![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
Пословицы и поговорки по латыни |
Ab ovo usque ad mala. – Вiд яйця до яблук. Acu rem e igis i – Ти голкою торкнувся сутi Ad Kale das Graecas – До грецьких календ Ae as dulcissima adulesce ia es – Молодiсть – найкраща пора життя Alie a vi ia melius vide homi es , quam sua . – Чужi недолiки у нас перед очима , а своi позаду. Alie a vi ia melius vide homi es , quam sua – Чужi недолiки люди краще бачуть , нiж своi Alma ma er – Мати - годувальниця Al a die solo o es exs ruc a Cori hus – Високий Корiнт збудовано не за один день Al era ma u fer lapidem , pa em os e di al era – В однiй руцi несе камiнь , а в другiй показуэ хлiб. Al er ego – Другий “Я” Ama vic oria curam – Перемога любить турботу Amemus pa riam , pareamus legibus - Любiмо Батькiвщину , пiдкоряймося ii законам . Amemus pa riam , pos eri a is gloriae i servivamus ! – Любiмо Батькiвщину , працюймо на славу нащадкiв ! Amici ia mag am es bo um – Дружба – велике добро Amici ia vi am or a e – Дружба прикрашуэ життя Amicus cer us i re i cer a cer i ur – Справжнiй друг пiзнаэться у бiдi Amicus op ima vi ae possesio – Приятель – найкращий набуток у життi Amicus Pla o , sed magis amica veri as – Друг – Платон , але iстина дорожча Amicus verus rara avis es – Справжнiй друг – рiдкiсний птах Amorem ca a ae as prima – Хай про кохання спiваэ юнiсть Amor ussisque o celeres – Кохання i нежить не приховаэш A e vic oriam e ca as riumphum – Не спiвай заздалегiдь переможну пiсню Aquila o cap a muscas – Орел не ловить мух A uo lare i cipe – Починай вiд свого дому Audia ur e al era pars ! – Нехай буде вислухана й друга сторона ! Avari ia eque copia , eque i opia mi ui ur – Жадоба не зменшуэться нi надмiрнiстю , нi нестатком Avari ia prima scelerum ma er – Жадоба – мати всiх вад Audacia pro muro habe ur – Вiдвага замiсть муру Aurora Musis amica – Аврора – подруга музам Au Caesar , au ihil – Aбо Цезар , або нiщо Au vi cere , au mori – Перемогти або вмерти Barba cresci , capu esci – Борода росте , а голова порожня Barba o faci philosophum – Борода не роюить фiлософом Bea i posside es – Щасливi тi , якi мають Bea us , qui prodes , quibus po es – Щасливий , хто може комусь допомогти Bellum a e por as – Вiйна бiля ворiт Be evolus a imus maxima es cog a io – Доброзичлива людина – найближчий родич Bis da , qui ci o da – Двiчi повторене сподобаэться Bis repe i a placebu – Двiчi повторене сподобаэться Bo a fama divi iis es po ior – Добра слава краще , нiж багатство Bo a opi io homi i u ior pecu ia – Для людини добра репутацiя дорожча грошей Сaecus o i dica de colore – Слiпий не судить про колiр Caesarem dece s a em mori – Цезарю належить помирати стоячи Caesar o supra gramma icos – Цезар не вище граматикiв Сarum , quod rarum – Любе те , що рiдкiсне Cas igare ride do mores – Смiхом виправляти звичаi Ceda arma ogae – Хай вiйна поступиться миру Cessa e causa cessa effec us – Коли зникаэ причина , зникаэ наслiдок Сhar a o erubesci – Папiр не червонiэ Сi ius , au is , for ius ! – Швидше , вище , сильнiше ! Clavus clavo pelli ur – Клин клином вибивають Cogi o , ergo sum – Я мислю , отже , я iсную Сog osse e ipsum – Пiзнай самого себе Сo sue udo es al era a ura – Звичка – друга натура Co ra spem spero – Без надii сподiваюся Corvi mali malum ovum – У поганого крука – погане яйце Сuis regio , ejus li gua – Чия краiна , того й мова Сum gra o salis – З дрiбкою солi Сum ace , clama – Коли вони мовчать , вони кричать Сurae leves loquu ur , i ge es s upe – Лише малий смуток говорить , великий - безмовний Dam a , quod o i elligu – Засуджують те , чого не розумiють De gus ibus o es dispu a dum – Про смаки не треба сперечатися Delbera dum es saepe , s a ue dum es semel – Розмiрковувати слiд часто , а вирiшувати один раз De li gua s ul a i commoda mul a ve iu – Вiд дурного язика багато неприэмностей De mor uis au be e , au ihil – Про померлих або доброзичливо , або нiчого De e fabula arra ur – Про тебе мова мовиться Diabolus o es am a er , ac pi gi ur – Не такий страшний чорт , як його малюють Dicar pri ceps Aeolium carme ad I alos deduxisse modos – Про мене будуть говорити , що я перший еолiйську пiсню переклав на iталiйський лад Dic is fac a respo de – Хай вчинки будуть вiдповiднi словам Dic rum fac um – Сказано - зроблено Dies diem doce – День навчаэ день Disce pravo esse co e us – Вчись задовольнятися малим Dives es , qui sapie s es – Щасливий той , хто мудрий Divide e impera – Роздiляй i пануй Dixi e a imam levavi – Сказав i полегшив душу Doc ior magis eris , si quod escis , quaeris – Ти будеш набагото розумнiший , якщо запитаэш про те , чого не знаэш Domus propria , domus op ima – Влвсний дiм – найкращий дiм Do ec eris felix , mul os umerabis amicos – Доки ти будеш щасливий , у тебе будуть численнi друзi Do , u des , facio , u facias – Даю , щоб ти дав , роблю , щоб ти зробив Duae res lo ge su difficillimae lexico scribere e gramma icam – Iснують двi найважчi справи – укладати словник i граматику Dum spiro , spero – Доки дихаю ,- сподiваюсь Duobus li iga ibus er ius gaude – Коли двоэ сперечаються , третiй радiэ Duos qui lepores sequi ur , eu rum cepi – Хто ганяэться за двома зайцями , жодного не спiймаэ Dura lex , sed lex – Суворый закон , але закон E duobus malis mi us es elige dum – З двох бiд треба вибирати меншу E fruc u arbor cog osci ur – За плодом пiзнаэться дерево Eripui coelo fulme , mox scep ra yra is – Вiн вирвав блискавку у неба , потiм скiпетри – у тиранiв Errare huma um es – Людинi властиво помилятися Errare huma um es , s ul um es i errare perseverare – Помилятися властиво будь – який людинi , але наполягати на помилцi властиво тiльки дурневi Erudi io aspera – op ima – Суворе навчання – найкраще Es modus i rebus – Мiра э в усьому E gaudium e sola ium i li eris – I радiсть I втiха в науках E iam sa a o vul ere cica rix ma e – Навiть на загоэнiй ранi залишаэться рубець Exempla verbis su u iliora – Приклади кориснiшi за слова Exemplis discimus – Ми вчимося на прикладах Exerci ium es ma er s udiorum – Вправа – мати навчання Ex malis mi ima eligere opor e – З неприэмностей треба вибирати найменшу Ex ihio ihil – З нiчого нiщо Ex vi io al erius sapie s eme da suum – На помилцi iншого мудрий виправляэ свою Faber es suae quisque for u ae – Кожен э ковалем байку глухому Facilius es dicere , quam agere – Легше говорити , нiж робити Fama cresci eu do – Чутки ростуть на ходу Fames a rium magis ra – Голод – учитель мистецтв i ремесел Felix , qui sua sor e co e us es – Щасливий той , хто задоволений своэю долею Fes i a le e – Спiши поволi Fi is coro a opus – Кiнець увiнчуэ справу For es for u a adiuva – Хоробрим доля сприяэ Fuimus roes , fui roia ! – Ми були колись троянцями , була Троя ! Gaudium mag um u io vobis – Я сповiщаю вам велику радicть Gladius feri corpus , a imos ora io – Меч вража э тiло , а слово - душу Gus us legibus o subiace – Смак не пiдкоряэться законам Habe sua fa a libelli – Книги мають свою долю Ha ibal ad por as – Ганнiбал бiля брами Haud semper erra fama – Не завжди поговiр помиляэться Hic mor ui vivu , hic mu i loquu ur – Тут мертвi живуть , тут нiмi говорять Hic Rhodus , hic sal a – Тут Родос , тут i стрибай Hoc opus , hic labor es – Ось у чому справа , ось у чому труднiсть Homi em ex operibus cog oscere – Людину пiзнають за ii працею Homi ibus ple um , amicis vacuum – Людей багато , а друзiв немаэ Homi is me s disce do e cogi a do ali ur – Людський розум збагачуэться навчанням ти мисленням Homo homi i amicus es – Людина людинi друг Homo locum or a , o homi em locus – Людина прикрашаэ мiсце , а не мiсце людину Homo sapie s , is i pa ie s – Той мудрець , у кого терпець Homo sum , huma um ihil a me alie um pu o – Я людина i вважаю , що нiщо людське менi не чуже Ho es a mors urpi vi a po ior – Чесна смерть краща ганебного життя Ho es e pauperum esse melius es , quam i ius e divi em – Краще бути чесним бiдняком , нiж нечесним багачем Ho ores mu a mores , sed raro i meliores – Почестi змiнюють характери , але рiдко на кращi Ibi vic oria , ubi co cordia – Перемога там , де злагода Ig ora ia o es argume um – Незнання – не доказ Illud es sapere , o quod a e pedes modo es videre , sed e iam illa quae fu ura su prospicere – Бути мудрим – це означаэ бачити не тiльки те , що пiд ногами , а й передбачити майбутнэ Impavide progrediamur – Смiливо рушаймо вперед I hoc sig o vi ces – Пiд цим знаком ти переможеш I poe is o Homero soli locus es – Серед поетiв мiсце не лише Гомеру I silvam lig a e feras – Не носи дров до лiсу I er arma ace Musae – Пiд час вiйни музи мовчать I er domi um e servum ulla amici ia es – Мiж господарем i рабом нiякоi дружби не буваэ Labores pariu ho ores – Праця народжуэ пошану Labor e pa ie ia om ia vi cu – Терпiння i праця все все долають Lacae a filio : Au cum scu o , au i scu o – Спартанка синовi : “ Або зi щитом , або на щитi ” Legem brevem esse opor e – Треба , щоб закон був коротким Libri amici , libri magis ri – Книжки – друзi , книжки - вчителi Li gua op ima es pessima i homi e esse po es – Язик може бути другом i воргом людинi Li erarum radices amarae su , fruc us – iucu diores – Коренi наук – гiркi , плоди - приэмнiшi Li era scrip a ma e – Написана лiтера залишаэться Li erae , cum si paucae , varie ame colloca ae i umerabilia verba efficiu – Лiтери , хоч i нечисленнi , однак по-рiзному розмiщенi , утворюють безлiч слiв Lu a la ra em ca em o ime – Мiсяць не боiться собачого гавкання Lupus lupum o morde – Вовк вовка не кусаэ Mala herba ci o cresci – Погана трава швидко росте Malo alie o saepe docemur – Ми часто вчимося на чужiй бiдi Ma us ma um lava – Рука руку миэ Mare verborum , gu a rerum – Море слiв , крапля справ Maria mo esque pollicere – Обiцяти моря i гори Medice , cura e ipsum ! – Лiкарю , вилiкуй сам себе ! Medicus cura , a ura sa a – Лiкар лiкуэ , природа зцiлюэ Melius es prude er acere , quam i a i er loqui – Краще мудро мовчати , нiж даремно базiкати Memoria mi ui ur , isi eam exercemus – Пам’ять послаблюэться , якщо ii не тренувати Me dax e iam fur es – Брехун – також злодiй Mi us co e emur , si vi dicaverimus i iuriam – Нас будуть менше зневажати , якщо будемо карати несправедливiсть Missa vox esci rever i – Вимовлене слово знаэ повернення Modus vive di – Спосiб життя Mul i mul a sciu , emo om ia – Багато знаэ багато , але нiхто не знаэ всього Mu a o omi e de e fibula arra ur – Хоч змiнено iм’я , та мовиться про тебе am quod i iuve u e o disci ur , i ma ura ae a e esci ur – Чого не навчишся в молодостi , того не знатимеш у зрiлому вiцi emo duobus servire po es – Нiхто не може служити двом emo om ia po es scire – Нiхто не може знати все emo si e vi iis es – Нiкого нема без вад e quid imis – Hiчого надмiрного e su or ul ra (supra) crepidam – Xaй швець не вище черевика ihil age do homi es male agere discu – Через неробство люди навчаютьсяпогано дiяти ihil age i dies lo gus es – Тому , хто нiчого не робить , день довгий ihil es dulcius veri a is luce – Немаэ нiчого приэмнiшого за свiтло iстини ihil es homi us a imo iucu dius , quam discere – Немаэ нiчого приэмнiшого для людини , нiж вчитися il si e mag o vi a labore dedi mor alibus – Без напруженоi працi життя нiчого не даэ смертним i imur i ve i um , sempre cupimusque ega a - Ми прагнемо до забороненого i завжди бажаэмо недозволеного o es ad as ra mollis a erris via – Нелегкий шлях вiд землi до зiрок o mul a , sed mul um – Коротко , але змiстовно o e vides e iam gu as i saxa cade es , //Humoris lo g(o) i spa io per u dere saxa? – Не помiчав ти хiба , як на камiнь вода по краплинi//Падаэ часто , i хай за роки , а проб’э-таки й камiнь ? o om ia possumus om es – Не все усi ми можемо o om is error s ul i iae es dice da – Не всяку помилку слiд називати глупотою o progredi es regredi – Не йти вперед – це вiдступати o pulchra ves e , sed modes ia puella place – Не гарним одягом , а скромнiстю дiвчина подобаэться o schema loqui , sed direc um – Говорити не красиво , а по сутi o semper eru Sa ur alia – He завжди будуть Сатурналii o , u edam , vivo , sed , u vivam , edo – Я не живу , щоб iсти , а iм , щоб жити o a be e – Зверни увагу ulla ae as ad disce dum sera es – Нiякий вiк не пiзнiй для навчання ulla calami as sola – Бiда не ходить одна ulla vis es maior populi volu a e – Нiяка сила не бiльша волi народу ullus amor es sa abilis herbis – Нiяке кохання не лiкуэться травами ullus es liber am malus , u o aliqua par e prosi – Немаэ настiльки поганоi книги , щоб вiд неi не було якоiсь користi Oculis magis habe da fides , quam auribus es – Треба бiльше довiряти очам , нiж вухам Om e ig o um pro mag ifico es – Усе невiдоме - величне Om e i i ium difficile es – Всякий початок важкий Om ia mea mecum por o – Усе своэ ношу з собою Om ia mu a ur , ihil i eri – Все змiнюэться , нiщо не гине Om ia vi ci amor e os cedamus amori – Все перемагаэ кохання , пiдкорiмось i ми коханню Om ium a rium medici a obilissima es – З усiх наук найблагороднiшою э медицина Opus lauda ar ificem – Праця славить майстра O empora , o mores ! – О часи , о звичаi ! Op ium pos ego im – Вiдпочинок пiсля працi Pac a serva da su – Договори необхiдно зберiгати Par uriu mo es , asce ur ridiculus mus – Народжують гори , а родиться кумедна миша Parvo es a ura co e a – Природа вдовольняэться малим Pa ie ia om ia vi ci – Терпiння перемагаэ усе Pecca reges , plec u ur Achivi – Грiшать царi , а страждають ахейцi Per risum mul um po eris cog oscere s ul um – По надмiрному смiху ти зможеш пiзнати дурня Philosophia om ium ma er ar ium – Фiлософiя – мати всiх наук Piger ipse sibi obs a – Ледачий сам собi шкодить Ple us ve er o s ude libe er – Повний живiт неохоче вчиться Poema loque s pic ura , pic ura aci um poema – Поема – промовиста картина , а живопис – мовчазна поема Poe ae ascu ur , ora ores fiu – Поетами народжуються , ораторами стають Primum vivere , dei de philosophari – Спочатку жити , потiм фiлософувати Primus i er pares – Перший серед рiвних Pro aris e focis – За вiвтарi та вогнища Qualis domi us , ales servi – Який господар , такi й слуги Qui disci si e libro , aquam hauri cribro – Хто навчаэться без книги , той черпаэ воду решетом Quidquid discis , ibi discis – Чому б ти не вчився , вчишся для себе Quidquid id es imeo Da aos e do a fere es – Щоб там не було , я боюся данайцiв , навiть якщо вони дарунки приносять Quidquid praecipies , es o brevis – Чого б ти не навчив , будь лаконiчним Qui ex uce ucleum esse vul , fra gi ucem – Хто хоче з’iсти ядро горiха , той розбиваэ горiх Qui mi imum op a , mi imo ege – Хто найменше бажаэ , той найменше потребуэ Qui esci facere , esci e loqui – Хто не вмiэ дiяти , той не вмiэ говорити Qui o es obiscum , adversus os es – Хто не знами , той проти нас Qui o labora , o ma duce – Хто не працюэ , хай не iсть Qui quae vul dici , quae o vul audie – Хто говорить , що хоче , почуэ те , чого не хоче Qui scribi , bis legi – Хто пише , двiчi читаэ Qui semi a mala , me e mala – Хто сiэ зло , зло жатиме Qui ace , co se ire vide ur – Хто мовчить , здаэться , що той погоджуэться Qui ve um semi a , urbi em me e – Хто сiэ вiтер , пожне бурю Quod lice Iovi , o lice bovi – Те , що дозволено Юпiтеровi , не дезволено воловi Quod se imus , loquamur ; quod loquimur .
ovo usque ad mala. – Вiд яйця до яблук. Acu rem e igis i – Ти голкою торкнувся сутi Ad Kale das Graecas – До грецьких календ Ae as dulcissima adulesce ia es – Молодiсть – найкраща пора життя Alie a vi ia melius vide homi es , quam sua . – Чужi недолiки у нас перед очима , а своi позаду. Alie a vi ia melius vide homi es , quam sua – Чужi недолiки люди краще бачуть , нiж своi Alma ma er – Мати - годувальниця Al a die solo o es exs ruc a Cori hus – Високий Корiнт збудовано не за один день Al era ma u fer lapidem , pa em os e di al era – В однiй руцi несе камiнь , а в другiй показуэ хлiб. Al er ego – Другий “Я” Ama vic oria curam – Перемога любить турботу Amemus pa riam , pareamus legibus - Любiмо Батькiвщину , пiдкоряймося ii законам . Amemus pa riam , pos eri a is gloriae i servivamus ! – Любiмо Батькiвщину , працюймо на славу нащадкiв ! Amici ia mag am es bo um – Дружба – велике добро Amici ia vi am or a e – Дружба прикрашуэ життя Amicus cer us i re i cer a cer i ur – Справжнiй друг пiзнаэться у бiдi Amicus op ima vi ae possesio – Приятель – найкращий набуток у життi Amicus Pla o , sed magis amica veri as – Друг – Платон , але iстина дорожча Amicus verus rara avis es – Справжнiй друг – рiдкiсний птах Amorem ca a ae as prima – Хай про кохання спiваэ юнiсть Amor ussisque o celeres – Кохання i нежить не приховаэш A e vic oriam e ca as riumphum – Не спiвай заздалегiдь переможну пiсню Aquila o cap a muscas – Орел не ловить мух A uo lare i cipe – Починай вiд свого дому Audia ur e al era pars ! – Нехай буде вислухана й друга сторона ! Avari ia eque copia , eque i opia mi ui ur – Жадоба не зменшуэться нi надмiрнiстю , нi нестатком Avari ia prima scelerum ma er – Жадоба – мати всiх вад Audacia pro muro habe ur – Вiдвага замiсть муру Aurora Musis amica – Аврора – подруга музам Au Caesar , au ihil – Aбо Цезар , або нiщо Au vi cere , au mori – Перемогти або вмерти Barba cresci , capu esci – Борода росте , а голова порожня Barba o faci philosophum – Борода не роюить фiлософом Bea i posside es – Щасливi тi , якi мають Bea us , qui prodes , quibus po es – Щасливий , хто може комусь допомогти Bellum a e por as – Вiйна бiля ворiт Be evolus a imus maxima es cog a io – Доброзичлива людина – найближчий родич Bis da , qui ci o da – Двiчi повторене сподобаэться Bis repe i a placebu – Двiчi повторене сподобаэться Bo a fama divi iis es po ior – Добра слава краще , нiж багатство Bo a opi io homi i u ior pecu ia – Для людини добра репутацiя дорожча грошей Сaecus o i dica de colore – Слiпий не судить про колiр Caesarem dece s a em mori – Цезарю належить помирати стоячи Caesar o supra gramma icos – Цезар не вище граматикiв Сarum , quod rarum – Любе те , що рiдкiсне Cas igare ride do mores – Смiхом виправляти звичаi Ceda arma ogae – Хай вiйна поступиться миру Cessa e causa cessa effec us – Коли зникаэ причина , зникаэ наслiдок Сhar a o erubesci – Папiр не червонiэ Сi ius , au is , for ius ! – Швидше , вище , сильнiше ! Clavus clavo pelli ur – Клин клином вибивають Cogi o , ergo sum – Я мислю , отже , я iсную Сog osse e ipsum – Пiзнай самого себе Сo sue udo es al era a ura – Звичка – друга натура Co ra spem spero – Без надii сподiваюся Corvi mali malum ovum – У поганого крука – погане яйце Сuis regio , ejus li gua – Чия краiна , того й мова Сum gra o salis – З дрiбкою солi Сum ace , clama – Коли вони мовчать , вони кричать Сurae leves loquu ur , i ge es s upe – Лише малий смуток говорить , великий - безмовний Dam a , quod o i elligu – Засуджують те , чого не розумiють De gus ibus o es dispu a dum – Про смаки не треба сперечатися Delbera dum es saepe , s a ue dum es semel – Розмiрковувати слiд часто , а вирiшувати один раз De li gua s ul a i commoda mul a ve iu – Вiд дурного язика багато неприэмностей De mor uis au be e , au ihil – Про померлих або доброзичливо , або нiчого De e fabula arra ur – Про тебе мова мовиться Diabolus o es am a er , ac pi gi ur – Не такий страшний чорт , як його малюють Dicar pri ceps Aeolium carme ad I alos deduxisse modos – Про мене будуть говорити , що я перший еолiйську пiсню переклав на iталiйський лад Dic is fac a respo de – Хай вчинки будуть вiдповiднi словам Dic rum fac um – Сказано - зроблено Dies diem doce – День навчаэ день Disce pravo esse co e us – Вчись задовольнятися малим Dives es , qui sapie s es – Щасливий той , хто мудрий Divide e impera – Роздiляй i пануй Dixi e a imam levavi – Сказав i полегшив душу Doc ior magis eris , si quod escis , quaeris – Ти будеш набагото розумнiший , якщо запитаэш про те , чого не знаэш Domus propria , domus op ima – Влвсний дiм – найкращий дiм Do ec eris felix , mul os umerabis amicos – Доки ти будеш щасливий , у тебе будуть численнi друзi Do , u des , facio , u facias – Даю , щоб ти дав , роблю , щоб ти зробив Duae res lo ge su difficillimae lexico scribere e gramma icam – Iснують двi найважчi справи – укладати словник i граматику Dum spiro , spero – Доки дихаю ,- сподiваюсь Duobus li iga ibus er ius gaude – Коли двоэ сперечаються , третiй радiэ Duos qui lepores sequi ur , eu rum cepi – Хто ганяэться за двома зайцями , жодного не спiймаэ Dura lex , sed lex – Суворый закон , але закон E duobus malis mi us es elige dum – З двох бiд треба вибирати меншу E fruc u arbor cog osci ur – За плодом пiзнаэться дерево Eripui coelo fulme , mox scep ra yra is – Вiн вирвав блискавку у неба , потiм скiпетри – у тиранiв Errare huma um es – Людинi властиво помилятися Errare huma um es , s ul um es i errare perseverare – Помилятися властиво будь – який людинi , але наполягати на помилцi властиво тiльки дурневi Erudi io aspera – op ima – Суворе навчання – найкраще Es modus i rebus – Мiра э в усьому E gaudium e sola ium i li eris – I радiсть I втiха в науках E iam sa a o vul ere cica rix ma e – Навiть на загоэнiй ранi залишаэться рубець Exempla verbis su u iliora – Приклади кориснiшi за слова Exemplis discimus – Ми вчимося на прикладах Exerci ium es ma er s udiorum – Вправа – мати навчання Ex malis mi ima eligere opor e – З неприэмностей треба вибирати найменшу Ex ihio ihil – З нiчого нiщо Ex vi io al erius sapie s eme da suum – На помилцi iншого мудрий виправляэ свою Faber es suae quisque for u ae – Кожен э ковалем байку глухому Facilius es dicere , quam agere – Легше говорити , нiж робити Fama cresci eu do – Чутки ростуть на ходу Fames a rium magis ra – Голод – учитель мистецтв i ремесел Felix , qui sua sor e co e us es – Щасливий той , хто задоволений своэю долею Fes i a le e – Спiши поволi Fi is coro a opus – Кiнець увiнчуэ справу For es for u a adiuva – Хоробрим доля сприяэ Fuimus roes , fui roia ! – Ми були колись троянцями , була Троя ! Gaudium mag um u io vobis – Я сповiщаю вам велику радicть Gladius feri corpus , a imos ora io – Меч вража э тiло , а слово - душу Gus us legibus o subiace – Смак не пiдкоряэться законам Habe sua fa a libelli – Книги мають свою долю Ha ibal ad por as – Ганнiбал бiля брами Haud semper erra fama – Не завжди поговiр помиляэться Hic mor ui vivu , hic mu i loquu ur – Тут мертвi живуть , тут нiмi говорять Hic Rhodus , hic sal a – Тут Родос , тут i стрибай Hoc opus , hic labor es – Ось у чому справа , ось у чому труднiсть Homi em ex operibus cog oscere – Людину пiзнають за ii працею Homi ibus ple um , amicis vacuum – Людей багато , а друзiв немаэ Homi is me s disce do e cogi a do ali ur – Людський розум збагачуэться навчанням ти мисленням Homo homi i amicus es – Людина людинi друг Homo locum or a , o homi em locus – Людина прикрашаэ мiсце , а не мiсце людину Homo sapie s , is i pa ie s – Той мудрець , у кого терпець Homo sum , huma um ihil a me alie um pu o – Я людина i вважаю , що нiщо людське менi не чуже Ho es a mors urpi vi a po ior – Чесна смерть краща ганебного життя Ho es e pauperum esse melius es , quam i ius e divi em – Краще бути чесним бiдняком , нiж нечесним багачем Ho ores mu a mores , sed raro i meliores – Почестi змiнюють характери , але рiдко на кращi Ibi vic oria , ubi co cordia – Перемога там , де злагода Ig ora ia o es argume um – Незнання – не доказ Illud es sapere , o quod a e pedes modo es videre , sed e iam illa quae fu ura su prospicere – Бути мудрим – це означаэ бачити не тiльки те , що пiд ногами , а й передбачити майбутнэ Impavide progrediamur – Смiливо рушаймо вперед I hoc sig o vi ces – Пiд цим знаком ти переможеш I poe is o Homero soli locus es – Серед поетiв мiсце не лише Гомеру I silvam lig a e feras – Не носи дров до лiсу I er arma ace Musae – Пiд час вiйни музи мовчать I er domi um e servum ulla amici ia es – Мiж господарем i рабом нiякоi дружби не буваэ Labores pariu ho ores – Праця народжуэ пошану Labor e pa ie ia om ia vi cu – Терпiння i праця все все долають Lacae a filio : Au cum scu o , au i scu o – Спартанка синовi : “ Або зi щитом , або на щитi ” Legem brevem esse opor e – Треба , щоб закон був коротким Libri amici , libri magis ri – Книжки – друзi , книжки - вчителi Li gua op ima es pessima i homi e esse po es – Язик може бути другом i воргом людинi Li erarum radices amarae su , fruc us – iucu diores – Коренi наук – гiркi , плоди - приэмнiшi Li era scrip a ma e – Написана лiтера залишаэться Li erae , cum si paucae , varie ame colloca ae i umerabilia verba efficiu – Лiтери , хоч i нечисленнi , однак по-рiзному розмiщенi , утворюють безлiч слiв Lu a la ra em ca em o ime – Мiсяць не боiться собачого гавкання Lupus lupum o morde – Вовк вовка не кусаэ Mala herba ci o cresci – Погана трава швидко росте Malo alie o saepe docemur – Ми часто вчимося на чужiй бiдi Ma us ma um lava – Рука руку миэ Mare verborum , gu a rerum – Море слiв , крапля справ Maria mo esque pollicere – Обiцяти моря i гори Medice , cura e ipsum ! – Лiкарю , вилiкуй сам себе ! Medicus cura , a ura sa a – Лiкар лiкуэ , природа зцiлюэ Melius es prude er acere , quam i a i er loqui – Краще мудро мовчати , нiж даремно базiкати Memoria mi ui ur , isi eam exercemus – Пам’ять послаблюэться , якщо ii не тренувати Me dax e iam fur es – Брехун – також злодiй Mi us co e emur , si vi dicaverimus i iuriam – Нас будуть менше зневажати , якщо будемо карати несправедливiсть Missa vox esci rever i – Вимовлене слово знаэ повернення Modus vive di – Спосiб життя Mul i mul a sciu , emo om ia – Багато знаэ багато , але нiхто не знаэ всього Mu a o omi e de e fibula arra ur – Хоч змiнено iм’я , та мовиться про тебе am quod i iuve u e o disci ur , i ma ura ae a e esci ur – Чого не навчишся в молодостi , того не знатимеш у зрiлому вiцi emo duobus servire po es – Нiхто не може служити двом emo om ia po es scire – Нiхто не може знати все emo si e vi iis es – Нiкого нема без вад e quid imis – Hiчого надмiрного e su or ul ra (supra) crepidam – Xaй швець не вище черевика ihil age do homi es male agere discu – Через неробство люди навчаютьсяпогано дiяти ihil age i dies lo gus es – Тому , хто нiчого не робить , день довгий ihil es dulcius veri a is luce – Немаэ нiчого приэмнiшого за свiтло iстини ihil es homi us a imo iucu dius , quam discere – Немаэ нiчого приэмнiшого для людини , нiж вчитися il si e mag o vi a labore dedi mor alibus – Без напруженоi працi життя нiчого не даэ смертним i imur i ve i um , sempre cupimusque ega a - Ми прагнемо до забороненого i завжди бажаэмо недозволеного o es ad as ra mollis a erris via – Нелегкий шлях вiд землi до зiрок o mul a , sed mul um – Коротко , але змiстовно o e vides e iam gu as i saxa cade es , //Humoris lo g(o) i spa io per u dere saxa? – Не помiчав ти хiба , як на камiнь вода по краплинi//Падаэ часто , i хай за роки , а проб’э-таки й камiнь ? o om ia possumus om es – Не все усi ми можемо o om is error s ul i iae es dice da – Не всяку помилку слiд називати глупотою o progredi es regredi – Не йти вперед – це вiдступати o pulchra ves e , sed modes ia puella place – Не гарним одягом , а скромнiстю дiвчина подобаэться o schema loqui , sed direc um – Говорити не красиво , а по сутi o semper eru Sa ur alia – He завжди будуть Сатурналii o , u edam , vivo , sed , u vivam , edo – Я не живу , щоб iсти , а iм , щоб жити o a be e – Зверни увагу ulla ae as ad disce dum sera es – Нiякий вiк не пiзнiй для навчання ulla calami as sola – Бiда не ходить одна ulla vis es maior populi volu a e – Нiяка сила не бiльша волi народу ullus amor es sa abilis herbis – Нiяке кохання не лiкуэться травами ullus es liber am malus , u o aliqua par e prosi – Немаэ настiльки поганоi книги , щоб вiд неi не було якоiсь користi Oculis magis habe da fides , quam auribus es – Треба бiльше довiряти очам , нiж вухам Om e ig o um pro mag ifico es – Усе невiдоме - величне Om e i i ium difficile es – Всякий початок важкий Om ia mea mecum por o – Усе своэ ношу з собою Om ia mu a ur , ihil i eri – Все змiнюэться , нiщо не гине Om ia vi ci amor e os cedamus amori – Все перемагаэ кохання , пiдкорiмось i ми коханню Om ium a rium medici a obilissima es – З усiх наук найблагороднiшою э медицина Opus lauda ar ificem – Праця славить майстра O empora , o mores ! – О часи , о звичаi ! Op ium pos ego im – Вiдпочинок пiсля працi Pac a serva da su – Договори необхiдно зберiгати Par uriu mo es , asce ur ridiculus mus – Народжують гори , а родиться кумедна миша Parvo es a ura co e a – Природа вдовольняэться малим Pa ie ia om ia vi ci – Терпiння перемагаэ усе Pecca reges , plec u ur Achivi – Грiшать царi , а страждають ахейцi Per risum mul um po eris cog oscere s ul um – По надмiрному смiху ти зможеш пiзнати дурня Philosophia om ium ma er ar ium – Фiлософiя – мати всiх наук Piger ipse sibi obs a – Ледачий сам собi шкодить Ple us ve er o s ude libe er – Повний живiт неохоче вчиться Poema loque s pic ura , pic ura aci um poema – Поема – промовиста картина , а живопис – мовчазна поема Poe ae ascu ur , ora ores fiu – Поетами народжуються , ораторами стають Primum vivere , dei de philosophari – Спочатку жити , потiм фiлософувати Primus i er pares – Перший серед рiвних Pro aris e focis – За вiвтарi та вогнища Qualis domi us , ales servi – Який господар , такi й слуги Qui disci si e libro , aquam hauri cribro – Хто навчаэться без книги , той черпаэ воду решетом Quidquid discis , ibi discis – Чому б ти не вчився , вчишся для себе Quidquid id es imeo Da aos e do a fere es – Щоб там не було , я боюся данайцiв , навiть якщо вони дарунки приносять Quidquid praecipies , es o brevis – Чого б ти не навчив , будь лаконiчним Qui ex uce ucleum esse vul , fra gi ucem – Хто хоче з’iсти ядро горiха , той розбиваэ горiх Qui mi imum op a , mi imo ege – Хто найменше бажаэ , той найменше потребуэ Qui esci facere , esci e loqui – Хто не вмiэ дiяти , той не вмiэ говорити Qui o es obiscum , adversus os es – Хто не знами , той проти нас Qui o labora , o ma duce – Хто не працюэ , хай не iсть Qui quae vul dici , quae o vul audie – Хто говорить , що хоче , почуэ те , чого не хоче Qui scribi , bis legi – Хто пише , двiчi читаэ Qui semi a mala , me e mala – Хто сiэ зло , зло жатиме Qui ace , co se ire vide ur – Хто мовчить , здаэться , що той погоджуэться Qui ve um semi a , urbi em me e – Хто сiэ вiтер , пожне бурю Quod lice Iovi , o lice bovi – Те , що дозволено Юпiтеровi , не дезволено воловi Quod se imus , loquamur ; quod loquimur .
ovo usque ad mala. – Вiд яйця до яблук. Acu rem e igis i – Ти голкою торкнувся сутi Ad Kale das Graecas – До грецьких календ Ae as dulcissima adulesce ia es – Молодiсть – найкраща пора життя Alie a vi ia melius vide homi es , quam sua . – Чужi недолiки у нас перед очима , а своi позаду. Alie a vi ia melius vide homi es , quam sua – Чужi недолiки люди краще бачуть , нiж своi Alma ma er – Мати - годувальниця Al a die solo o es exs ruc a Cori hus – Високий Корiнт збудовано не за один день Al era ma u fer lapidem , pa em os e di al era – В однiй руцi несе камiнь , а в другiй показуэ хлiб. Al er ego – Другий “Я” Ama vic oria curam – Перемога любить турботу Amemus pa riam , pareamus legibus - Любiмо Батькiвщину , пiдкоряймося ii законам . Amemus pa riam , pos eri a is gloriae i servivamus ! – Любiмо Батькiвщину , працюймо на славу нащадкiв ! Amici ia mag am es bo um – Дружба – велике добро Amici ia vi am or a e – Дружба прикрашуэ життя Amicus cer us i re i cer a cer i ur – Справжнiй друг пiзнаэться у бiдi Amicus op ima vi ae possesio – Приятель – найкращий набуток у життi Amicus Pla o , sed magis amica veri as – Друг – Платон , але iстина дорожча Amicus verus rara avis es – Справжнiй друг – рiдкiсний птах Amorem ca a ae as prima – Хай про кохання спiваэ юнiсть Amor ussisque o celeres – Кохання i нежить не приховаэш A e vic oriam e ca as riumphum – Не спiвай заздалегiдь переможну пiсню Aquila o cap a muscas – Орел не ловить мух A uo lare i cipe – Починай вiд свого дому Audia ur e al era pars ! – Нехай буде вислухана й друга сторона ! Avari ia eque copia , eque i opia mi ui ur – Жадоба не зменшуэться нi надмiрнiстю , нi нестатком Avari ia prima scelerum ma er – Жадоба – мати всiх вад Audacia pro muro habe ur – Вiдвага замiсть муру Aurora Musis amica – Аврора – подруга музам Au Caesar , au ihil – Aбо Цезар , або нiщо Au vi cere , au mori – Перемогти або вмерти Barba cresci , capu esci – Борода росте , а голова порожня Barba o faci philosophum – Борода не роюить фiлософом Bea i posside es – Щасливi тi , якi мають Bea us , qui prodes , quibus po es – Щасливий , хто може комусь допомогти Bellum a e por as – Вiйна бiля ворiт Be evolus a imus maxima es cog a io – Доброзичлива людина – найближчий родич Bis da , qui ci o da – Двiчi повторене сподобаэться Bis repe i a placebu – Двiчi повторене сподобаэться Bo a fama divi iis es po ior – Добра слава краще , нiж багатство Bo a opi io homi i u ior pecu ia – Для людини добра репутацiя дорожча грошей Сaecus o i dica de colore – Слiпий не судить про колiр Caesarem dece s a em mori – Цезарю належить помирати стоячи Caesar o supra gramma icos – Цезар не вище граматикiв Сarum , quod rarum – Любе те , що рiдкiсне Cas igare ride do mores – Смiхом виправляти звичаi Ceda arma ogae – Хай вiйна поступиться миру Cessa e causa cessa effec us – Коли зникаэ причина , зникаэ наслiдок Сhar a o erubesci – Папiр не червонiэ Сi ius , au is , for ius ! – Швидше , вище , сильнiше ! Clavus clavo pelli ur – Клин клином вибивають Cogi o , ergo sum – Я мислю , отже , я iсную Сog osse e ipsum – Пiзнай самого себе Сo sue udo es al era a ura – Звичка – друга натура Co ra spem spero – Без надii сподiваюся Corvi mali malum ovum – У поганого крука – погане яйце Сuis regio , ejus li gua – Чия краiна , того й мова Сum gra o salis – З дрiбкою солi Сum ace , clama – Коли вони мовчать , вони кричать Сurae leves loquu ur , i ge es s upe – Лише малий смуток говорить , великий - безмовний Dam a , quod o i elligu – Засуджують те , чого не розумiють De gus ibus o es dispu a dum – Про смаки не треба сперечатися Delbera dum es saepe , s a ue dum es semel – Розмiрковувати слiд часто , а вирiшувати один раз De li gua s ul a i commoda mul a ve iu – Вiд дурного язика багато неприэмностей De mor uis au be e , au ihil – Про померлих або доброзичливо , або нiчого De e fabula arra ur – Про тебе мова мовиться Diabolus o es am a er , ac pi gi ur – Не такий страшний чорт , як його малюють Dicar pri ceps Aeolium carme ad I alos deduxisse modos – Про мене будуть говорити , що я перший еолiйську пiсню переклав на iталiйський лад Dic is fac a respo de – Хай вчинки будуть вiдповiднi словам Dic rum fac um – Сказано - зроблено Dies diem doce – День навчаэ день Disce pravo esse co e us – Вчись задовольнятися малим Dives es , qui sapie s es – Щасливий той , хто мудрий Divide e impera – Роздiляй i пануй Dixi e a imam levavi – Сказав i полегшив душу Doc ior magis eris , si quod escis , quaeris – Ти будеш набагото розумнiший , якщо запитаэш про те , чого не знаэш Domus propria , domus op ima – Влвсний дiм – найкращий дiм Do ec eris felix , mul os umerabis amicos – Доки ти будеш щасливий , у тебе будуть численнi друзi Do , u des , facio , u facias – Даю , щоб ти дав , роблю , щоб ти зробив Duae res lo ge su difficillimae lexico scribere e gramma icam – Iснують двi найважчi справи – укладати словник i граматику Dum spiro , spero – Доки дихаю ,- сподiваюсь Duobus li iga ibus er ius gaude – Коли двоэ сперечаються , третiй радiэ Duos qui lepores sequi ur , eu rum cepi – Хто ганяэться за двома зайцями , жодного не спiймаэ Dura lex , sed lex – Суворый закон , але закон E duobus malis mi us es elige dum – З двох бiд треба вибирати меншу E fruc u arbor cog osci ur – За плодом пiзнаэться дерево Eripui coelo fulme , mox scep ra yra is – Вiн вирвав блискавку у неба , потiм скiпетри – у тиранiв Errare huma um es – Людинi властиво помилятися Errare huma um es , s ul um es i errare perseverare – Помилятися властиво будь – який людинi , але наполягати на помилцi властиво тiльки дурневi Erudi io aspera – op ima – Суворе навчання – найкраще Es modus i rebus – Мiра э в усьому E gaudium e sola ium i li eris – I радiсть I втiха в науках E iam sa a o vul ere cica rix ma e – Навiть на загоэнiй ранi залишаэться рубець Exempla verbis su u iliora – Приклади кориснiшi за слова Exemplis discimus – Ми вчимося на прикладах Exerci ium es ma er s udiorum – Вправа – мати навчання Ex malis mi ima eligere opor e – З неприэмностей треба вибирати найменшу Ex ihio ihil – З нiчого нiщо Ex vi io al erius sapie s eme da suum – На помилцi iншого мудрий виправляэ свою Faber es suae quisque for u ae – Кожен э ковалем байку глухому Facilius es dicere , quam agere – Легше говорити , нiж робити Fama cresci eu do – Чутки ростуть на ходу Fames a rium magis ra – Голод – учитель мистецтв i ремесел Felix , qui sua sor e co e us es – Щасливий той , хто задоволений своэю долею Fes i a le e – Спiши поволi Fi is coro a opus – Кiнець увiнчуэ справу For es for u a adiuva – Хоробрим доля сприяэ Fuimus roes , fui roia ! – Ми були колись троянцями , була Троя ! Gaudium mag um u io vobis – Я сповiщаю вам велику радicть Gladius feri corpus , a imos ora io – Меч вража э тiло , а слово - душу Gus us legibus o subiace – Смак не пiдкоряэться законам Habe sua fa a libelli – Книги мають свою долю Ha ibal ad por as – Ганнiбал бiля брами Haud semper erra fama – Не завжди поговiр помиляэться Hic mor ui vivu , hic mu i loquu ur – Тут мертвi живуть , тут нiмi говорять Hic Rhodus , hic sal a – Тут Родос , тут i стрибай Hoc opus , hic labor es – Ось у чому справа , ось у чому труднiсть Homi em ex operibus cog oscere – Людину пiзнають за ii працею Homi ibus ple um , amicis vacuum – Людей багато , а друзiв немаэ Homi is me s disce do e cogi a do ali ur – Людський розум збагачуэться навчанням ти мисленням Homo homi i amicus es – Людина людинi друг Homo locum or a , o homi em locus – Людина прикрашаэ мiсце , а не мiсце людину Homo sapie s , is i pa ie s – Той мудрець , у кого терпець Homo sum , huma um ihil a me alie um pu o – Я людина i вважаю , що нiщо людське менi не чуже Ho es a mors urpi vi a po ior – Чесна смерть краща ганебного життя Ho es e pauperum esse melius es , quam i ius e divi em – Краще бути чесним бiдняком , нiж нечесним багачем Ho ores mu a mores , sed raro i meliores – Почестi змiнюють характери , але рiдко на кращi Ibi vic oria , ubi co cordia – Перемога там , де злагода Ig ora ia o es argume um – Незнання – не доказ Illud es sapere , o quod a e pedes modo es videre , sed e iam illa quae fu ura su prospicere – Бути мудрим – це означаэ бачити не тiльки те , що пiд ногами , а й передбачити майбутнэ Impavide progrediamur – Смiливо рушаймо вперед I hoc sig o vi ces – Пiд цим знаком ти переможеш I poe is o Homero soli locus es – Серед поетiв мiсце не лише Гомеру I silvam lig a e feras – Не носи дров до лiсу I er arma ace Musae – Пiд час вiйни музи мовчать I er domi um e servum ulla amici ia es – Мiж господарем i рабом нiякоi дружби не буваэ Labores pariu ho ores – Праця народжуэ пошану Labor e pa ie ia om ia vi cu – Терпiння i праця все все долають Lacae a filio : Au cum scu o , au i scu o – Спартанка синовi : “ Або зi щитом , або на щитi ” Legem brevem esse opor e – Треба , щоб закон був коротким Libri amici , libri magis ri – Книжки – друзi , книжки - вчителi Li gua op ima es pessima i homi e esse po es – Язик може бути другом i воргом людинi Li erarum radices amarae su , fruc us – iucu diores – Коренi наук – гiркi , плоди - приэмнiшi Li era scrip a ma e – Написана лiтера залишаэться Li erae , cum si paucae , varie ame colloca ae i umerabilia verba efficiu – Лiтери , хоч i нечисленнi , однак по-рiзному розмiщенi , утворюють безлiч слiв Lu a la ra em ca em o ime – Мiсяць не боiться собачого гавкання Lupus lupum o morde – Вовк вовка не кусаэ Mala herba ci o cresci – Погана трава швидко росте Malo alie o saepe docemur – Ми часто вчимося на чужiй бiдi Ma us ma um lava – Рука руку миэ Mare verborum , gu a rerum – Море слiв , крапля справ Maria mo esque pollicere – Обiцяти моря i гори Medice , cura e ipsum ! – Лiкарю , вилiкуй сам себе ! Medicus cura , a ura sa a – Лiкар лiкуэ , природа зцiлюэ Melius es prude er acere , quam i a i er loqui – Краще мудро мовчати , нiж даремно базiкати Memoria mi ui ur , isi eam exercemus – Пам’ять послаблюэться , якщо ii не тренувати Me dax e iam fur es – Брехун – також злодiй Mi us co e emur , si vi dicaverimus i iuriam – Нас будуть менше зневажати , якщо будемо карати несправедливiсть Missa vox esci rever i – Вимовлене слово знаэ повернення Modus vive di – Спосiб життя Mul i mul a sciu , emo om ia – Багато знаэ багато , але нiхто не знаэ всього Mu a o omi e de e fibula arra ur – Хоч змiнено iм’я , та мовиться про тебе am quod i iuve u e o disci ur , i ma ura ae a e esci ur – Чого не навчишся в молодостi , того не знатимеш у зрiлому вiцi emo duobus servire po es – Нiхто не може служити двом emo om ia po es scire – Нiхто не може знати все emo si e vi iis es – Нiкого нема без вад e quid imis – Hiчого надмiрного e su or ul ra (supra) crepidam – Xaй швець не вище черевика ihil age do homi es male agere discu – Через неробство люди навчаютьсяпогано дiяти ihil age i dies lo gus es – Тому , хто нiчого не робить , день довгий ihil es dulcius veri a is luce – Немаэ нiчого приэмнiшого за свiтло iстини ihil es homi us a imo iucu dius , quam discere – Немаэ нiчого приэмнiшого для людини , нiж вчитися il si e mag o vi a labore dedi mor alibus – Без напруженоi працi життя нiчого не даэ смертним i imur i ve i um , sempre cupimusque ega a - Ми прагнемо до забороненого i завжди бажаэмо недозволеного o es ad as ra mollis a erris via – Нелегкий шлях вiд землi до зiрок o mul a , sed mul um – Коротко , але змiстовно o e vides e iam gu as i saxa cade es , //Humoris lo g(o) i spa io per u dere saxa? – Не помiчав ти хiба , як на камiнь вода по краплинi//Падаэ часто , i хай за роки , а проб’э-таки й камiнь ? o om ia possumus om es – Не все усi ми можемо o om is error s ul i iae es dice da – Не всяку помилку слiд називати глупотою o progredi es regredi – Не йти вперед – це вiдступати o pulchra ves e , sed modes ia puella place – Не гарним одягом , а скромнiстю дiвчина подобаэться o schema loqui , sed direc um – Говорити не красиво , а по сутi o semper eru Sa ur alia – He завжди будуть Сатурналii o , u edam , vivo , sed , u vivam , edo – Я не живу , щоб iсти , а iм , щоб жити o a be e – Зверни увагу ulla ae as ad disce dum sera es – Нiякий вiк не пiзнiй для навчання ulla calami as sola – Бiда не ходить одна ulla vis es maior populi volu a e – Нiяка сила не бiльша волi народу ullus amor es sa abilis herbis – Нiяке кохання не лiкуэться травами ullus es liber am malus , u o aliqua par e prosi – Немаэ настiльки поганоi книги , щоб вiд неi не було якоiсь користi Oculis magis habe da fides , quam auribus es – Треба бiльше довiряти очам , нiж вухам Om e ig o um pro mag ifico es – Усе невiдоме - величне Om e i i ium difficile es – Всякий початок важкий Om ia mea mecum por o – Усе своэ ношу з собою Om ia mu a ur , ihil i eri – Все змiнюэться , нiщо не гине Om ia vi ci amor e os cedamus amori – Все перемагаэ кохання , пiдкорiмось i ми коханню Om ium a rium medici a obilissima es – З усiх наук найблагороднiшою э медицина Opus lauda ar ificem – Праця славить майстра O empora , o mores ! – О часи , о звичаi ! Op ium pos ego im – Вiдпочинок пiсля працi Pac a serva da su – Договори необхiдно зберiгати Par uriu mo es , asce ur ridiculus mus – Народжують гори , а родиться кумедна миша Parvo es a ura co e a – Природа вдовольняэться малим Pa ie ia om ia vi ci – Терпiння перемагаэ усе Pecca reges , plec u ur Achivi – Грiшать царi , а страждають ахейцi Per risum mul um po eris cog oscere s ul um – По надмiрному смiху ти зможеш пiзнати дурня Philosophia om ium ma er ar ium – Фiлософiя – мати всiх наук Piger ipse sibi obs a – Ледачий сам собi шкодить Ple us ve er o s ude libe er – Повний живiт неохоче вчиться Poema loque s pic ura , pic ura aci um poema – Поема – промовиста картина , а живопис – мовчазна поема Poe ae ascu ur , ora ores fiu – Поетами народжуються , ораторами стають Primum vivere , dei de philosophari – Спочатку жити , потiм фiлософувати Primus i er pares – Перший серед рiвних Pro aris e focis – За вiвтарi та вогнища Qualis domi us , ales servi – Який господар , такi й слуги Qui disci si e libro , aquam hauri cribro – Хто навчаэться без книги , той черпаэ воду решетом Quidquid discis , ibi discis – Чому б ти не вчився , вчишся для себе Quidquid id es imeo Da aos e do a fere es – Щоб там не було , я боюся данайцiв , навiть якщо вони дарунки приносять Quidquid praecipies , es o brevis – Чого б ти не навчив , будь лаконiчним Qui ex uce ucleum esse vul , fra gi ucem – Хто хоче з’iсти ядро горiха , той розбиваэ горiх Qui mi imum op a , mi imo ege – Хто найменше бажаэ , той найменше потребуэ Qui esci facere , esci e loqui – Хто не вмiэ дiяти , той не вмiэ говорити Qui o es obiscum , adversus os es – Хто не знами , той проти нас Qui o labora , o ma duce – Хто не працюэ , хай не iсть Qui quae vul dici , quae o vul audie – Хто говорить , що хоче , почуэ те , чого не хоче Qui scribi , bis legi – Хто пише , двiчi читаэ Qui semi a mala , me e mala – Хто сiэ зло , зло жатиме Qui ace , co se ire vide ur – Хто мовчить , здаэться , що той погоджуэться Qui ve um semi a , urbi em me e – Хто сiэ вiтер , пожне бурю Quod lice Iovi , o lice bovi – Те , що дозволено Юпiтеровi , не дезволено воловi Quod se imus , loquamur ; quod loquimur .
Ценить за достоинства, а не за отсутствие недостатков. Недостатки есть у каждого, людей без недостатков не встречал и свои знаю крепко. Бояться надо не людей с недостатками, а нулей. Есть такие люди с нулевой плавучестью. Моряк с недостатками, если попадет в хорошие руки, исправится, а нуль, как его ни верти, останется нулем. Есть такие люди, что говорят про меня: ему, мол, везло. Глупости. Если мне и везло в чем, так это на людей. И я никогда не забывал, что от глаз сигнальщика, от ушей акустика зависит успех атаки... Чем дольше живу, тем больше укрепляюсь в мысли: великая ошибка рассматривать народ как однородную массу. Народ состоит из отдельных людей, а они бывают умные и глупые, добрые и злые, сильные и слабые. И когда говорят о мудрости народа, я думаю: ведь не потому народ мудр, что все люди подряд умные, а потому что умные люди, пускай никому, кроме соседей, не известные, - большая сила, они не командуют, а за ними идут. Задумывались ли вы когда-нибудь, как рождается в народе меткое словцо? Ведь сказал же его кто-то первый? Остальные подхватили, обкатали - и пошло оно гулять по стране, но ведь всегда есть кто-то без имени, без прозвища, от кого ведет начало пословица, поговорка, веселая байка
1. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
2. Пословицы и поговорки на уроках английского языка
3. Отражение в пословицах и поговорках русского национального характера
4. Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.
5. Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
9. Реферат по книге Фернана Броделя
10. Реферат по технологии приготовления пищи "Венгерская кухня"
11. Несколько рефератов по Исламу
12. "Камю", "Сартр", "Шопенгауэр", "Ясперс", "Фромм" (Рефераты, доклады по философии)
13. Реферат по информационным системам управления
14. Семь чудес света - древний мир, средние века и наше время (история цивилизации, реферат)
15. реферат
16. Обзорный реферат по творчеству Ф.И. Тютчева
17. Реферат - Социальная медицина (ЗДРАВООХРАНЕНИЕ КАК СОЦИАЛЬНАЯ СИСТЕМА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА)
18. Реферат - Физиология (строение и функции гемоглобина)
20. Реферат монографии А.А. Смирнова Проблемы психологии памяти
21. Сборник рефератов о конфликтах
25. Реферат для выпускных экзаменов
26. Реферат по ОБЖ, Тема: СПИД
27. Реферат о США
29. Реферат Политико-правовые взгляды М.М. Сперанского и Н.М. Карамзина
30. 14 сочинений
31. Латинские пословицы (с английским переводом)
33. Сочинение-рецензия на рассказ Астафьева "Людочка"
34. Оружие любимейшего рода. Сочинение по творчеству Маяковского
35. Сочинение по Пушкину: Чувства добрые я лирой пробуждал
36. Шпоры-сочинения (Шпаргалка)
37. Материал для сочинения по литературе
41. Сочинение по картине М. В. Нестерова «Видение отроку Варфоломею»
42. "В прекрасном и яростном мире" (сочинение-отзыв)
43. Сочинение-рецензия на повесть «Белое облако Чингисхана» (Власть и личность)
44. Сочинения: Как смоделировать исследование
45. Сочинение по пьесе Максима Горького "На дне"
46. Сочинения-2003
47. Сочинение по рассказу А. П. Чехова "Ионыч"
48. Материалы к сочинению по повести М. А. Булгакова "Собачье сердце"
49. Методические рекомендации по написанию сочинения
50. Определение особенностей национального характера в русских пословицах
51. Сочинения по творчеству Пушкина, Гончарова
52. Сочинения – русская литература
53. Произведение Галича "Теория красноречия для всех родов прозаических сочинений"
57. Сочинение на свободную тему: Природа
59. Античность в сочинении Роберта Бертона «Анатомия меланхолии»
60. Вокально-симфонические сочинения Рахманинова
61. Возможности использования детских фортепиальных сочинений К.Дебюсси и М.Равеля на уроках музыки
62. Методика преподавания написания сочинения в начальных классах
63. Избранные сочинения современных гимназистов
64. Особенности композиции музейного собрания сочинений максима Грека
66. Анализ сочинения Цицерона "Тускуланские Беседы"
67. Подборка пословиц на Философские темы
68. Русские и восточные пословицы
73. 9 сочинений для 9 класса /english/
74. 10 сочинений на английском языке
75. Сочинения по США
76. Российское самодержавие XVII в. в сочинении Ф.И. Грибоедова
77. Эсхатологические и апокалиптические мотивы в сочинениях протопопа Аввакума
78. К юношам о том, как получать пользу из языческих сочинений
79. Национально-культурная специфика пословиц, содержащих реалии
80. Пословицы и афоризмы как особый тип текста
81. Сравнительный анализ образа женщины в английских и русских пословицах
82. Структурно-семантические особенности пословиц и поговорок, отражающих межличностные отношения
84. Оценка сочинений