Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература     Литература, Лингвистика Литература, Лингвистика

Анализ метафор в произведении Бернарда Шоу "Дом, где разбиваются сердца"

Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки

Министерство образования Российской Федерации Новгородский Государственный Университет имени Ярослава Мудрого Гуманитарный институт Кафедра английского языкаДипломная работа анализ метафор в произведении бернарда шоу “дом, где разбиваются сердца” по специальности 021700 - филологияРуководитель д. фил. н., профессор В.В. Иваницкий Студент группы 7572 И.В. ЛапушкинаВеликий Новгород 2002 СодержаниеВведение Глава I. Теория метафоры 1. К проблемам понимания и классификации метафор 2. К вопросу определения термина “метафора” 3. Двойственная природа метафор 4. Соотнесение метафоры с понятиями эпифоры и диафоры 5. Функции метафор 6. Лексические трансформации при переводе Глава II. Анализ пьессы Б. Шоу &quo ;Дом, где разбиваются сердца &quo ; 1. Проблематика драмы Б. Шоу &quo ;Дом, где разбиваются сердца &quo ;, ее исторический контекст 2. Метафоричность названия как путь к раскрытию идеи пьесы 3. Метафоры в системе языка пьесы 3.1 Зооморфные метафоры 3.2 Другие метафорические переносы 4. Роль метафорического переноса при раскрытии образности понятий в ключевом диалоге пьесы Выводы по второй главе Заключение Список литературы ВведениеНастоящая дипломная работа посвящается одному из основных вопросов сопоставительной стилистики - передаче метафорической образности оригинального текста пьесы Б. Шоу “Дом, где разбиваются сердца” в её переводе на русский язык. Таким образом, данная работа является частью общего вопроса передачи качественного образного своеобразия оригинала, вопроса, который по сей день вызывает большое количество дебатов и споров, заставляя таких выдающихся отечественных филологов и языковедов как В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Н.Д. Арутюнова и др., равно как и зарубежных лингвистов, в числе которых мы можем выделить Поля Рикёра, Джорджа Миллера, Макса Блэка, Филиппа Уилраита, продолжать работу над теорией образных средств языка, выдвинутую ещё Аристотелем. Рост теоретического интереса к метафоре был стимулирован увеличением её присутствия в различных видах текстов, начиная с поэтической речи и публицистики и кончая языками разных отраслей научного знания. Актуальность темы данной работы определяется недостаточной систематизированностью уже имеющихся теоретических разработок по исследованию метафоры, а также немногочисленностью лингвистических исследований, посвящённых функционированию этого типа образных средств языка. Средства образной выразительности имеют большой удельный вес в художественной системе пьес Б. Шоу. Он широко и свободно пользуется метафорами в раскрытии психологического состояния действующих лиц, соединяя моральные переживания своих героев с судьбой целой страны. Тем не менее, исследователи творчества драматурга предпочитают оставлять этот вопрос без должного внимания, подробно останавливаясь на изучении проблем, связанных с драматургическим методом писателя. Именно поэтому целью нашей работы стало детальное описание использования слов и свободных словосочетаний с метафорическим значением и их сравнения в переводе пьесы Б. Шоу “Дом, где разбиваются сердца” на русский язык.

Она отмечена многими критиками как наиболее поэтичное произведение драматурга, созданное на стыке двух глобальных периодов творчества. Общая цель определила обстановку конкретных задач и порядок их решения в настоящей работе: изучение теоретического круга общестилистических и общелингвистических проблем, определяющих статус метафоры как образной полифункциональной единицы языка; определение структурного построения метафоры; разбор компонентов метафоры; сравнительная характеристика значений компонентов метафоры; соотнесение метафоры с определениями “эпифора” и “диафора”; исследование функционирования метафоры как языковой единицы в оригинале и переводе; рассматривание метафоры как источника пополнения словаря. Научная новизна дипломной работы состоит в том, что на неизученном ранее с точки зрения метафоричности материале мы пытаемся исследовать это языковое образное средство и его функционирование в системе художественного языка пьесы Б. Шоу. Этого писателя ещё при жизни назвали классиком и “списали&quo ;, объявив старомодным. Однако исследования его творчества насчитывают большое количество работ. Язык драм Б. Шоу - классический вариант литературного английского языка. Драматургия является основным жанром его творчества, занимающего достойное место среди творчества великих писателей, признанных во всём мире. Пьеса “Дом, где разбиваются сердца” была написана в начале XX века, во время идейных кризисов и моральных разоблачений мирового масштаба. Философская проблематика пьесы чётко отображает, иногда даже в гротескных описаниях, заметно обостряющиеся противоречия капиталистической идеологии. Панорама европейской жизни 30-х годов, созданная Шоу десятилетие спустя, была подготовлена всем предшествующим творчеством драматурга, в особенности, как замечают многие его критики, “фантазией в русском стиле&quo ;, т.е. пьесой, являющейся объектом нашей работы. Материал для практической части работы отбирался с помощью метода сплошной выборки. Первичный анализ был проведён путём полного лексикографического описания. Количество выборки составляет порядка 40 примеров, которые сопоставляются с таким же количеством вариантов перевода. Работа состоит из введения, основной части, традиционно разделённой на две главы - теоретическую и практическую, снабжённую выводами, заключения и списка использованной литературы. В первой главе даётся сжатый критический обзор исследований, посвящённых теории метафоры, приводится ряд мнений о классификации метафорических средств языка, описывается теория функционирования метафор, исходящая из положения о существовании полифункционального образного языкового поля. Во второй главе уже на частном примере материала пьесы Б. Шоу “Дом, где разбиваются сердца” делается попытка подтвердить основные положения теорий, изложенных в I-ой главе работы, проводится анализ сплошной выборки метафорических средств пьесы, исследуется соответствие степени образности оригинала и перевода. Глава I. Теория метафоры 1. К проблемам понимания и классификации метафорОсновное противоречие понимания метафоры лежит в выявленной двоякой сущности этого явления: с одной стороны метафора является средством языка, языковой единицей, с другой стороны неоспорима её принадлежность к образным фигурам речи.

Проведя небольшой экскурс в историю изучения метафоры, в частности, обращаясь к Аристотелю, мы можем утверждать, что до XX века это явление рассматривалось лишь как поэтическая фигура и только около 100 лет назад начались первые попытки “противопоставления языковой и художественной, поэтической сущности метафоры” (4 с.333). В наше время неоспоримым является деление метафоры на два типа: языковую метафору и художественную метафору. “Применительно к метафоре как принадлежности художественной литературы (как поэзии, так и прозы) в отечественной лингвистике применяются термины: метафора художественная, поэтическая, тропеическая, индивидуальная, индивидуально-авторская, творческая, речевая, опказиональная, метафора стиля&quo ; (3с.31). “Метафора опознаётся только благодаря присутствию в ней художественного начала. Она с необходимостью предполагает ту или иную степень артистизма. Не может быть метафор, лишённых артистизма, как не бывает шуток, лишённых юмора&quo ; (9 с.173). Учёные до сих пор не пришли к единому мнению по этому вопросу. Так, О.С. Ахманова (5 с.231) делит метафоры на пять типов: метафора гиперболическая, лексическая, ломаная и последовательная, а также метафора поэтическая. Б.Н. Томашевский разделяет метафоры на стилистические и языковые. А.В. Бельский (7 с.281), кроме того, метафоры стиля разделяет на поэтические и риторические. Ю.С. Язикова (39 с.154), выделяя два типа метафор: метафоры языка и метафоры стиля, подразделяет языковые на генетические (“ручка двери&quo ;, “спинка кресла”), которые О.С. Ахманова называет лексическими, и на метафоры с переносным значением (“золотой характер&quo ;, “дворянское гнездо”). А.В. Бельский называет их риторическими. Учёные расходятся как в определении типов метафор, так и в определении критерия их различия. Однако наиболее объективной нам представляется классификация А.В. Калинина (19), так как она имеет опору на такие фундаментальные исследования, фиксирующие языковую образность, как словари. Она наиболее целесообразна и для нашего исследования. Хотя не может отобразить все потребности при анализе художественного текста, А.В. Калинин делит метафоры на три группы по степени их употребительности. (19с.28) Метафоры - названия, переставшие восприниматься как образные яркие переносные значения слов, хотя по происхождению их можно назвать “творениями говорящего” они являются стёршимися метафорами (“нос корабля&quo ;, a coa of dus ). Образные общеязыковые метафоры. Переносный, образный характер таких метафор ясно ощущается говорящими (“море хлебов”, he ies of love). Такие метафоры находят отражение в толковых словарях русского и английского языков, а также в двуязычных словарях, где они квалифицируются как переносные. Метафоры индивидуального стиля автора. Это образные метафоры, сверкающие своей новизной находки того или иного автора. Они не стали фактом какого-либо языка и принадлежат к особенностям речи какого-либо писателя, поэта, драматурга. В словарях они не отражаются: “ситец неба&quo ;, “кровинки ягод”, vehicle of his daily busi ess life.

В своих пьесах они затрагивают актуальные проблемы: положение рабочего класса и крестьянства в Индии, борьба с феодальными пережитками и др. Эти пьесы ставятся любительскими театр. коллективами. Большое распространение получили в М. т. ид. одноактные пьесы, скетчи, небольшие комедийные представления (см. также Катакхали). Лит.: Damodaran Pillai P., Malayalam drama, в кн.: "Indian drama", Delhi, 1956; Народы Южной Азии..., М., 1963. . Мел. Б. МАЛВЕРНСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ (Malvern Festival)-ежегодный театральный фестиваль в Англии. Осн. в 1929 Б. Джэксоном в г. Малверне. Вместе с Р. Лим-бертом, директором Малвернского т-ра, Джэксон организовал спец. фестивальную труппу из актёров Бирмингемского репертуарного и др. т-ров. Фестиваль проходил в летнее время. В программе первого фестиваля были пьесы Б. Шоу ("Тележка с яблоками", "Назад к Мафусаилу", "Цезарь и Клеопатра", "Дом, где разбиваются сердца"). В 1929-39 пост. 20 пьес Шоу и классич. пьесы прошлого: "Ральф Ройстер-Дойстер" Юдалла, "Иголка кумушки Гам-мер Гертон" неизв. автора 16 в., "Вольпоне" Б

1. Сравнительный анализ развития рынков: оценка, анализ и прогонозирование спроса и предложения, цен и их динамики

2. Финансовый анализ как инструмент сравнительного анализа положения фирм в отрасли: обобщенные финансовые таблицы

3. Анализ почв и агрохимический анализ

4. Зооморфные метафоры в разговорно окрашенной специальной лексике и проблемы их перевода

5. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

6. Сопоставительный анализ русских слов ошибка, заблуждение, ляпсус и французских faute, erreur, lapsus
7. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках
8. Сопоставительный анализ стихотворений Мандельштама "Заблудился я в небе - что делать?..."

9. Романы-метафоры (по произведениям «И дольше века длится день» и «Плаха» )

10. Сопоставительный анализ public relations и родственных сфер деятельности

11. Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках

12. "Мой век забвенный…" (Сопоставительный анализ стихотворений А.С. Пушкина "Брожу ли я вдоль улиц шумных…" и "Дорожные жалобы")

13. Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках

14. Сопоставительный анализ речевых портретов русского и английского лицеистов

15. Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках

16. Психосемантический анализ становления метафоры профессии в процессе обучения

Бумага для струйных принтеров "Lomond", 220 г/м, 50 листов, матовая, двухсторонняя, А4.
Изображение отпечатанное на матовой бумаге, не бликует, линии высококонтрастные, чистые тона имеют характерную бархатистую глубину.
355 руб
Раздел: Фотобумага для цветной печати
Пресс для формирования котлет с начинкой "От шефа" 3 в 1.
Мечтаете примерить на себя роль настоящего шеф-повара? Хотите, чтобы Ваши блюда искренне хвалили? С прессом для формирования котлет
328 руб
Раздел: Прочее
Подставка для колец "Кошка", 12 см.
Регулярно удалять пыль сухой, мягкой тканью. Материал: металл (сплав цинка с покрытием золотой краской), стекло. Высота: 12 см. Товар не
365 руб
Раздел: Подставки для украшений

17. Сохранение национальной окраски при переводе художественных произведений

18. Анализ новеллы "Измена" из произведения Бабеля "Конармия"

19. Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

20. Метафора сна в романе Цао Сюэциня «Сон в красном тереме»

21. Анализ возможности перевода энергоблоков 200МВт ВТГРЭС с котлами ПК-47 на режим разгрузок со скользящим давлением во всем пароводяном тракте

22. Н.Бердяев "Судьба России", анализ произведения
23. К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике
24. О сопоставительном методе

25. Символы и метафоры в поэзии Ш. Бодлера

26. Cравнительный анализ сюжетной и образной структуры в "Пейзаже, нарисованном чаем" Милорада Павича и произведениях Н. В. Гоголя

27. Анализ эпизода литературного произведения: композиция, содержательные функции художественной детали

28. Изоморфизм и "фонологическая метафора"

29. Скрытая метафора "мир-сцена" как структурный элемент трагедии Уильяма Шекспира "Гамлет"

30. Исследование метафоры в творчестве С. Есенина

31. Анализ произведений М.Зощенко

32. Особенности функционирования метафоры в прозе О. Мандельштама

Дневник в комплекте с пеналом "Джинс", цвет обложки синий.
Формат: А5+ (210х160 мм). Количество листов: 48. Внутренний блок: белый офсет 70 г/м2, печать в 1 краску. Способ скрепления:
354 руб
Раздел: Для старших классов
Пазл-рамка "Где чей домик?", дерево (2 слоя).
Вкладыши в игре сложной формы и поэтому, подбирать для них места на доске, занятие не самое простое. Для начала можно не вынимать животных
380 руб
Раздел: Рамки-вкладыши
Матрас в круглую кроватку Bambola (75x75x8 см).
С первых дней жизни здоровье малыша напрямую зависит от полноценного и комфортного сна. Правильно подобранный матрас для детской кроватки
1223 руб
Раздел: Матрацы до 120 см

33. Сопоставительная характеристика полного товарищества и производственного кооператива

34. Метафоры интернета

35. Использование метафор и историй с целью наведения транса

36. Дарвиновская метафора

37. Предпереводный анализ текста и стратегия перевода

38. Метафора и метонимия в английском рекламном тексте и журнальном, газетном заголовке
39. Спортивная метафора в современном российском политическом дискурсе
40. Анализ новеллы «Измена» из произведения Бабеля «Конармия»

41. Анализ приемов хорового изложения в произведениях А. Даргомыжского "Русалка", "Сватушка"

42. Метафора

43. Словообразовательная метафора в истории русского языка

44. Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень"

45. Метафора в английском языке

46. Метафора как средство выражения оценки в современном немецком и русском языках

47. Основные функции метафоры

48. Политическая метафора в современных средствах массовой информации

Автокресло Еду-Еду "KS-513 Lux" с вкладышем (цвет: оранжевый, 9-36 кг).
Автокресло разработано для детей весом от 9 до 36 кг. Группа веса 1/2/3 (ECE R44/04). Каждая деталь автокресла спроектирована должным
2977 руб
Раздел: Группа 1/2/3 (9-36 кг)
Набор цветных карандашей (24 штуки).
Набор цветных карандашей "Crayola" порадует своим качеством письма и цветами. Изготовленные в соответствии с высокими
591 руб
Раздел: 13-24 цвета
Коробка для хранения елочных украшений (112 ячеек).
Удобная складная коробка на молнии для хранения и транспортировки хрупких елочных украшений. Стенки коробки выполнены из полупрозрачного
714 руб
Раздел: 5-10 литров

49. Семантическая избыточность и недостаточность в текстах драматургических произведений американских авторов и их перевод

50. Дискурсивный анализ как основа перевода художественных текстов

51. Исследование метафоры в последней трети XX в.

52. Анализ произведений М.Ю. Лермонтова, Е.А. Баратынского, А.В. Вампилова

53. Анализ произведений Оноре де Бальзака

54. Анализ произведения Вильяма Шекспира "Ромео и Джульетта"
55. Анализ эпизода произведения "Фома Гордеев" - "Смерть Игната"
56. Роман М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Анализ лирического произведения

57. Целостный анализ произведения "Мертвые души" Н.В. Гоголя

58. Метафора как средство оптимизации понимания художественного текста

59. Методика анализа лирического произведения на примере творчества А.А. Ахматовой

60. Анализ качества произведенной продукции

61. Метафора в психотерапии

62. Анализ произведений А. Камю

63. Анализ устойчивости и поддержание орбитальной структуры космической системы связи

64. Клонирование и анализ генов легких цепей иммуноглобулинов стерляди

Карандаши цветные "Magic", 12+1 цветов.
Уникальные цветные карандаши с многоцветным грифелем, который дает возможность рисовать и писать сразу тремя цветами. В каждом наборе
713 руб
Раздел: 7-12 цветов
Багетная рама "Melissa" (цвет - коричневый+золотой), 30х40 см.
Багетные рамы предназначены для оформления картин, вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда становится более выразительным и
698 руб
Раздел: Размер 30x40
Настольная игра "Спрячь крота".
Игра на ловкость рук и остроту глаза. Способствует развитию зрительно-моторной координации движений, концентрации внимания и зрительного
574 руб
Раздел: Игры на ловкость

65. Генетический анализ при взаимодействии генов

66. Социально-политический анализ Военной доктрины Российской Федерации

67. США: современный уровень социально-экономического развития. Характеристика современного состояния, анализ причин, перспективы развития

68. Анализ рынка углеводородов стран Центральной и Южной Азии

69. Анализ экономики США

70. Статистический анализ демографической ситуации в Российской Федерации
71. Анализ бюджетного дефицита за 1990-1996 годы
72. Анализ регулирования и финансирования бюджетного дефицита с 1985 и по наши дни

73. Коллективное использование произведений

74. Авторский договор как основание правомерного использования произведения

75. Россия и независимые государства (перевод из "Economic and Post-Soviet Economic Structure and Performance")

76. Либерализм и марксизм: сравнительный анализ

77. Личные (гражданские) (права и свободы в конституциях США и Испании /сравнительный анализ/)

78. Сравнительный анализ Конституции Литовской и Латвийской Республик

79. Анализ мотивации и оплаты труда на предприятии

80. Анализ пенсионногозаконодательства Украины и других стран

Караоке песенки В. Шаинского.
Какая игрушка превратит любой день в праздник? Конечно, удивительный микрофон-караоке! Подпевая любимым мультяшкам, малыши смогут
301 руб
Раздел: Микрофоны
Дуст от муравьев "Чистый дом", 350 грамм.
Препарат для эффективного уничтожения всех типов муравьев в домах, на садовых участках, на террасах. Без запаха! Способ применения: дуст
347 руб
Раздел: От тараканов и прочих насекомых
Покрывало "Нордтекс. Цветочный ковер", 150х200 см.
Airsoft - это нежнейшие на ощупь покрывала с двусторонним длинным ворсом. Новая конструкция полотна содержит еще больше воздуха, который
900 руб
Раздел: Покрывала и пледы

81. Системы органов государственной власти субъектов Российской Федерации и штатов Индии (сравнительный анализ)

82. Местное самоуправление в Украине (историко-правовой анализ)

83. Системы органов государственной власти субъектов РФ и штатов Индии (сравнительный анализ)

84. Способы формирования муниципальной собственности: правовое регулирование и сравнительный анализ

85. Анализ Закона РФ N1992-1 "О налоге на добавленную стоимость"

86. Обзор и анализ проекта Налогового кодекса Российской Федерации
87. Анализ налоговой системы России. Некоторые аспекты
88. Сравнительный анализ конструкции трудового договора Украины, России и стран с развитой рыночной экономикой

89. Учет и анализ расчетов с персоналом по оплате труда в организации

90. Анализ стихотворения John Donne

91. How "DNA" testing works Анализ "ДНК" как проверяющие работы)

92. Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий

93. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

94. Латинские пословицы (с английским переводом)

95. Tupolev 154M noise asesment (Анализ шумовых характеристик самолёта Ту-154М)

96. Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате"

Настольная игра "Loonacy".
Loonacy (Лунаси) – очень забавная и веселая игра, в которой победит тот, что проворнее и внимательнее. Суть игры заключается в том, чтобы
490 руб
Раздел: Карточные игры
Горшок дорожный и насадка на унитаз "HandyPotty", голубой.
Складной дорожный горшок HandyPotty. Он может заменить сразу три аксессуара: привычный ребенку и его родителям горшок, дорожный горшок для
1160 руб
Раздел: Прочие
Шкатулка музыкальная "Сердце", 16x15x7 см, арт. 24806.
Состав: пластик, элементы металла, стекло. Регулярно удалять пыль сухой, мягкой тканью. Музыкальный механизм с ручным заводом. Товар не
775 руб
Раздел: Шкатулки музыкальные

97. Электронные словари и их применимость для традиционного машинного перевода

98. Виды перевода в современном мире

99. Перевод реалий


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.