![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
О некоторых проблемах современной английской лексикографии |
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ курсовая работа О некоторых проблемах современной английской лексикографии Подготовил: студент Переводческого ф-та IV курса группа 405 Евдокимов Д.О. Руководитель: Леонович О.А. ПЯТИГОРСК 2001 ПЛАН Введение – Место лексикографии среди лингвистических дисциплин - 3 Лексикография как одна из наук о языке - 5 Типы существующих словарей - 8 Пути развития лексикографии - 10 Словари «замкнутых множеств» - 21 Словарь Альпинистской лексики - 22 Словарь Альпинистских команд - 27 Библиография - 29 1. ВВЕДЕНИЕ 1.1 МЕСТО ЛЕКСИКОГРАФИИ СРЕДИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН Слово «лексикография» греческого происхождения, lexikos — относящийся к слову, словарный и grapho — пишу. Следовательно, лексикография означает: «пишу слова» или «пишу словари». В современном значении лексикография — это теория и практика составления словарей, главным образом языковых, лингвистических, в отличие от неязыковых, энциклопедических. Лексикография как научный термин появилась в широком обиходе сравнительно недавно. Например, в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона (1896, т. XVII) нет статьи на слово «лексикография», однако есть статья на слово «лексикология». Справедливости ради следует отметить, что в статье «словарь» этого же справочника имеется слово «лексикография», где оно является синонимом словосочетания «словарная техника». В энциклопедическом словаре братьев А. и И. Гранат (1916, т. 26) уже есть статья на слово «лексикография», которая определяется как «научные способы обработки словесного материала языка для составления лексикона». Отметим в этом определении акцент на «научные способы обработки». В первом издании «Большой советской энциклопедии» (1938, т. 36) в статье на слово «лексикография» дано: «Лексикография (греч.), работа по составлению словарей». И только во втором (1953, т. 24) и третьем (1973, т. 14) изданиях этот термин толкуется достаточно современно: «Лексикография — раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей» (БСЭ, 3-е изд. 1973, т. 14). С другой стороны, статьи на слово «лексикография» нет ни в энциклопедии «Британика», ни в энциклопедии «Американа», хотя в обеих есть статьи на слово «словарь». Отсутствие термина «лексикография» в таких солидных современных справочниках, как британская и американская энциклопедии, отнюдь не случайно. Это объясняется, во-первых, молодостью лексикографии как науки и, во-вторых, тем, что даже среди самих языковедов до сих пор еще идет спор, является ли лексикография наукой, точнее, частью науки о языке, или же она просто техника составления словарей, в лучшем случае, искусство их составления. Видный испанский лексикограф X. Касарес в своей широко известной книге «Введение в современную лексикографию» (которая переведена на русский язык) утверждает, что лексикография — это техника и искусство составления словарей. (Вспомним определение «лексикографии» в первом издании БСЭ: «работа по составлению словарей».)
Известный английский лексикограф, автор знаменитых справочников по английскому и американскому сленгу Эрик Патридж, посвятивший всю свою жизнь составлению словарей, не случайно назвал свою последнюю книгу, плод многолетних разысканий в области словарного дела, так: «Благородное искусство лексикографии как объект занятий и опыт страстного его приверженца». Даже Ф. Гоув, главный редактор третьего издания словари Уэбстера (1461 г.), крупнейшего лексикографического предприятия нашего времени, пишет в программной статье «Успехи лингвистики и лексикография»: «Лексикография еще не наука. По-видимому, они никогда не будет наукой. Однако это сложное, топкое и порой всепоглощающее искусство, требующее субъективного анализа, произвольных решений и интуитивных доказательств". 1.2 ЛЕКСИКОГРАФИЯ КАК ОДНА ИЗ НАУК О ЯЗЫКЕ Существует, однако, другая точка зрения на лексикографию. Ее сторонники считают, что лексикография — это не просто техника, не просто практическая деятельность по составлению словарей и даже не искусство, а самостоятельная научная дисциплина, имеющая свой предмет изучения (словари различных типов), свои научные и методологические принципы, свою собственную теоретическую проблематику, свое место в ряду других наук о языке. Впервые эту точку зрения на лексикографию со всей определенностью высказал известный советский языковед академик Л. В. Щерба. В предисловии к русско-французскому словарю (1936 г.) он писал: «Я считаю крайне неправильным то пренебрежительное отношение наших квалифицированных лингвистов к словарной работе, благодаря которому почти никто из них никогда ею не занимался (в старые времена это за гроши делали случайные любители, не имевшие решительно никакой специальной подготовки) и благодаря которому она получила такое нелепое название «составление» словарей. И действительно, наши лингвисты, а тем более наши «составители» словарей просмотрели, что работа эта должна иметь научный характер и никак не состоять в механическом сопоставлении каких-то готовых элементов». Развивая выдвинутые в 1936 г. положения, Л. В. Щерба публикует и 1940 г. статью (ставшую потом широко известной и за рубежом), в которой на большом фактическом материале начинает разрабатывать основные теоретические вопросы лексикографии. Л. В. Щерба мыслил написать несколько статей (этюдов, как он их называл) по общей теории лексикографии, в которых намеревался обсудить такие важные проблемы, как основные типы словарей, природа слова, значение и употребление слова, построение словарной статьи в связи с семантическим, грамматическим и стилистическим анализом слова и др. Однако преждевременная смерть помешала осуществлению этого замысла. П. В. Щербой был написан лишь первый этюд «Основные типы словарей», который начинался следующим хорошо известным сейчас положением: «Одним из первых вопросов лексикографии является, конечно, вопрос о различных типах словарей. В основе его лежит ряд теоретических противоположений, которые и необходимо вскрыть». С тех пор тезис о том, что лексикография — это не только практика составления словарей, но и теоретическая научная дисциплина, прочно вошел в ряд отправных положений советской лексикографической школы.
Здесь, однако, можно задать вопрос: такое ли большое точение имеет антиномия «наука или искусство» для лексикографии? Ведь ясно, что в том и другом случае составлением словарей следует заниматься, ибо они нужны; нужно много хороших и разных словарей. На это со всей определенностью следует ответить, что данный вопрос имеет принципиальное значение, и вот почему. Что такое наука вообще? Каковы ее важнейшие черты? Основными и важнейшими чертами науки, любой научной дисциплины являются следующие: наличие системы знаний и необходимость их объективного исследования. Эти две существенные черты взаимосвязаны, тесно переплетены, ибо только тогда можно строить адекватную действительности систему знаний, когда эта действительность будет объективно изучена. В применении к лексикографии это выглядит следующим образом. Если принять тезис о том, что лексикография есть искусство, то тогда открываются двери субъективному пониманию задач и предмета лексикографии, приемов и методов ее исследования, субъективному решению ее проблем. Вряд ли такой подход будет плодотворен и уж никак не научно объективен. Если же принять тезис о том, что лексикография есть просто техника составления словарей, некий вид сугубо практической деятельности, то тогда придется передать другим наукам (лексикологии, семантике, стилистике, этимологии и т. п.) решение всех теоретических вопросов, и лексикография должна будет использовать лишь готовые решения этих наук. Вряд ли это будет плодотворно, ибо другие науки о языке недостаточно хорошо знакомы с положением дел в лексикографии. Они, следовательно, будут решать вопросы лексикографии со своих позиций, со своих точек зрения, а потому ущербно для лексикографии. Таким образом, тезис о том, что лексикография есть наука, является единственно правильным и наиболее плодотворным. Из этого следует, что лексикография как наука имеет свой собственный предмет исследования, свои специальные методы исследования, свою структуру, свое место в ряду других лингвистических дисциплин. Как и всякая наука, лексикография имеет две стороны: научно-теоретическую и практически-прикладную. Первая (теоретическая лексикография) ставит общие теоретические проблемы и работает над их решением. Вторая (практическая лексикография) занимается непосредственно составлением словарей различных типов на базе теоретических решений основных проблем. Конечно, деление лексикографии на две части в высшей степени условно. Эти две стороны лексикографии идут всегда вместе, они взаимосвязаны: лексикограф-теоретик не может заниматься голым теоретизированием без работы над конкретным материалом, без участия в какой-то практической лексикографической работе; и, наоборот, никакой лексикограф-практик не может окунуться только в свою чисто эмпирическую работу, не зная новейшей проблематики лексикографии как науки. Тем не менее, принципиальное разграничение двух сторон лексикографии чрезвычайно важно. Из изложенного выше можно заключить, что термин «лексикография» имеет в настоящее время три значения: 1) наука, точнее, особая область языкознания, изучающая принципы составления словарей разных типов; 2) сама практика словарного дела, т.е
Как правило, ей не надо повторять два раза, вот она с ходу и «перестроилась». Теперь она стала насквозь патриотичной. Ее отношение к событиям действительно изменилось, и все же до сего дня у меня имеются некоторые сомнения. Куда бы Англия ни отправилась играть, надежда СМИ на околофутбольный скандал все еще остается животрепещущей, обитая где-то там, в недрах редакторских столов, притаившись заранее заготовленными «болванками» сенсационных репортажей. Свидетельства тому регулярно всплывают повсюду, как только что-то случается в бельгийском Шарлеруа или уэльском Кардиффе. Правда, все это несколько просроченная и вышедшая из моды надежда, поскольку дни составления списков «хулиганской лиги» и суматошных заголовков, настаивающих на возвращении национальной службы разведки, слава богу, минули безвозвратно. Конечно, еще остались некоторые проблемы с английскими поклонниками футбола как «на дому», так и во время заграничных «гастролей», но в основном печальное прошлое таковым и будет счастливо забытым. Последний крупный инцидент, к примеру, произошел в Англии во время матча «Уотфорд» «Л*т*н» в сентябре 2002 года
1. Роль предприятий в современной экономике России и основные проблемы их развития
2. Выборы: декларации и действительность (Некоторые проблемы избирательного права в современной России)
3. Современная экономика США и ее проблемы
4. Проблемы традиций в искусстве современных народных художественных промыслов
5. Проблемы средового подхода к современной московской архитектуре
9. Традиция или идеология: основная проблема современного образования
10. Проблемы гендерной асимметрии в современном олимпийском движении
11. Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке
12. Энергетическая безопасность и проблемы ее обеспечения в современной мировой экономике
13. Проблемы нравственного воспитания в современной школе
14. Проблема "Золотого миллиарда" в современной социологии
15. Проблема пространственно-территориальной структуры современного Российского общества
16. Проблемы изменения семьи в современном обществе
17. Современная социальная конфликтология и ее проблемы
18. Молодёжь и общество: проблемы социальной адаптации в современном мире
19. Современные технологии производства строительных материалов. Проблемы таможенного контроля
20. Муниципальные финансы и проблемы их развития в современных условиях
21. Основные проблемы современного предпринимательства в Республике Казахстан
25. Структура и основные проблемы книги Самуэльсона "Экономикс"
26. Новгородское вече: основные проблемы организации и деятельности
27. Дивергенция языков и проблема корреляции между языком и расой
28. Лекции - Акушерство (основные проблемы пренатальной диагностики)
29. Основные проблемы государственного управления политическими конфликтами в регионах России
30. Реклама по-английски и по-русски: трудная легкость языка
31. Философия Иммануила Канта (1724–1804). Основные проблемы и принципы
33. Атомная Энергетика Украины. Основные проблемы и перспективы развития
34. Основные проблемы новой сетевой политики политических партий и общественных организаций
35. Предмет и основные проблемы философии науки
36. Внутренние законы развития языка и проблема грамматической аналогии
37. Основные проблемы генетики и роль воспризводства в развитии живого
41. Основные проблемы взаимоотношений стран антигитлеровской коалиции в 1941-1945 годах
42. Основные проблемы и направления адаптации персонала предприятия к работе в условиях рынка
43. Актуальность совершенствования качества бетона в современном строительстве
44. Основні проблеми педагогічної психології
45. Основные проблемы психологии управления командира
46. Основні проблеми молоді у сфері праці і зайнятості
48. Античная философия: основные проблемы, понятия и школы
49. Основные проблемы философии
50. Основные проблемы и перспективы развития предпринимательства в Украине
51. Основные проблемы и типы этических учений
52. Нормы современного русского литературного языка
53. Современная ситуация в языке морали. Необходимость преодоления морали
57. Проблемы источниковедческой критики данных жаргонной лексикографии
58. Актуальные проблемы современной экологии
59. Актуальная экономическая проблема современности
60. Актуальные проблемы современности и журналистика
62. Культура и актуальные проблемы современности
63. Актуальные проблемы современной правовой социологии
64. Актуальные проблемы современной политической теории и права в трудах Ю. Хабермаса
66. Проблемы избирательного права современной России
67. Актуальные проблемы Украины в 2003-2004годах
69. Актуальные проблемы возмещения налога на добавленную стоимость при экспорте товаров за пределы РФ
74. Нравственные проблемы общества в современной литературе (Русские люди в рассказах В.М. Шукшина)
75. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке
77. Эвтаназия, как проблема современной медицины
78. Экологические проблемы современной экономики
79. Экологические проблемы современности и пути их решения
80. Экологические проблемы современности
81. Глобальные проблемы современности
84. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
85. Глобальные проблемы современности
89. Кругооборот и оборот капитала. Проблемы инвестиций и инвестиционный спрос в современной России
90. Проблемы приватизации в современных условиях
91. Актуальные проблемы российско-американских отношений
92. Проблемы развития культуры на рубеже тысячелетий в современной России
93. Проблемы современной культуры
94. Современные проблемы культуры. Тоталитаризм и культура
95. Проблема молодежи в современной литературе
96. Проблемы нравственности в современной литературе
97. О современных проблемах эпидемиологии инфекций, передаваемых половым путем
98. Кожные болезни (Современные проблемы терапии и профилактики псориаза )
99. Актуальные проблемы музыкального образования детей
100. Проблемы налогообложения прибыли предприятий и организаций в современных условиях