Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Упреки и попреки в русском коммуникативном поведении

Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов

Реферат по лингвистике на тему: &quo ;Упреки и попреки в русском коммуникативном поведении&quo ; 2008 К основополагающим заповедям русского коммуникативного поведения и коммуникативной этики относится представление о том, что нехорошо упрекать и попрекать. Это закрепилось в лексическом значении, уничижающей коннотации, сочетаемости, функционировании глаголов упрекать, попрекать и существительных упрек, попрек, определило специфичность речевых и мысленных актов упрека и попрека в русском языке. Русский никогда не скажет Я упрекаю тебя в том, что. (за то, что.), Я попрекаю тебя т.е. не употребит глаголы упрекать и попрекать перформативно, так как такое употребление было бы равносильно саморазрушительному коммуникативному действию, иллокутивному самоубийству. Упрекать и попрекать входят в группу речевых актов осуждений, упреков и оскорблений (Гловинская 1993, с. 194-198). Речевой акт упрека характеризуется следующими признаками: 1. Адресат упрека (упрекаемый) принадлежит к личной сфере говорящего (упрекающего), т.е. упрекать - это «личный» речевой акт. К личной сфере говорящего, которая является относительно самостоятельным фрагментом языковой картины мира, относятся «сам говорящий и все, что ему близко физически, морально, эмоционально или интеллектуально» (Апресян 1995, с. 645). 2. Упрекать можно лишь за то, что в той или иной степени ущемляет интересы субъекта речевого акта. 3. Говорящий хочет, чтобы адресат понял его чувства, осознавал ошибочность своего поведения, которое получает отрицательную оценку говорящего, - иными словами, упрекающий хочет указать на свои обманутые ожидания и пробудить в упрекаемом угрызения совести. 4. Действия и / или слова упрекаемого огорчили упрекающего, который, доводя свое огорчение до сведения адресата, слов упрекать, упрек не произносит, так как не хочет совершить по отношению к себе разрушительное коммуникативное действие. Если упрекающий все же говорит: Я вас не упрекаю, но., Это не упрек, а., то высказывания тем самым приобретают статус самофальсифицируемых. О парадоксе самофальсификации см. Шмелев 1990. 5. Адресат речевого акта упрека обычно очень болезненно реагирует на упреки, хотя упрекающий не всегда бывает не прав. Результатом этого речевого акта часто бывают гнев, обида, душевная боль и сходные с ними чувства, которые начинает испытывать упрекаемый. Проиллюстрируем названные признаки примерами, взятыми из произведений русских писателей. Ястребом напустился он на сына, упрекал его в безнравственности, в безбожии, кстати, выместил на нем всю накопившуюся досаду против княжны Кубенской, осыпал его обидными словами (Тургенев. Дворянское гнездо). —А я послал сейчас за доктором, - сказал Алексей Александрович. — Я здорова; зачем мне доктора? — Нет, маленькая кричит, и, говорят, у кормилицы молока мало. —Для чего же тыне позволил мне кормить, когда я умоляла об этом. Все равно (Алексей Александрович понял, что значило это «все равно»), она ребенок, и его уморят. &l ;.&g ; Я просила кормить, мне не позволили, а теперь меня же упрекают. — Я не упрекаю. — Нет, вы упрекаете! Боже мой! Зачем я не умерла! — И она зарыдала.

— Прости меня, я раздражена, я несправедлива, - сказала она, опоминаясь. — Но уйди. (Л.Толстой. Анна Каренина). А когда Старцев в обществе, за ужином или чаем, говорил о том, что нужно трудиться, что без труда жить нельзя, то всякий принимал это за упрек и начинал сердиться и назойливо спорить (Чехов. Ионыч). 6. Упрекать можно не только кого-то, но и себя, т.е. субъектом и адресатом упрека может быть одно и то же лицо. Самоупреки больше характерны не для речевых, а для ментальных (мысленных) актов, при этом допускается перформативное употребление глагола упрекать (Я упрекаю себя.). Например: Милый мой! Я всю ночь думала о твоем предложении. Я не стану с тобой лукавить. я не могу бежать с тобою, я не в силах это сделать. Я чувствую, как я перед тобою виновата; вторая моя вина еще больше первой, — я презираю себя, свое малодушие, я осыпаю себя упреками, но я не могу себя переменить (Тургенев. Дым). Он жалел и сына больше, чем прежде, и упрекал себя теперь за то, что слишком мало занимался им (Л.Толстой. Анна Каренина). Вариантом самоупреков являются упреки совести. Если упрекать другого нехорошо, то упрекать себя даже полезно. 7. Упрекать можно не только с помощью слов, но и жестом, взглядом, молчанием и другими невербальными средствами, причем по своей силе действие невербальных упреков нисколько не уступает, а иногда даже и превышает действие вербальных упреков. Например: Красноречие Санина не пропало даром. Фрау Леноре начала взглядывать на него, хотя все еще с горестью и упреком, но уже не с прежним отвращением и гневом; потом она позволила ему подойти и даже сесть возле нее &l ;—&g ; потом она стала упрекать его — не одними взорами, но словами, что уже означало некоторое смягчение ее сердца &l ;.&g ; (Тургенев. Вешние воды); . Ирина даже бровью не пошевельнет и сидит неподвижно, со злою улыбкою на сумрачном лице; а родителям ее одна эта улыбка горше всяких упреков, и чувствуют они себя виноватыми, без вины виноватыми перед этим существом &l ;.&g ; (Тургенев. Дым). 8. Самым важным семантическим свойством речевого акта упрека является косвенность, замаскированность. Говорящий, упрекая кого-либо за что-либо, не прямо утверждает, что его собеседник поступил плохо (высказывание Я упрекаю тебя в безнравственности аномально), а указывает на это косвенными способами. Упрек - косвенный речевой акт, так как его иллокутивная цель имплицитна (не находит прямого отражения в языковой структуре употребленного высказывания) и выводится адресатом благодаря его коммуникативной компетенции. Замаскированный характер цели этого речевого акта и является тем «подрывным» фактором, не допускающим употребление глагола упрекаю вместе с местоимением я. Интересные результаты дает сравнение упреков и попреков как речевых актов, входящих в одну и ту же группу. Если в речевом акте упрека статусы субъекта и адресата (упрекающего и упрекаемого) могут быть равны, хотя это бывает не всегда, то в речевом акте попрека коммуниканты имеют разные статусы в возрастной, социальной, семейной и прочей иерархии. Одним словом, попрекаемый всегда находится в зависимом от попрекающего положении.

Иллокутивная цель попрека - «поставить адресата на место», напомнить о его зависимом от субъекта речевого акта положении, вызвать у него обиду или досаду, причем не для того, чтобы он исправился в будущем, а чтобы &quo ;чувствовал&quo ;» (Гинзбург 1999, с. 239). Это и есть то ментальное состояние, в которое говорящий намерен привести своего адресата. Попрекаемый, в отличие от упрекаемого, лишен возможности исправиться в будущем, потому что ситуация, которой его попрекают, уже вышла из-под его контроля. Например: . Они били, попрекали куском (Достоевский. Кроткая);. Он вспомнил, что было лет тридцать назад с соседом, стариком Лукьяном: Лукъян захворал, ему купили гроб — тоже хороший, дорогой гроб, — привезли из города муки, водки, соленого судака; а Лукъян возьми да и поправься. Куда было девать гроб? Чем оправдать траты? Лукъяна лет пять проклинали потом, сживали попреками со свету. (Бунин. Деревня); На другой день она встретилась со своим другом как ни в чем не бывало; о случившемся никогда не поминала. Но тринадцать лет спустя, в одну трагическую минуту, припомнила и попрекнула его, и так же точно побледнела, как и тринадцать лет назад, когда в первый раз попрекала (Достоевский. Бесы). Попрекам свойственна резкая, придирчивая форма выражения и неоднократное возобновление. Как и речевой акт упрека, речевой акт попрека имеет двух говорящих: первый - это попрекающий, автор речевого акта, который квалифицируется вторым говорящим как попрек. Например: — Непонятное дело, — уверял охранитель, — я тут непричастен, товарищ Рокк. — Спасибо вам, и от души благодарен, — распекал его Александр Семенович, — что вы, товарищ, думаете? Вас зачем приставили? Смотреть. Так вы мне и скажите, куда они делились? Ведь вылупились они? Значит, удрали. Значит, вы дверь ставили открытой, да и уйти себе сами. Чтоб были мне цыплята! — Некуда мне ходить. Что я, своего дела не знаю, — обиделся наконец, воин, — что вы меня попрекаете даром, товарищ Рокк (Булгаков. Роковые яйца). Речевой акт попрека - «палка о двух концах»: если первый говорящий (попрекающий) в своем речевом акте выражает негативное отношение к попрекаемому, то второй говорящий (им может быть как сам попрекаемый, так и другое лицо, в художественном тексте это повествователь) в свою очередь негативно оценивает попрекающего. Многое из сказанного относительно упреков будет справедливым по отношению к попрекам. Существенное различие между этими речевыми актами касается степени отрицательной оценки, которая в несколько раз сильнее у попреков. Слова упрекать, упрек, которые употребляет второй говорящий, оценивая чужой речевой акт, содержат в своем лексическом значении отрицательно - оценочную сему, которая может как усиливаться, так и смягчаться. Усиление отрицательной оценки происходит в тех случаях, когда глагол упрекать сочетается с наречиями, а существительное упрек с прилагательными с отрицательно-оценочным компонентом в значении, такими как: горький - горько, злобный - злобно, злой - зло, жестокий - жестоко, колкий - колко, несправедливый - несправедливо, суровый - сурово, тяжелый - тяжело, язвительный - язвительно и т.п

Стернина, Очерк американского коммуникативного поведения (Воронеж: Истоки, 2001); А. Д. Шмелев, Русский язык и внеязыковая действительность (Москва: Языки славянской культуры, 2002); Olga Zatsepina and Julio Rodriguez, “American Values Through Russian Eyes”, paper presented at TES0L 99, New York: March, 1999; David Katan, Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators (Manchester, UK: St. Jerome Publishing, 1999); Anna Wierzbicka, Semantics, Culture and Cognition: Universal Concepts in Culture-Specific Configurations (New York: Oxford University Press, 1992); Anna Wierzbicka, Understanding Cultures Through Their Key Words (New York and Oxford: Oxford University Press, 1997). 7 Л. А. Черняховская, Перевод и смысловая структура (Москва: Международные отношения, 1976). 8 Исключением из этого большинства являются взгляды школы широко известного американского лингвиста Н. Хомского. 9 Edward Sapir, An Introduction to the Language of Speech (San Diego: Harcourt Brace & Company, 1921), p. 219. 10 Edward Sapir, “The Status of Linguistics as a Science”, Language #5 (1929), p. 214. 11 В. Н

1. Теоретические проблемы изучения коммуникативного поведения

2. Американское коммуникативное поведение

3. Межкультурные различия в коммуникативном поведении

4. Русский путь в науке о поведении

5. Коммуникативный аспект профессиональной подготовки студентов на занятиях по методике русского языка

6. Теория коммуникативной грамматики и проблема системного описания русского синтаксиса
7. Поведение русского человека в массовой культуре. Жанр анекдота и мужского романа
8. Петродворец - русский "Версаль"

9. Русская архитектура XVII века

10. Русская армия от Петра 1 до Александра 2

11. ГО Правила поведения и действия населения в очагах поражения

12. Классификация коллективных средств защиты и правила поведения людей в убежищах

13. Великие русские путешественники

14. Викинги : жизнь, быт, культура, связь с русской нацией

15. Преступление и наказание по "Русской Правде"

16. Русская Правда - кодекс древнерусского права

Магнитно-маркерная доска, 53x41 см.
Магнитно-маркерная доска из дерева и металла, предназначена для детей от 3-х лет. Двухстороннее жесткое игровое поле заключено в рамку из
578 руб
Раздел: Доски магнитно-маркерные
Горшок эмалированный с крышкой, 1,5 л.
Горшок эмалированный, с крышкой. Объем: 1,5 литра.
359 руб
Раздел: Горшки обычные
Кружка "Лучший Папа", с рисунком.
Качественные керамические кружки с оригинальным рисунком, выполненным в процессе производства (подглазурное нанесение). Упаковка: белый
372 руб
Раздел: Кружки

17. Тамбовский край в первой русской революции

18. Завершение политического объединения русских земель во второй половине XV в. – первой трети XVI века и создание единого государства

19. Кодификация Русского Права в первой половине XIX века

20. Русская армия от Петра 1 до Александра 2

21. Русская Правда - кодекс древнерусского феодального права

22. Русская церковь и государство в первой половине XVI века
23. Феодальная война в Русском государстве
24. Южный Урал в период первой русской революции 1905 – 1907гг.

25. Русская смута (1917-1920гг.)

26. Причины поражения России в русско-японской войне 1904-05 гг.

27. Усиление борьбы в России сторонников западных ценностей жизни против русской национальной культуры

28. Политико-правовая концепция русского либерализма

29. Русская Правда - кодекс древнерусского права

30. Правомерное поведение и юридическая ответственность

31. Правомерное поведение

32. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

Точилка механическая "KW-Trio", с контейнером, 1 отверстие.
Точилка механическая, с контейнером, 1 отверстие, 12 мм.
1751 руб
Раздел: Точилки
Конструктор электронный "Знаток", 999 схем + школа.
Электронный конструктор "Знаток" - это 21 практическое занятие для школы и множество схем для дополнительных занятий. Основная
3856 руб
Раздел: Инженерные, научно-технические
Контейнер "Аптечка", 9 литров.
Контейнер "Аптечка" - оптимальное решение для хранения лекарств. Снабжен вкладышем для сортировки небольших предметов:
380 руб
Раздел: 5-10 литров

33. Сравнительная характеристика русских и английских ФЕ с компонентами, обозначающими цвета «черный», «красный», «желтый»

34. Функционально-направленное обучение грамматике АЯ как эффективный способ формирования коммуникативной компетенции

35. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

36. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

37. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

38. Нестеров М.В.- русский художник
39. Трагическая роль русского народа в произведении А.С. Пушкина "Борис Годунов", в опере М.П. Мусоргского "Борис Годунов" и картине В.И. Сурикова "Боярыня Морозова"
40. История русской матрешки

41. Русская иконопись. Язык икон

42. Русское искусство 18 века

43. Особенности русской живописи XIX века

44. И.Е. Репин в истории русской живописи

45. Русское изобразительное искусство XIX – XX веков

46. Федор Волков - отец русского театра

47. Монастыри - как центры русской культуры

48. Проблемма адаптации "чужого" в русской культуре XVIII века

Подставка для украшений Jardin D'Ete "Нежная сирень".
Подставка для ювелирных изделий не оставит равнодушной ни одну любительницу изысканных вещей. Сочетание оригинального дизайна и
967 руб
Раздел: Подставки для украшений
Умные кубики. Силуэты. 50 игр для развития интеллекта.
IQ-кубики «Силуэты» — это универсальный набор для развития дошкольника. В процессе игры он учится конструировать, систематизировать,
306 руб
Раздел: Развивающие игры с кубиками
Мел круглый "White Peps", 100 штук, белый.
Высококачественный мел из карбоната кальция. Для детского творчества и школы. Не крошится. Технология «меньше пыли». Круглая форма
445 руб
Раздел: Мел

49. Быт и нравы русских женщин в XVI-XVII веках

50. Культура русской дворянской усадьбы

51. Русская культура XVI века

52. Русская культура в начале XX века: Символизм. Религиозные течения в философии

53. Русское юродство как феномен культуры, его национальное значение

54. Средоточие русского образования
55. История русского календаря
56. Очерк из истории Русской культуры советского и постсоветского периода

57. Русский музей- культурный центр XIX века

58. История русской музыки

59. Специфика народного орнамента русских

60. И.Е. Репин в истории русской живописи

61. Русский народный фольклор

62. Особенности русского языка эпохи 1917г.

63. Русский язык (Шпаргалка)

64. Официально-деловой стиль русского языка

Набор для проведения раскопок "Dino Excavation. Динозавры".
Набор "Трицератопс и Брахиозавр" из серии Dino Excavation создан специально для детей, интересующихся палеонтологией. В
373 руб
Раздел: Археологические опыты
Рюкзак для старших классов "Совы", черный, 41x32x14 см.
Рюкзак для старших классов, студентов, молодежи. 1 основное отделение, 1 дополнительный карман. Материал: водоотталкивающая ткань. Широкие
621 руб
Раздел: Без наполнения
Шкатулка музыкальная "Рояль", 15x16x18 см, арт. 24801.
Состав: пластик, элементы металла. Регулярно удалять пыль сухой, мягкой тканью. Музыкальный механизм с ручным заводом. Мелодия
802 руб
Раздел: Шкатулки музыкальные

65. Русский язык

66. Сборник сочинений русской литературы с XIX века до 80-х годов XX века

67. Первооткрыватели русской фантастики

68. Стилистика русского языка

69. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

70. Речевой этикет в современном русском языке
71. Куприн- русский писатель
72. Экзамен по русскому языку для поступления в Бауманскую школу

73. Виды придаточных предложений в русском языке

74. Значимость русского языка

75. Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна")

76. Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович".

77. Новое в русском языке

78. Проза Д.И. Фонвизина в истории русского литературного языка

79. Русская риторика

80. Русский символизм: лекция из курса д-ра Валюлис

Пистолет с мыльными пузырями "Щенячий патруль", со звуком.
Пистолет с мыльными пузырями "Щенячий патруль" от компании 1 Toy обязательно порадует поклонников знаменитого одноименного
371 руб
Раздел: Щенячий патруль (Paw Patrol)
Универсальные сменные пакеты для дорожного горшка, 15 штук.
Отправляясь с ребенком в путешествие, важно позаботиться о том, чтобы под рукой всегда был горшок для малыша. С дорожными горшками
328 руб
Раздел: Прочие
Ручка перьевая "Silk Prestige", синяя, 0,8 мм, корпус черный/хром.
Перьевая ручка Silk Prestige. Цвет корпуса: черный/хром. Материал корпуса: металл. Материал пера: иридий.
375 руб
Раздел: VIP-ручки

81. Серебряный век русской литературы. В. Хлебников

82. Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

83. Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке

84. Категория времени русского глагола

85. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

86. Москва в русской литературе
87. Литература русского зарубежья первой половины XX века (По произведениям В. В. Набокова)
88. Типы словарей, используемые в русском языке

89. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

90. "Лишний человек" в произведениях русских писателей 19 века

91. Шпаргалка по русскому языку

92. Оппозиционно-публицистическая деятельность А.И. Герцена за рубежом на примере Вольной русской типографии и "Колокола"

93. Происхождение русских фамилий. Ономастика

94. Конспект критических материалов. Русская литература 2-й четверти XIX века

95. Функциональные стили в русском языке

96. Сравнительный анализ лингвистического наполнения концепта «ЦВЕТ» в русской и английской культурах

Карандаши акварельные "Progresso Aquarelle", 24 цвета, 24 штуки.
Набор акварельных карандашей Koh-i-noor Progresso содержит 24 бескорпусных цветных карандаша, размещенных в металлической упаковке.
1027 руб
Раздел: Акварельные
Кровать для кукол деревянная (большая).
К кроватке прилагается матрасик, одеяльце и подушечка. Размеры дна кровати: 50х20 см. Размеры боковых сторон (качалки): 27х24
469 руб
Раздел: Спальни, кроватки
Средство для посудомоечных машин биоразлагаемое "Synergetic", концентрированное, 5 л.
Концентрированное средство для мытья всех видов посуды от любых видов загрязнений. За счет полностью натурального состава обладает 100%
849 руб
Раздел: Для посудомоечных машин

97. Гражданская война в произведениях русских писателей ХХ века

98. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

99. С. П. Дягилев и его «Русские сезоны»


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.