов 1-5 мм.
Для выделения слов или текста в книгах, брошюрах, письмах и т.п. Практически для любой бумаги для копирования и факсов. Высокая
361 руб
Раздел: Текстовыделители
Кружка-хамелеон "Чеширский кот".
Вам нравятся необычные вещи? Любите удивляться и удивлять всех вокруг? Кружка-хамелеон "Чеширский кот" будет поднимать
304 руб
Раздел: Кружки

81. Сравнительное описание слоговых структур английского и каракалпакского языков

82. Концепт "Дружба" в английском языковом пространстве

83. Английский язык в Южной Африке

84. Перевод авторских неологизмов в трилогии Д.Р.Р. Толкиена "Властелин колец"

85. Формы обращения в английском языке

86. Французский театр
87. Английский портрет 18 века
88. Переход от "персонального" журнализма к "новому" в 80х-90х годах XIX веках в капиталистической прессе США

89. Культура в зеркале прессы

90. Английский романтизм. Восточная поэзия Джорджа Гордона Байрона

91. Фонетическая вариативность английских диалектов

92. Словообразование

93. Английская литература (представители)

94. Латинские заимствования в английском языке

95. Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

96. Топики по Английскому языку для англ.шк. (10 класс)

Система ликвидации насекомых "Раптор" (аквафумигатор).
Инновационное средство торговой марки Раптор эффективно в борьбе со всеми видами насекомых. Распространяется паром при активации водой,
468 руб
Раздел: От тараканов и прочих насекомых
Тележка багажная ТБР-22, синяя.
Грузоподъемность: - для сумки 25 кг, - для каркаса 50 кг. Максимальная вместимость: 25 л. Размеры: 95х28х34 см. Предназначена для
588 руб
Раздел: Хозяйственные тележки
Микрофон "Новогодние песенки".
Этот удивительный микрофон превратит новогодний праздник в настоящее шоу! Он светится под музыку, как настоящий диско-шар! Слушай и пой 15
314 руб
Раздел: Микрофоны

97. Концепты общества потребления во французской литературе 50-60-х годов 20 века на примере романов Э. Триоле "Розы в кредит", Ж. Перек "Вещи" и С. де Бовуар "Прелестные картинки"

98. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

99. Жанр интервью в региональной прессе (на примере городской газеты "Чапаевский рабочий")


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.