![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Средства невербальной коммуникации в изучении иностранного языка (на примере немецкого языка) |
Федеральное агентство по образованию ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» Институт иностранных языков Кафедра немецкого языка и МП«Средства невербальной коммуникации в изучении иностранного языка» (на примере немецкого языка)Вологда 2007 Содержание Введение 3 Глава 1. Невербальное общение и его роль в коммуникации 5 1.1. Невербальные компоненты коммуникации 8 Мимические признаки эмоциональных состояний. Значение улыбки 1.2. Жесты 14 Основные коммуникационные жесты и их происхождение. 1.3 Зоны и территории 26 1.4. Этикет невербального общения 37 1.5. Особенности личных и рабочих отношений в русской и немецкой культурах. Жесты в немецкой традиции общения, и жесты, отсутствующие в коммуникативном поведении носителей русского языка 43 Выводы по 1 главе 54 Глава 2. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка 55 2.1. Принципы обучения невербальным средствам коммуникации. 2.2. Комплекс упражнений по обучению понимания и применения невербальных средств коммуникации 63 Заключение 76 Библиографический список 78 Приложение Введение Во все времена в процессе общения и взаимопонимания людей важная роль отводится так называемому «невербальному общению» - языку жестов и телодвижений. Мы очень часто обращаемся к этому способу передачи информации, общаясь с друзьями, родственниками, деловыми партнерами, сослуживцами и с теми, с кем лишь на мгновение сталкиваемся в повседневной жизни. Он во многом определяет как реакцию на окружающих, так и их отношение к нам. Стоит только сознательно отнестись к этим безмолвным сигналам, которые мы одновременно и подаем, и принимаем, как мы тут же откроем для себя возможность более эффективного и действительного их использования. До сих пор идет спор о том, в какой степени способность к языку жестов является врожденной, как быстро она развивается в тот период, когда человек учится говорить, и какою роль в ее развитии играет подражание окружающим. Самые современные представления позволяют думать, что способность читать чужие мысли свойственна всем людям. Проще говоря, самые разные внешние признаки, такие как выражение лица или направление взгляда, помогают нам догадаться о чувствах других людей и об их намерениях по отношению к вам. С тех пор как впервые заинтересовались невербальной коммуникацией, было выявлено множество поразительных вещей. Пожалуй, самое удивительное – это то крайне незначительное количество слов, являющихся значимыми в разговоре лицом к лицу, по сравнению с огромным количеством сигналов, передаваемых с помощью жестов и связанных с ними символов. До двух третей сообщений, полученных каким – либо участником беседы, поступает по невербальным каналам связи. Наряду с речевым восприятием, между людьми, постоянно курсируют сообщения, которые они принимают и на которые они реагируют, прежде чем сознание подвергнет их рациональному анализу. Особенностью языка телодвижений является то, что его проявление обусловлено импульсами нашего подсознания. Невозможность подделать такие импульсы позволяет нам доверять этому языку больше, чем обычному, вербальному каналу общения.
Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть роль невербальных средств в коммуникации, роль невербальных средств в русской и немецкой культурах, а также разработать комплекс упражнений по обучение невербальным средствам коммуникации в обучении иностранному языку. Для достижения целей нами были поставлены следующие задачи: рассмотреть невербальные компоненты коммуникации и их значение; обозначить зоны и территории, зональные пространства и собственность человека; рассмотреть этикет невербального общения; рассмотреть особенности личных и рабочих отношений в русской и немецкой культурах; рассмотреть жесты в немецкой традиции общения и сравнить их с русскими жестами (совпадение и несовпадение жестов по исполнению и смыслу): рассмотреть группу упражнений, направленных на изучение иностранного языка и закрепление языковых знаний, умений и навыков с помощью невербалики. Структура работы: введение, две главы, заключение, библиографический список, приложение. Глава 1 Невербальное общение и его роль в коммуникации Общение без слов – общение самое емкое и достоверное. Общаясь, мы слушаем не только словесную информацию, но и смотрим в глаза друг другу, воспринимаем тембр голоса, интонацию, мимику, жесты. Слова передают нам логическую информацию, а жесты, мимика, голос эту информацию дополняют. К концу 20 столетия появился новый тип ученого-социолога-специалиста в области невербалики. Он наблюдает за невербальными сигналами и сигналами при общении людей на официальных приемах, на пляже, по телевидению, на работе – повсюду, где люди взаимодействуют между собой. Он изучает поведение людей, стремясь больше узнать о поступках своих товарищей для того, чтобы тем самым больше узнать о себе и том, как улучшить свои взаимоотношения с другими людьми. Кажется почти невероятным, что невербальные аспекты коммуникации начали серьезно изучаться только с начала 60-х годов, а общественности стало известно об их существовании только после того, как Юлий Фаст опубликовал свою книгу в 1970 году. Эта книга обобщала исследования о невербальных аспектах коммуникации, проделанные учеными - бихевиористами до 1970 года, но даже сегодня большинство людей все еще не знают о существовании «языка телодвижений», несмотря на его важность в их жизни. Альберт Мейерабиан установил, что передача информации происходит за счет вербальных средств (только слов) на 7%, за счет звуковых средств (включая тон голоса, интонацию звука) на 38% и за счет невербальных средств на 55%. Профессор Бердвислл установил, что в среднем человек говорит словами только в течение 10-11 минут в день, и что каждое предложение в среднем звучит не более 2,5 секунд. Большинство исследователей разделяют мнение, что словесный (вербальный) канал используется для передачи информации, в то время как невербальный канал применяется для «обсуждения» межличностных отношений, а в некоторых случаях используется вместо словесных сообщений. Невербальное общение – общение без помощи слов часто возникает бессознательно. Оно может либо дополнять и усиливать словесное общение, либо ему противоречить и ослаблять.
Хотя невербальное общение и является часто бессознательным процессом, в настоящее время оно достаточно хорошо изучено и для достижения нужного эффекта с успехом может контролироваться. Невербальное общение – наиболее древняя и базисная форма коммуникации. Наши предки общались между собой при помощи наклона тела, мимики, тембра и интонации голоса, частоты дыхания, взгляда. Мы и сейчас часто понимаем друг друга без слов. Невербальный язык настолько мощный и общий, что часто мы без труда понимаем даже собаку, что она хочет. Собака же предугадывает многие наши поступки, например, заранее знает, когда мы идем с ней гулять, а когда отправляемся на улицу без нее. Невербальное общение – не так сильно структурировано, как вербальное. Не существуют общепринятые словари и правила компоновки (грамматика) жестов, мимики, интонации, при помощи которых мы в состоянии однозначно передать свои чувства. Часть невербального языка универсальна: все младенцы одинаково плачут и смеются. Другая часть, например жесты, различаются от культуры к культуре. Невербальное общение обычно возникает спонтанно. Мы обычно формулируем свои мысли в виде слов, наши же поза, мимика и жесты возникают непроизвольно, помимо нашего сознания. Можно обмануть словами, но нельзя обмануть голосом! Каждый может контролировать часть параметров невербального общения. Но никогда не невозможно в состоянии контролировать все параметры, так как человек может держать в голове одновременно не более 5-7 факторов. Свои чувства и эмоции можно передавать без слов. Невербальный язык используется и при словесном общении. При его помощи можно: • подтверждать, пояснять или опровергать передаваемую словесным путем информацию; • передавать информацию сознательно или бессознательно; • выражать свои эмоции и чувства; • регулировать ход разговора; • контролировать и воздействовать на других лиц; • восполнять недостаток слов, например, при обучении езде на велосипеде. Разговаривая с партнером, мы видим его мимику, жесты, которые нам говорят, что действительно думает и чувствует наш собеседник. Так, сидящий собеседник, подавшись вперед, сообщает нам, что хочет говорить сам. Отклонившись же назад, он уже сам хочет нас слушать. Наклоненный вперед подбородок свидетельствует о волевом напоре, желании жестко отслеживать свои интересы. Если же подбородок приподнят, а голова прямая, то партнер считает себя в позиции силы. Выступая перед аудиторией в качестве эксперта, нам следует вызвать образ компетентного, уверенного в себе специалиста. В противном случае нашему мнению никто не поверит. Более того, свое впечатление о нас аудитория составит в первые несколько секунд нашего выступления. Поэтому, умение управлять своим невербальным языком, поможет вызывать желаемый для нас образ, а также невербальный язык помогает нам составить более четкое и адекватное мнение о партнере. 1.1. Невербальные компоненты коммуникации Жесты, выражение глаз, мимика, поза, движение тела - все это изучает кинесика (от греч. ki esis – «движение»). Особое внимание кинесика уделяет мимике и жестикуляции. Мимика (от греч. mimikos – «подражательный») - выражение лица (глаз, бровей, губ).
Этот особый вид общения, в основе которого лежат остроумные обороты, каламбуры и недомолвки, красноречивые жесты и другие средства невербальной коммуникации, а также возникающие при этом эффекты Фрейд назвал «восстановлением полного смысла». Образно говоря, нашему сознанию «приятнее» обнаруживать скрытый смысл, чем получать его в «разжеванном» виде. Этот психологический феномен лежит в основе огромной скорости распространения свежих анекдотов и трасформации (с учетом фантазмов) всевозможных слухов, нередко базирующихся лишь на оброненных кем-то недомолвках и многозначительном умалчивании об источниках информации. «Восстановление полного смысла» в индивидуальном сознании может принимать самые непредсказуемые формы. Таким образом, если цель сновидений, по Фрейду, состоит в достижении психологического комфорта путем бессознательного отреагирования тем, доставляющих в бодрствующем состоянии неудовольствие, то предназначение остроумия — доставлять удовольствие непосредственно. Естественно, что последний механизм, в сравнении со сновидениями, является эволюционно более поздним
1. Использование кабинета для внеклассной работы по иностранному языку
2. Внеклассная работа по иностранному языку
5. Метафора как средство выражения оценки в современном немецком и русском языках
10. Немецкий язык как иностранный: современные исследования в теории и практике
11. Методы организации самостоятельной работы школьников при обучении иностранному языку
12. Деловой язык и культура речи юриста - тема "Разработка стратегии общения"
13. Введение новых правил в орфографии в немецком языке
14. Алкоголь(на немецком языке)
15. Использование интегрированных курсов при изучении иностранного языка
16. Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа
17. Учебное сотрудничество как средство оптимизации обучения иностранному языку
18. Контрольная работа по английскому языку (Тюмень)
21. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР
25. Билеты по методике обучения иностранным языкам
26. Новообразования в языке современной немецкой рекламы
28. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР
30. Преподавание иностранного языка
31. Научно-исследовательская работа студентов и пути ее совершенствования
32. Формирование грамматических навыков на начальном этапе обучения иностранному языку
33. Региональная культура и история на уроках немецкого языка в средней школе
34. Роль поэзии в обучении немецкому языку
35. Интернет в обучении иностранному языку
36. Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка)
37. Развитие лексических навыков в обучении немецкому языку
42. Вербальный и невербальный языки деловых людей
43. Анализ работы и некоторые стратегии на рынке ГКО
45. Стратегия эффективной работы с партнерскими программами
46. Экзаменационные билеты по немецкому языку
47. Положительное влияние раннего изучения иностранного языка на развитие личности ребенка
48. Внеклассная работа как часть изучения английского языка в старших классах
49. Использование проектной методики в преподавании иностранного языка на старшей ступени обучения
51. Новые подходы к изучению иностранного языка
52. Обучение иностранному языку дошкольников
57. Европейский языковой портфель - средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам
59. К вопросу о раннем обучении иностранному языку
60. Основные направления научно-исследовательской работы в российском рекламном бизнесе
61. Прямые иностранные инвестиции в России: стратегия возрождения промышленности
62. Категория падежа в русском и немецком языках
63. Реферат о прочитаной на немецком языке литературы
64. Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного
65. Текст как культурно-языковое пространство и единица обучения иностранному языку и культуре
66. Особенности работы иностранного предприятия в России
67. Программы вступительных экзаменов по иностранным языкам в 2004г (МГУ)
68. Топик по иностранному языку english
69. Топик по иностранному языку english
73. 2 Топика по иностранному языку english
74. 2 сочинения по иностранному языку для 9 класса english
75. Топики и вопросы по иностранному языку english
76. 4 Топика по иностранному языку english
77. 3 биографии выдающихся людей на иностранном языке /english/
78. 5 топиков по иностранному языку /english/
79. 6 топиков по иностранному языку /english/
80. Формирование навыка разговора на иностранном языке и критерии его автоматизированности
81. Изучение иностранных языков /english/
82. Игра, ее назначение в обучении иностранному языку детей младшего возраста
83. Контрольная работа по английскому языку №2 ИЗО ГУУ (г. Москва)
84. Немецкий язык
85. Новые технологии в обучении иностранному языку
89. Формирование навыка говорения на иностранном языке и критерии его
90. Ocoбенности выражения благодарности в иностранном языке ( на примере английского языка)
91. Методы работы с массивами на языке BASIC
92. Влияние раннего обучения иностранному языку на психическое развитие ребенка дошкольного возраста
93. Анализ работы и некоторые стратегии на рынке ГКО
94. О русском языке не по учебнику: летняя работа над ошибками
96. Об объекте исследования в теории самообучения иностранным языкам с позиции си-нергетики
97. Договор на выполнение научно-исследовательских работ
98. Межкультурная коммуникация как основа обучению иностранному языку
99. Научный стиль в английском языке
100. Немецкий язык