![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
О книге Г. Н. Трофимовой «Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете" |
О книге Г. Н. Трофимовой «Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты» В. М. Лейчик Вышла в свет замечательная книга Г. Н. Трофимовой «Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты» (М., Изд-во РУДН, 2004. – 380 с.). Одновременно с опубликованием монографии автором была успешно защищена докторская диссертация на ту же тему. Рецензируемая книга посвящена выявлению наиболее важных характеристик, позволяющих определить наличие и степень структурных и стилистических изменений в современном русском языке в связи с его функционированием в российской части Интернета – Рунете. Вопросы влияния компьютерных и информационных технологий на этнические языки и обратные влияния исследуются сегодня в разных странах и на материале разных, прежде всего, английского, языков. В то же время в книге впервые так полно рассматриваются многочисленные примеры новых явлений в фонетике, словообразовании, синтаксисе, стилистике и особенно лексике русского языка в результате его участия в Интернете, и в этом существенная ценность работы Г.Н.Трофимовой. Можно с уверенностью утверждать, что количество и качество этих изменений в русском языке на основе его использования в Интернете, в частности в Рунете, будет возрастать. Общая цель, поставленная автором, - дать всестороннюю научную оценку рассмотренным новым явлениям в русском языке, связанным с функционированием в интернет-среде, упорядочить все эти особенности. Для достижения поставленной цели в работе решается целый комплекс частных задач, из которых хотелось бы выделить одну - определить степень глубины преобразований, происходящих в русском языке под влиянием Интернета, объяснить неизбежность ряда процессов, зависящих от компьютеризации и «интернетизации» языка, предложить целостную концепцию русскоязычного освоения Интернета с точки зрения наибольшей целесообразности этого освоения для современного российского общества, входящего все глубже в мировое сообщество. Успешное решение этих и других намеченных автором задач составляет серьезную теоретическую значимость монографии Г.Н.Трофимовой и тесно связанной с ней диссертации. В книге убедительно показано, что освоение Интернета и формирование Рунета сопровождаются интенсификацией современных процессов в языке на разных уровнях его системы. Данная интенсификация обусловлена общей спецификой виртуального пространства, в котором существует Интернет, и связана с конкретными особенностями его освоения в России. Можно сказать, что Интернет – это новая сфера функционирования русского языка. При этом автор справедливо подчеркивает, что воздействие Рунета на русский язык многопланово, но вместе с тем не затрагивает его системных категорий. Нужно также отметить актуальность положения автора о своеобразном соотношении письменной и устной форм речи, которые смыкаются в интернетских произведениях (можно было бы добавить, что и внутренняя речь своеобразно включается в формирование этих произведений, так что при чтении книги Г.Н
.Трофимовой, как и ряда других современных лингвистических трудов, напрашивается вывод о том, что на переломе веков рождается и кристаллизуется четвертая форма речи, которую целесообразно назвать условно компьютерной формой речи – называть ее интернет-речью, как это имеет место в некоторых работах, не хочется, поскольку она функционирует не только в интернет-текстах). Необходимо также отметить, что материал, содержащийся в монографии, диссертации и всей совокупности публикаций (28 работ) автора, имеет большую практическую ценность для лексикографов, преподавателей разных специальностей, журналистов и пользователей Интернета (Рунета) не только как источник знаний, но и как руководство для речевого поведения и дальнейшего использования и развития новых информационных технологий. Важным моментом в книге является краткий очерк характеристики Интернета, Рунета и – шире - складывающегося информационного общества со всеми его участками (СМИ и др.); этот очерк предваряет текст основных глав монографии и является содержанием введения («Россия и формирование информационного общества»). Необходимо особо сказать о структуре книги – последняя отличается не только полнотой отраженных в работе проблем, но и строгой логичностью и многоаспектностью рассмотрения большого фактического материала. Нужно отметить практическую и даже теоретическую ценность приложений, подкрепляющих выводы автора. Высказанная общая положительная оценка монографии подтверждается при кратком рассмотрении ее по частям и отдельным главам. Первая часть книги «Рунет как новая среда функционирования русского языка» состоит из трех глав и является необходимым теоретическим и насыщенным фактами введением в проблему. Правда, в ряде случаев формулировки страдают некоторой абстрактностью. Так, справедливо говоря о том, что человек, попадая в интернет-среду, начинает мыслить «новыми категориями», автор не уточняет, что же это за категории: назвать так стремление «излагать информацию более сжато и лаконично» - это слишком неконкретно. Хорошо изложен пассаж о глубоко национальном характере русской языковой личности в Рунете (гл. вторая). Действительно, на основе интернет-произведений (не всегда можно назвать их с полным основанием текстами) выявляется концептуализация мира в русской лингвокультурологической языковой интернет-картине мира. Признаки образующейся виртуальной личности (анонимность, вербальность, интерактивность) могут быть поддержаны читателем как вполне убедительные. Вторая и третья главы первой части работы насыщены живыми примерами. Особенно богата вторая глава, где конкретный языковой/речевой и невербальный материал интернет-произведений рассмотрен очень тщательно, включая те новации на всех уровнях языка/речи, которые порождает функционирование русского языка в Интернете. Специально выделены функции русского языка в Интернете при его использовании в индивидуальном общении языковых личностей и при передаче информации массовому пользователю и подчеркнуты общие особенности языковых процессов в Рунете. В третьей же главе отдельно проанализированы фонетико-графические новации, морфология и словообразовательные процессы в Рунете, компьютерно-сетевая лексика и ее освоение, а также синтаксические особенности русского языка в Сети.
В данном отношении содержание работы перекликается с материалом других современных публикаций, в частности, с диссертацией И.А.Хребтовой и др., которые поддерживают идею формирования в настоящее время так называемого киберязыка (автор диссертации это не одобряет!), и идею о том, что существует два, а, может быть, и более языков вычислительной техники и технологии: язык пользователя, язык создателя этой техники и технологии и язык малоквалифицированного потребителя (тот факт, что в лексике, словообразовании, иногда синтаксисе этих функциональных языков присутствуют элементы профессионального лексикона и профессионального жаргона, не препятствует формированию этих «языков», тем более, что эти элементы нередко смешиваются, образуя современный конгломерат языков и стилей; об этом пишет, например, В.Г.Костомаров в целом ряде работ, например, в материалах научной конференции «М.В.Ломоносов и развитие русской риторики» (М., 2004, с.14-15)).Следовало бы сделать замечание автору относительно нечеткого различения явлений жаргона и сленга, но это замечание можно было бы адресовать и сотням других исследователей. Очень убедительны примеры синтаксиса веб-коммуникации с указанием на невербальные средства, на признаки разговорной устной речи и пр. Нужно поддержать высказывания автора о порядке слов, о выделении ключевых слов, о реальной роли гипертекста в интернет-речи, об использовании пиктограмм, расчлененных и сегментированных синтаксических конструкций (отвлекаясь от работы Г.Н.Трофимовой, можно высказать предположение, что, как вообще в современной разговорной речи, человек говорит не предложениями, а сегментами, или, применяя термин Л.В.Щербы, синтагмами – в его понимании). Вторая часть книги «Функционально-стилевая дифференциация речи в Рунете» логично вытекает из первой. Все рассуждения, изложенные в первой главе этой части, достаточно справедливы (в том числе, мысль о том, что коммуникация в Интернете может быть как пассивной, так и активной – с преобладанием активной!), точно так же, как соображения о прагматической направленности речи, о ее диалогичности, о типах речений (сообщение, вопрос, императив, восклицание и обращение), В особенности важна мысль о том, что речевые акты веб-коммуникации являются письменными по оформлению, но устно-письменными по «инкорпорированности» (письменно-устная речь в Интернет-коммуникации изобретает графические элементы, имитирующие, по словам автора, интонацию в «немой язык» - они перечислены в работе). Рассмотрев разнообразные тексты, Г.Н.Трофимова выделяет многочисленные жанры, характерные для разных стилей, с. 146-150 (рекламные жанры, спор как жанр, чат как жанр и др.; к сожалению, мало внимания уделяется жанрам, заимствованным из традиционных источников, в частности, газетным жанрам, появляющимся при использовании газет до их опубликования в виде отдельного издания). Сомнение появляется, лишь когда автор пытается утверждать, что в Рунете возникают собственно сетевые жанры, использующие возможности новых информационных технологий. Дело в том, что понятие жанра – это языковое или речевое понятие, и технология к этому не имеет никакого отношения; кроме того, автор не уточняет, что же это за сетевые жанры (жанры презентации, текста-заголовка, ключевого слова вряд ли можно назвать полноценными жанрами, с.
Москва с ее ультра-реакционным изоляционизмом была неспособна превратить полуазиатское государство в европейскую державу. Для этого потребовался полный пересмотр государственной идеологии, перенос центра новой империи на такое место, откуда поудобнее было бы "прорубить окно в Европу". Но если допустить, что руководящей силой на Руси еще в XV веке мог стать Новгород вместо Москвы, то и пресловутое "окно" оказалось бы излишним: ведь дверь в Европу через Новгород была бы открыта настежь. Если бы в результате перевода Священного Писания на русский язык в XVI веке церковнославянский был бы оттеснен на второй план или попросту вытеснен, то процесс становления русского языка начался бы не в XVIII, а в XVI веке и начиная с XVII века могла бы появиться новая ("классическая") русская литература, как и в других странах Европы. И вместо потрясающего "Жития", писанного неистовым протопопом на малограмотном, неотесанном языке, русская литература могла иметь своих Мольеров и Расинов современников Аввакума. Не будем продолжать: ничто из выше намеченного не свершилось и история России и русского языка получила именно тот ход, который нам известен в общих чертах
5. Особенности русского языка эпохи 1917г.
10. Реальное функционирование русского языка и пути его развития
11. Колоративная лексика современного русского языка в произведении "Бедные люди"
12. Заимствованная лексика русского языка
15. Изучение эпохи бронзы Уральского региона в работах Б.Г. Тихонова
17. Жаргон офицеров и слушателей Сибирского кадетского корпуса (г. Новосибирск): лексика и фразеология
18. Лексико-семантические группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти
19. Разговорная речь в системе функционирования разновидностей литературного языка
20. Архитектура г. Ростова-на-Дону
27. Германия в 1920-1930х г.г.
28. Развитие общего понятия и системы преступлений от Русской Правды к Судебнику 1497 г. (Контрольная)
29. Россия в эпоху правления Петра Первого
30. Преступления и наказания по Судебнику 1497 г.
31. Эпоха Бориса Николаевича Ельцина
32. Судьбы крестьянства в эпоху коллективизции
33. Языковая ситуация и языковая политика в Испании
36. Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате"
37. Лингвострановедческий аспект экономической лексики
41. Г. Вельфлин. Основные понятия истории искусства
42. Ренессанс-эпоха возрождения
43. Культура эпохи возрождения
44. Великие итальянские художники эпохи Возрождения
45. Культура эпохи возрождения
46. Искусство первобытной эпохи
47. Культура Эпохи Высокого Возрождения и ее представители как светочи мировой культуры
48. Искусство Швейцарии эпохи Возрождения
49. Культура эпохи Античности (Древняя Греция, Рим)
50. Пушкин и Ломоносов. Литературно-языковое творчество
52. Иностранные заимствования в лексике английского языка
53. Г. Белинский - критик и теоретик детской литературы
57. Николай Степанович Гумилев и эпоха "Серебряного века"
58. Особенности художественного изображения эпохи Ивана Грозного в творчестве А. К. Толстого
59. Сюжетно-повествовательная проза эпохи Хэйан
60. Эпоха серебряного века и Осип Мандельштам
61. Языковая специфика передач на ТВ
62. Творчество А.А. Дельвинга, Н.М. Языкова и П.А. Вяземского
63. Иностранные заимствования в лексике английского языка
64. Г.Г. Маркес – поэт мифов, «Сто лет одиночества» – величайший миф современности
65. Антивоенная и антиколониальная направленность романа Г.Грина «Тихий американец»
66. Концепт "Дружба" в английском языковом пространстве
67. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке
68. В.Г. Белинский о романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"
74. Паустовский К.Г.
75. Г.В. Плеханов: исторический портрет революционера
76. Г.К.Жуков
78. Эпоха Н.С.Хрущева (1894-1971гг.)
79. Эпоха царствования Екатерины II
80. По книге Г. Вильхельма "Древний народ хурриты"
81. Исторические тесты по эпохе Петра 1
82. Полузабытая страница в истории германо-российских отношений. Г.Шлиманн и Россия
83. Советское общество в период ВОВ 1941-1945 г.г.
85. Кафедральный собор во имя Христа Спасителя в г. Самаре
89. Эпоха Дворцовых переворотов
92. Концепция создания и функционирования в России автоматизированной базы правовой информации
94. Санитарно гигиеническая характеристика компьютерных классов школ г.Кургана
95. Слух, вкус, обоняние при терминальных состояниях
96. Берегозащитные сооружения их значения, и модернизация в пределах г.Сочи
97. Решение экологических проблем в г. Москве в 2000 году
98. Природные ресурсы - как основа функционирования мировой экономики
99. Педагогика эпохи Петра I. Святой Учитель Дмитрий Ростовский