![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
«Повести гор и степей» (по ранним повестям «Джамиля», «Тополек в красной косынке») |
«Повести гор и степей» (по ранним повестям «Джамиля», «Тополек в красной косынке») Всемирно известный писатель Чингиз Торекулович Айтматов не нуждается в том, чтобы его представляли читателям — миллионы его почитателей живут по всему миру. Если же это все же нужно — обращайтесь к его книгам. Есть писатели, каждое произведение которых становится событием в культурной жизни страны, предметом горячих споров и глубоких раздумий. Творчество Чингиза Айтматова убедительное свидетельство тому. Появление в 1958 году в журнале “Новый мир” повести “Джамиля”, небольшой по объему, но значительной по содержанию, яркой по образному мышлению и мастерству исполнения, было сигналом о том, что из киргизских степей пришел в литературу человек удивительно самобытного таланта. Чехов писал: “Что талантливо, то ново”. Эти слова полностью можно отнести к повестям Ч.Айтматова “Джамиля”, “Белый пароход”, “Прощай, Гюльсары!”, “Тополек в красной косынке” и другим. Только исключительно одаренная натура может сочетать в себе истинно фольклорное начало и новаторское восприятие современной жизни. Уже повесть “Джами-ля”, спетая писателем свободно, на одном широком дыхании, стала явлением новаторским. Джамиля — образ женщины, никем до Ч. Айтматова так не раскрытый в прозе восточных литератур. Она живой человек, рожденный самой землей Киргизии. До появления Дани-яра Джамиля жила как ручеек, скованный льдом. Ни свекрови, ни мужу Джамили Садыку в силу вековых традиций “большого и малого дворов” и в голову не приходит, что в весеннюю пору солнце может разбудить и этот невидимый взору ручеек. И он может заклокотать, забурлить, закипеть и ринуться на поиски выхода и, не найдя его, не остановится ни перед чем, устремится вперед к вольной жизни. В повести “Джамиля” по-новому, тонко и с большим внутренним тактом Ч. Айтматов решает проблему столкновения нового со старым, патриархального и социалистического уклада в жизни, быту. Проблема эта сложная, и когда ее старались решить прямолинейно, то герои получались схематичными, отсутствовала психологическая убедительность. Ч. Айтматов счастливо избежал этого недостатка. Сеит, от имени которого ведется повествование, с почтением относится к своей матери — опоре семьи. Когда все мужчины “большого и малого дворов” уходят на фронт, мать требует от оставшихся “терпения вместе с народом”. Она в своем понимании вещей опирается на большой жизненный опыт и эпические традиции. В ее адрес автор не бросает ни единого упрека. А патриархальные устои, косность, обывательщина, покрытая плесенью благополучия, подтекстно высвечиваются автором, и в конечном счете читателю становится ясно, что все это давит на личность, лишает ее красоты, свободы и силы. Любовь Данияра и Джамили не только обнажила нравственные и социальные корни этой обывательщины, но и показала пути победы над нею. Любовь в повести выигрывает битву в борьбе с косностью. Как в этом произведении, так и в последующих Айтматов утверждает свободу личности и любви, потому что без них нет жизни. Сила воздействия настоящего искусства на душу человека ярко раскрыта в судьбе юного Сеита.
Обыкновенный аильский подросток, отличающийся от своих сверстников, может быть, чуть большей наблюдательностью и душевной тонкостью, под влиянием песен Данияра вдруг начинает прозревать. Любовь Данияра и Джамили окрыляет Сеита. После их ухода он все еще остается в аиле Куркуреу, но это уже не прежний подросток. Джамиля и Данияр стали для него нравственным воплощением поэзии и любви, свет их повел его в дорогу, он решительно заявил матери: “Я поеду учиться. Скажи отцу. Я хочу быть художником”. Такова преобразующая сила любви и искусства. Это утверждает и отстаивает Ч. Айтматов в повести “Джамиля”. В самом начале 60-х годов одна за другой появились несколько повестей Айтматова, в том числе “Тополек в красной косынке”, “Верблюжий глаз”. Если судить по художественному исполнению, они относятся ко времени творческих поисков писателя. И в той и в другой повести есть остроконфликтные ситуации как в сфере производства, так и в личной жизни героев. Герой повести “Тополек в красной косынке” Ильяс довольно поэтично воспринимает окружающий мир. Но в начале повести, где эта поэтичность выглядит естественным проявлением духовных возможностей человека, окрыленного любовью, он кажется менее убедительным, чем потом, когда он страдает, ищет свою потерянную любовь. И все же Ильяс — это резко очерченный мужской характер среди окружающих его людей. Байтемир, который сначала приютил Асель, а потом и женился на ней,— человек добрый и отзывчивый, но в нем есть некий эгоизм. Может быть, это оттого, что слишком долго он жил в одиночестве и теперь молча, но упорно держится за счастье, которое так неожиданно, словно Божий дар, переступило порог его холостяцкого жилья? Критики упрекали автора “Тополька в красной косынке” в недостаточности психологического обоснования поступков героев. Невысказанная словами любовь двух молодых людей и их скоропалительная свадьба, казалось, брали под сомнение. В этом есть, конечно, доля правды, но надо учесть и то, что творческому принципу Ч. Айтматова, равно как и любовной традиции его народа, всегда чужда многословность любящих друг друга людей. Как раз через поступки, тонкие детали и показывает Айтматов единение любящих сердец. Объяснение в любви — это еще не сама любовь. Ведь Данияр и Джамиля тоже поняли, что любят друг друга, без многословных объяснений. В “Топольке в красной косынке” Асель среди колес десятка других автомашин узнает следы грузовика Ильяса. Здесь Айтматов фольклорную деталь использовал очень к месту и по-творчески. В этом краю, где происходит действие повести, девушке, тем более за два дня до свадьбы, среди бела дня не вый- ти на дорогу, чтоб ждать нелюбимого человека. Ильяса и Асель на дорогу привела любовь, и здесь слова излишни, так как поступки их психологически оправданы. И все же в повести чувствуется какая-то спешка автора, стремление поскорее соединить влюбленных, ему скорее надо перейти на что-то более важное. И вот уже Ильяс говорит: “Жили мы дружно, любили друг друга, а потом случилась у меня беда”. И дальше — производственный конфликт и в конечном счете разрушение семьи. Почему? Потому что Ильяс “не туда повернул коня жизни”.
Да, Ильяс человек горячий и противоречивый, но читатель верит в то, что он не опустится, найдет в себе силы преодолеть смятение в душе и обретет счастье. Для того чтобы убедиться в этом логичном превращении Ильяса, читателям достаточно вспомнить внутренний монолог этого уже достаточно побитого судьбою молодого человека, когда он во второй раз видит белых лебедей над Иссык-Кулем: “Иссык-Куль, Иссык-Куль — песня моя недопетая! .зачем я вспомнил тот день, когда на этом месте, над самой водой, мы остановились вместе с Асель?” Ч. Айтматов не изменяет своей манере: чтоб доказать глубину переживаний Ильяса и широту его души, он снова оставляет его наедине с озером. Этой повестью замечательный писатель доказал себе и другим, что для любого сюжета, любой темы он находит самобытное айтматовское решение. Список литературы
Последнее обстоятельство объясняется не столько амнезией (которой наш герой время от времени подвергался), сколько композицией. Нетрудно заметить, что автор создал шестисотстраничную эпопею как минимум из трех своих ранних повестей, имеющих разных героев, разные фабулы и одинаково только вялых. Не исключено, что писатель не потрудился хорошенько свести концы с концами намеренно: множественная нестыковка обитаемых частей романа и предопределила крах инопланетных агрессоров. Запутавшись в извивах трех разных сюжетов, чужеземные дейвы (они же крейги, они же аристархи, они же идолища поганые) окончательно потеряли ориентировку и, бестолково шевеля щупальцами, отлетели на отдаленную звезду. Что же касается недовербованного Ромы-Степы, то он на последних страницах благополучно воссоединился с героиней. Не беда, что и героиня к концу книги дважды успела сменить внешность и паспортные данные. Дело, согласитесь, совсем не в именах. Главное, чтобы граница была на замке. 1994 Вилли-завоеватель Вилли Конн. Герой Бродвея. СПб.: Литера «Папа Вильям,P сказал любопытный малыш,P голова твоя белого цвета
1. Методическая разработка урока-беседы по повестям В. Быкова «Обелиск» и «Волчья стая»
2. Дополнительные средства оформления текстов (разработка урока, 11 класс)
3. Тема любви, красоты и памяти в рассказах И. А. Бунина
4. Деловой язык и культура речи юриста - тема "Разработка стратегии общения"
9. Методическая разработка для студентов по теме: "Аппендицит"
10. План урока геометрии. Тема: векторы в пространстве
11. План урока геометрии. Тема: Свойство медиан треугольника
14. Разработки мероприятий и уроков по английскому языку
17. XIX век в истории России: эпоха блестящих побед и сокрушительных поражений
18. Тема войны в повести К. Воробьева "Убиты под Москвой"
20. Вивчення теми "Великобританія: видатні міста та особистості" на уроках англійської мови
25. Організація та методика проведення уроку з теми: "Робота з панеллю керування"
27. Прикладные аспекты темы "Скорость химической реакции и катализ" на уроках химии в средней школе
28. Разработка двух уроков английского языка для средней школы
30. Разработка частной методики изложения темы "Редактор таблиц Microsoft Excel" по информатике
31. Разработка электронного учебника по теме "Моделирование лифа"
33. Урок истории на тему "Революция на подъеме. Апогей революции"
34. Урок истории на тему "Революция отступает. Российский парламент"
36. Організація та методика проведення уроку з теми "Локальні мережі"
37. План-коспект уроку з психології для першого курсу на тему "Порозуміння в колективі"
41. О роли эксперимента в разработке научных гипотез происхождения жизни
43. Защита населения в чрезвычайных ситуациях и очагах поражения
45. Современные средства поражения
46. Оружие массового поражения
47. Очаги ядерного и химического поражения
48. Воздействие оружия массового поражения
49. Контрольные вопросы для самопроверки (темы: "Предмет и задачи экономической географии" и другие)
50. Разработка анализатора газов на базе газового сенсора RS 286-620
51. Разработка месторождений газоконденсатного типа
52. Концепция современного естествознания на тему "симметрия кристаллов"
53. Морские победы в Северной войне
57. Диагностика банкротства предприятия и разработка антикризисной программы (на примере ООО «Оптима»)
58. Зачетные темы по английскому языку для школы
59. Темы для экзамена по Английскому
60. Нетрадиционные формы урока
61. Темы для экзамена в Финансовой академии, 1 курс
62. Использование видео на уроках английского языка
63. Разработка технологии по изготовлению книжного издания по искусству
64. Победа троянцев
65. Рецензия на телепрограмму "Тема"
66. Фантастика и реальность в повести Булгакова "Собачье Сердце"
67. Вопросы чести и морали в повести Пушкина "Капитанская дочка"
68. Отзыв по повести В.Кондратьева "Сашка"
69. Рецезия на повесть Ф. М. Достоевского "Белые ночи"
73. Мое отношение к литературе на военную тему
74. Женский образ в повести А.И. Куприна "Олеся"
75. Искусство в судьбе человека (По повести В.Г. Короленко "Слепой музыкант")
76. История Маши Мироновой по повести "Капитанская дочка"
77. Почему повесть "Княжна Мери" занимает центральное место в романе "Герой нашего времени" ?
78. Тема свободы в лирике Пушкина
80. Тема "маленького человека" в произведениях Федора Михайловича Достоевского
82. Тема подвига советского народа в Великой Отечественной войне в литературе
83. Тема Родины в творчестве Федора Абрамова ("Пряслины")
84. Почему повесть "Княжна Мэри" занимает центральное место в романе "Герой нашего времени"?
85. Тема Родины в творчестве С.А.Есенина
89. Тема города в комедии "Ревизор" и поэме "Мертвые души" Н.В.Гоголя
90. Повесть "Наши души блуждают по свету"
91. «… и в мой жестокий век восславил я свободу…» тема вольности в произведениях А. С. Пушкина
92. Тема мудрого безумия в романе "Дон Кихот"
93. Тема Судьбы в романах Пушкина
94. Тема войны в произведениях В. Быкова
95. Характеристика Пугачева по повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка"
96. Характеристика Эраста (Карамзин, повесть «Бедная Лиза»)
97. Фольклорные основы сказок-повестей В. М. Шукшина