![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Принципы классификации частей речи в немецком языке. Спорные вопросы в теории частей речи |
Министерство образования РФ Пермский Государственный Педагогический Университет ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ. СПОРНЫЕ ВОПРОСЫ В ТЕОРИИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ Выполнил: студент группы 748 Б Мишланов Виктор Руководитель: доцент кафедры немецкого языка Ошева С.В. 2004 Принципы классификации частей речи в немецком языке Словарный запас каждого языка можно рассматривать как систему, которая имеет сложное построение. Эта система состоит из тысячи разнородных элементов, которые связаны друг с другом с помощью разнообразных отношений. Поэтому это открытая система, которая способна обогащаться за счёт новых элементов. С разных точек зрения их можно группировать по-разному. Эти классы слов принято называть частями речи. Разделение слов на части речи – это обязательный предварительный этап грамматического описания частей речи. Количество частей речи варьируется в немецком языке от 4 до 14, чаще всего упоминается 9 – 10 классов слов. Количество и типы частей речи зависят от применяемых способов их выделения: принципа выделения классов слов, уровня обобщения или наоборот дифференциации. Спорным является вопрос, о том как классифицировать части речи. Обсуждается число и вид применяемых критериев. Но ясно одно, что слово – это такой объект, который обладает значением, функцией и формой, его нужно рассматривать под разным углом. Полная характеристика классов слов требует характеристики каждой части речи по всем ее – морфологическим, синтаксическим и семантическим – признакам. Семантический принцип Существует несколько версий выделения частей речи по семантическому принципу: Принимается во внимание связь между словом и понятием. Этот принцип может быть применен только к так называемым значимым частям речи. Принимается во внимание способ отражения и выражения действительности. Предполагается выделение следующих классов слов: Слова, выражающие и обозначающие понятия: существительное, прилагательное, местоимение, числительное, наречие и глагол. Слова, выражающие чувства и восприятия, но не обозначающие, называющие их: междометия, некоторые вводные слова. Слова, выражающие связи между понятиями и представляющие связи слов в предложении: предлоги, союзы, артикли, связки. Нужно отметить, что внутри каждой группы выделяются отдельные классы слов. Предполагается существование прямой связи слов определенного класса с явлениями действительности и возможность различать Di gwцr er – существительные, Eige schaf swцr er – прилагательные, д igkei swцr er – глаголы, Ums a dswцr er - наречия, Verhдl iswцr er – предлоги Bi dewцr er – союзы. Части речи соотносятся не непосредственно с предметным значением слов, но с обобщенным значением, возникающим в процессе человеческого мышления. Существительные - не просто слова, обозначающие предметы, а слова, которые соответствуют отражению вещей или величин в мышлении. Прилагательные – не просто названия качеств, а слова обобщенно выражающие определенные явления реального мира в виде качеств. Части речи понимаются как «языковое выражение в нашем сознании категорий, по которым мысль человека классифицирует явления действительности» &l ;1&g ; в «языковые формы понятийно – категориального отражения объективной действительности» &l ;2&g ;.
Слова не отождествляются непосредственно с внеязыковыми отношениями, а в значительной мере идентифицируются с категориями мышления человека. К семантическому принципу относится и деление слов на знаменательные и служебные. Здесь говорят об автосемантике и синсемантике (например учение О.И. Москальской). Морфологический принцип Морфологический принцип опирается на формальные признаки: спряжение, склонение, образование степеней сравнения, т.е. на наличие грамматических категорий и парадигм соответствующей части речи. Достоинство: Ясность и бесспорность того, что следует понимать под данным критерием и как его применять. Большинство частей речи может быть выявлено на его основе, т.к. этот критерий опирается на доступные внешнему наблюдению и выявляемые в потоке речи признаки. Недостаток: Применяется для языков флективного типа, поэтому он не является универсальным. Существует множество классификаций, одной из наиболее значимых является классификация предложенная Flдmi g. Синтаксический принцип Обычно речь идет о «синтаксической функции» или об «употреблении в предложении». Синтаксическая функция – это конкретная позиция и возможная субституция в линейной речевой цепи. Хельбиг и Буша определяют «диагностические рамки». Имеется в виду, что слова каждой части речи имеют типичные синтаксические рамки. Для самостоятельных частей речи предполагается наличие следующих рамок: для существительного: Der . arbei e flieЯig. для глагола: Der S ude . fleiЯig. для прилагательного: Der . S ude arbei e . для наречия: Der S ude arbei e . Важен также критерий значимость / незначимость в предложении и значимость / незначимость для членов предложения. Этой проблемой занимались Флемиг и Москальская. К синтаксическому принципу можно причислить и разделение по функции в сложноподчиненном предложении. Комплексный принцип (различные классификации на различных критериях) Этот принцип позволяет рассматривать синтаксические, морфологические и семантические значения слов как критерии для выделения частей речи и показать, как различные критерии приводят к различным результатам. Признание или непризнание числительного в качестве самостоятельной части речи связано со многими критериями. Числительное самостоятельно только с точки зрения семантического критерия, т.е. все его разряды обозначают число. Согласно другим принципам числительные не образуют отдельной группы, а примыкают к некоторым частям речи. Er schreib ei e dri e Brief. (прилагательное) Er schreib ei e Drei. (существительное) Er schreib dreimal. (наречие) 2. Сложен вопрос о части речи «местоимения», элементы которых могут, с точки зрения поверхностного синтаксиса занимать разные позиции в предложении: Dieser Ma is veru glьck . (местоимение занимает позицию артикля и в широком смысле может рассматриваться как сопроводитель существительного) Er is veru glьck . (местоимение употреблено субстантивно, стоит в позиции существительного и может рассматриваться как существительное в широком смысле) 3. Неизменяемые части речи (наречия, модальные слова, междометия, предлоги, союзы, частицы) обладают определенными семантическими и синтаксическими, но не морфологическими категориями, так что с точки зрения морфологического критерия речь может идти у них о «нулевом показателе».
4. Трудность представляет также выделение частиц. Морфологически они не отличаются от наречий и модальных слов, но обладают собственными синтаксическими и семантическими признаками. 5. Особое место занимают слова – отрицания, которые иногда рассматриваются как отдельная часть речи. Семантически они образуют единообразную группу слов и обладают общим морфологическим признаком, общими признаками словоизменения, согласно которым слова – отрицания делятся на классы и весьма неоднородны, разнообразны и их синтаксические функции, согласно которым они могут быть отнесены к разным частям речи. 6. Специального рассмотрения заслуживают две части речи ярко выраженного служебного характера: артикль и вспомогательные глаголы. Артикли в грамматиках рассматриваются по – разному, вспомогательные глаголы же в качестве самостоятельной части речи выделяет только О.И. Москальская. Е. В. Галыга принимает во внимание такие критерии как: обобщенное значение, грамматическую категорию, способность к формоизменению, синтаксическая функция, словообразующие аффиксы. Её системы содержит 11 частей речи. Они делятся: значимые части речи (глагол, существительное, прилагательное, числительное, местоимение) модальные слова слова-связки (предлоги, союзы, модальные и грамматические частицы) междометия М. Д. Степанова придерживается той точки зрения, что необходимо в равной степени учитывать семантические, синтаксические и морфологические критерии. О. И. Москальская выделяет в немецком языке 14 частей речи. В качестве первого структурно-семантического разряда слов выделяется категория слов-названий. Они служат для обозначений предметов, процессов, качеств, признаков, числовых связей и отношений, обстоятельственных и качественно-обстоятельственных отношений. К этой же группе принадлежат заместители слов-названий – местоимения. К частям речи в русском языке относятся: имена: существительные, прилагательные, числительные местоимения глагол наречие категория состояния Частям речи противостоят в качестве второго структурно-семантического типа слова частицы речи и связочные, служебные слова. К ним относятся: Частицы в собственном смысле (даже, хоть, ли) Частицы-связки Предлоги Союзы В отличие от частей речи эти слова не имеют номинативной функции т.е. не являются названиями предметов, качеств, процессов. Третий тип слов – это модальные слова. Они не имеют назывной функции. Но они выражают модальность сообщения о действительности и являются субъектно-стилистическим ключом речи. Четвёртый тип слов – междометия. Они выражают эмоции, настроения и волевые изъявления субъекта, но не являются их названиями. Их отличительные свойства: интонационное, мелодическое своеобразие, отсутствие у них назывной функции, синтаксическая неорганизованность, неспособность выступать в качестве члена предложения, морфологическая неделимость, аффективная окраска, непосредственная связь с мимикой и жестами. В немецком языке она выделяет следующие части речи. Знаменательные части речи Имя существительное Имя прилагательное Имя числительное Местоимение Глагол Наречие Служебные части речи Предлоги Союзы Частицы Глагол-связка Вспомогательные глаголы Артикль Модальные слова Междометия Спорные вопросы в теории частей речи Лингвисты ведут дискуссию не только о классификации частей речи, но и о границах и связях частей речи, а также о части каждой части речи в словарном составе языка.
Пробыл в космосе 217 ч 28 мин. Г. А. Назаров. Д. Слейтон. Сленг Сленг, слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы (термин «С.» чаще всего употребляется применительно к английскому языку и его функционированию в Англии и США). Распространён главным образом среди школьников, студентов, военных, молодых рабочих. С. подвержен частым изменениям, что делает его языковой приметой поколений. Легко проникая в литературный язык, используется для речевой характеристики героев и авторской речи; например, в сов. литературе у Ф. И. Панферова, Ф. В. Гладкова, И. Э. Бабеля, И. Ильфа и Е. Петрова, В. Аксенова и др., в английской и американской у Ч. Диккенса, У. Теккерея, Дж. Голсуорси, Т. Драйзера, Дж. Д. Сэлинджера и др. Термин «С.» является частичным синонимом терминов арго и жаргон. Лит.: Гальперин И. Р., О термине «слэнг», «Вопросы языкознания», 1956, № 6 (лит.); Швейцер А. Д., Некоторые актуальные проблемы социолингвистики, «Иностранные языки в школе», 1969, № 3 (лит.); Скворцов Л. И., Об оценках языка молодёжи, «Вопросы культуры речи», 1964, в. 5 (лит.). Т. В. Вентцель
1. Проблемы частей речи во французском языке
3. Билеты по немецкому языку за 11 класс (2001 год)
4. Проблема территориального деления немецкого языка
5. Ударение в сложных словах немецкого языка
10. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР
11. Экзаменационные темы по немецкому языку
12. Основные проблемы культуры речи в СМИ
13. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР
14. Региональная культура и история на уроках немецкого языка в средней школе
15. Роль поэзии в обучении немецкому языку
16. Развитие лексических навыков в обучении немецкому языку
17. Немецкий язык как иностранный: современные исследования в теории и практике
18. Категория падежа в русском и немецком языках
19. Реферат о прочитаной на немецком языке литературы
20. Переименование в лексике современного немецкого языка
21. Языковой материал для немецкого языка
25. Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский
26. Немецкий язык
27. Объявления о знакомстве в немецком языке
28. Сопоставительный анализ терминов родства в русском и немецком языках
29. Способы отрицания в современном немецком языке
30. Средства невербальной коммуникации в изучении иностранного языка (на примере немецкого языка)
32. Фразеология немецкого языка в лексикографическом аспекте
35. Кулинарная лексика в немецком языке
37. Проблемы письменной речи у детей с нарушением слуха
41. Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках
42. Система частей речи в русском языке
43. Части речи в русском языке
44. Проблемы формирования доходной части бюджета Ханты-Мансийского Автономного Округа
45. Деловой язык и культура речи юриста - тема "Разработка стратегии общения"
46. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)
47. Билеты по английскому языку за 11 класс
48. Обучение письменной речи на французском языке в старших классах
50. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
51. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке
52. Новообразования в языке современной немецкой рекламы
53. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
57. Новообразования в языке современной немецкой рекламы
58. Обучение письменной речи на французском языке в старших классах
59. Деловой язык и культура речи юриста - тема "Разработка стратегии общения"
60. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
62. Проблемы перевода русских реалий на бретонский язык
64. Поэма Иосифа Бродского «Часть речи»
65. Дивергенция языков и проблема корреляции между языком и расой
66. Часть речи
67. Принципы синхронного описания языка
68. Имя существительное как часть речи
69. Функция и поле речи и языка в психоанализе
73. Проблема языка в современных исследованиях по искусственному интеллекту
74. Проблема языка в философии XX века
75. Язык жестов или речь без слов
76. Части речи
77. Анклавный язык в составе языкового союза (к постановке проблемы)
78. Принципы классификации тезаурусов английского языка
80. Cлова с "размытой" семантической структурой во французской разговорной речи
82. Глагол. Проблема времени в современном английском языке
83. Обучение диалоговой речи на начальном этапе изучения иностранного языка
84. Части речи
85. Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект
89. Социолингвистическая характеристика речи русских, говорящих на адыгейском языке
90. Внутренние законы развития языка и проблема грамматической аналогии
91. Налоговая система РФ: сущность, принципы, проблемы и пути их решения
92. Литературный язык – основа культуры речи
94. Мужской и женский язык в разговорной речи
96. Обучение письменной речи на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения
97. Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)