![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
Социолингвистическая характеристика речи русских, говорящих на адыгейском языке |
(фонетико-фонологический и акцентологический уровни) Волкова Марина Орестовна Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук Краснодар – 2007 Работа выполнена на кафедре русской филологии Адыгейского государственного университета Общая характеристика работы Данная работа посвящена исследованию проблемы становления русско-адыгейского двуязычия в Республике Адыгея и выявлению интерферентных явлений в речи русских, говорящих на адыгейском языке, на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях. Актуальность исследования. Российская Федерация (РФ) – полиэтническое и многоязычное государство, в котором нормой сосуществования народов стало взаимодействие культур, двуязычие и многоязычие. Процесс становления и развития двустороннего двуязычия в различных регионах РФ протекает неодинаково. Каждый регион отличается собственной спецификой, содержанием, уровнем развития, сложившейся практикой и культурой двуязычия. Законы о языках различных субъектов РФ четко определяют задачи дальнейшего развития национально-русского двуязычия и культур народов, проживающих на их территории. В Республике Адыгея (РА) наряду с развитием национальных языков, повышением их статуса, государственная языковая политика предопределяет новые подходы к развитию русского и адыгейского языков. Среди наиболее существенных проблем современного адыгейского языкознания, требующих дальнейшей теоретической и практической разработки, важное место занимает проблема становления русско-адыгейского двуязычия. На современном этапе развития языковых отношений и в связи с изменившимися общественными функциями государственных языков в РА заметно возрос интерес неадыгоязычного населения к языку, культуре, обычаям и традициям адыгов. По оценке лингвистов и социолингвистов (Блягоз З.У., Берсиров Б.М., Хагуров А.А., Багироков Х.З., Цыпленкова Л.Х.), динамика развития от одностороннего к двустороннему двуязычию в РА будет сохранять устойчивую тенденцию к росту. Актуальность исследования определяется не только его особой значимостью в социальном и теоретическом аспектах для решения общелингвистических проблем, но и неразработанностью в целом проблемы русско-адыгейских языковых контактов в плане выявления, с одной стороны, общих и частных закономерностей и, с другой, – определения уровня владения фонетико-фонологическими и акцентологическими нормами адыгейского языка как неродного. В РА, многонациональной по составу населения, проблематика взаимодействия языков нашла отражение в ряде исследований. Однако в данных работах доминирующее положение занимают вопросы, связанные с влиянием русского языка на внутриструктурное развитие адыгейского литературного языка и отражающие адыгейско-русские языковые контакты (З.У. Блягоз, Ю.А. Тхаркахо, М.Х. Шхапацева, Х.З. Багироков и др.). Что касается проблемы русско-адыгейских языковых контактов на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях, то научные изыскания в данных областях практически отсутствуют. Отдельные, небольшие по объёму статьи не раскрывают ни истоков, ни причин, ни существа функционирования речи русских на адыгейском языке.
Таким образом, насущной задачей адыгейского языкознания следует считать комплексное исследование становления и развития двустороннего двуязычия. Социолингвистический анализ представленных уровней русско-адыгейского двуязычия, с одной стороны, поможет восполнить пробел в адыговедении, а с другой, – должен выполнить социальный заказ: исследовать речь русских, говорящих на адыгейском языке, в целях определения оптимальных путей и методов преподавания адыгейского языка в неадыгоязычной аудитории. Объектом исследования является речь русских, говорящих на адыгейском языке. Предметом исследования выступили интерферентные явления фонетико-фонологического и акцентологического уровней в устной речи русских, говорящих на адыгейском языке. Материалом для анализа различных интерферентных явлений послужили диктофонные записи с речью русских респондентов на адыгейском языке (приложение №2), данные различных филологических словарей: Лингвистический энциклопедический словарь (под ред. В.Н. Ярцевой), Русское литературное произношение и ударение: словарь-справочник (под ред. Р.И. Аванесова), Адыгейско-русский словарь (Ю.А. Тхаркахо), Русско-адыгейский разговорник (З.У. Блягоз) и т.д. Общий объем проанализированных интерферем составил около 950 единиц. Цель данного исследования − обосновать целостную социолингвистическую характеристику и лингвистическую типологию интерферентных явлений фонетико-фонологического и акцентологического уровней русско-адыгейского двуязычия в РА для определения оптимальных путей и методов преподавания адыгейского языка как неродного. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1) изучить характер функционирования адыгейского языка в русскоязычной среде и установить условия функционального и внутриструктурного развития речи русских, говорящих на адыгейском языке, в аспекте становления и развития двустороннего двуязычия в РА; 2) определить функционирующие в республике типы и формы двуязычия; 3) проанализировать экстралингвистические факторы, способствующие становлению русско-адыгейского двуязычия на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях; 4) на основе анализа речи русских, говорящих на адыгейском языке, выявить закономерности и определить степень трудности восприятия и воспроизведения речевых звуков русскими на различных ступенях становления русско-адыгейского двуязычия; 5) выявить типичные интерферентные явления в речи русских, говорящих на адыгейском языке, в области вокализма, консонантизма и акцентологических норм адыгейского языка. При выработке теоретических подходов и в процессе решения практических задач в работе использовались следующие методы: теоретический, сопоставительно-типологический, социолингвистический, статистический. Методологической основой исследования послужили труды известных ученых по теории языковых контактов (У. Вайнрайх, Е.М. Верещагин, Ю.Д. Дешериев, А. Дибольд, И.Ф. Протченко, В.Ю. Розенцвейг и др.); труды по комплексному исследованию конкретных типов билингвизма в различных субъектах РФ (К.А. Аликберов, М.М. Аренов, Н.С. Бабушкина, Г.М. Магомед-Касумов, В.Ю
. Михальченко, Р.И. Хашимов, и др.), в том числе и в РА (Х.З. Багироков, З.У. Блягоз, Л.Х. Цыпленкова и др.); работы, посвященные сопоставительному исследованию различных ярусов адыгейского и русского языков (Б.Х. Балкаров, З.У. Блягоз, М.А. Кумахов, Ю.А. Тхаркахо и др.); работы по теории и методике преподавания русского и адыгейского языков в неадыгоязычной аудитории (А.Ю. Каратабан, Н.И. Кесебежева, Н.А. Панеш, М.Х. Шхапацева и др.). Научная новизна работы состоит в том, что впервые проводится комплексное исследование речи русских, говорящих на адыгейском языке, с целью выявления интерферентных явлений на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях. Теоретическая значимость исследования. Полученные факты, обобщения и выводы могут способствовать более глубокому освещению проблем билингвизма, функционирования адыгейского языка в русскоязычной среде, созданию теоретической базы для построения методики взаимосвязанного преподавания контактирующих языков в образовательных учреждениях РА. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов при создании сопоставительной грамматики, учебников и учебных пособий по адыгейскому языку для различных образовательных учреждений РА, где адыгейский язык изучается как неродной, в переводческой практике, а также при написании студентами курсовых и квалификационных работ. На защиту выносятся следующие положения: 1. В связи с изменившимся статусом адыгейского языка в РА прослеживается динамика становления русско-адыгейского двуязычия. Существенные изменения, происходящие в численном соотношении односторонних и двусторонних билингвов, оказывают влияние на процесс развития двустороннего двуязычия, когда билингвами становятся носители обоих контактирующих языков: русские и адыгейцы; 2. Функционирующее в РА русско-адыгейское двуязычие с точки зрения степени и характера владения вторым языком является соотнесенным, т.к. абсолютное большинство русских усваивают адыгейский язык на базе родного, русского; с точки зрения времени и способа приобретения билингвизма – позднее; с точки зрения способа овладения неродным языком – контактное; с точки зрения степени распространенности – индивидуальное, групповое. 3. Компактность проживания русских с коренным, исконно национальным населением во многом определяет реальные возможности применения языков в разных сферах общения, а также уровень развития русско-адыгейского двуязычия в том или ином районе РА. Наиболее высокая степень владения адыгейским языком отмечается у русских, проживающих в тех районах РА, где адыгоязычное население представлено в количестве более 50 %. 4. Процесс становления русско-адыгейского двуязычия от субординативного к координативному типу предполагает наличие нескольких переходных ступеней билингвизма: (суперферентная, полиферентная, диферентная, метаферентная, мезоферентная, трансферентная, эндоферентная и адептивная), которые характеризуются особенностями проявления различных типов интерферентных явлений в речи русских, говорящих на адыгейском языке, на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях.
Честь открытия ее была предоставлена Игорю Чкалову, который произнес яркую, эмоциональную речь. Наше путешествие через Северный полюс произвело на него большое впечатление: он пролетел путем, проложенным его отцом почти сорок лет назад. - Я благодарю руководителей штата Вашингтон и города Ванкувер за теплые чувства, добрую память о моем отце, - говорил Чкалов-младший. - Пусть эта улица будет дорогой дружбы советского и американского народов. Вечером прилетел посол СССР в США А. Ф. Добрынин, и губернатор штата Даниэль Эванс организовал в честь нашей делегации прием и ужин. Но вот наступило 20 июня - памятный для меня и Георгия Филипповича Байдукова день посадки самолета АНТ-25 в Америке. Тысячи американцев съехались на открытие чкаловского монумента, который, по замыслу его создателей, должен знаменовать собой дружбу американского и советского народов. Выполнен он в виде арки. На ней надписи на русском и английском языках в память о полете В. П. Чкалова, на лицевой стороне барельеф самолет АНТ-25, распростерший крылья над Арктикой
1. Характеристики методов расследования преступлений, связанных с квалифицированным вымогательством
2. Сравнительная характеристика методов обработки воротника в мужском пальто
3. Современные методы работы с поставщиками в газовой отрасли
4. Характеристика методов психологического исследования
5. Сравнительная характеристика методов принятия решений относительно инвестиционных программ
9. Методы работы с потребителем туристских услуг
10. Система методов работы социальных педагогов
11. Ціни на промислову продукцію. Загальна характеристика, методи встановлення і регулювання
12. Особенности работы PR-специалиста с государственными и общественно-политическими объединениями
13. Расчетная работа по дисциплине "Информатика" (создание шаблона "Пояснительная записка")
14. Пояснительная записка к выполнению расчетной работы по дисциплине "информатика"
16. Построение графика функции различными методами (самостоятельная работа учащихся)
18. Психологическая характеристика работы юриста
21. “Идеальные типы” как метод исследования культуры по работам М. Вебера в его избранных произведениях
25. Методы обучения, их классификация и характеристика
26. Методы психоаналитической психодиагностики в психокоррекционной работе
27. Использование PR-методов в работе субъектов современного рыночного пространства с телевизионными СМИ
28. Формы и методы социальной работы
29. Методы социально-экономического прогнозирования как учебной и научной дисциплины
30. Этика социальной работы (методичка)
31. Методы воздействия в информационно-воспитательной работе
33. Лабораторная работа по дисциплине теория и проектирование ЭВМ
34. Контрольная работа по дисциплине «Управление персоналом»
35. Педагогические методы социальной работы
36. ОАО "Белагропромбанк", его характеристика и анализ работы
37. Выполнение курсовой работы по дисциплине "Деньги, кредит, банки"
41. Характеристика работ А.И. Маркевича
42. Метод сентиментализма в "Бедной Лизе" Карамзина. Характеристика оды "Фелица" Державина
44. Использование методов мотивации в работе руководителя
45. Правила выполнения курсовой работы по дисциплине "Менеджмент"
46. Эвристические методы, их общая характеристика
47. Возможности использования активных форм и методов во внеклассной работе со школьниками
48. Методи навчання: їх класифікація і характеристика
49. Методы и приемы словарной работы на уроках русского языка в начальной школе.
50. Методы и формы работы социального педагога с неполной семьёй
51. Основні методи національного виховання молоді, їх загальна характеристика
53. Методы и особенности работы практического психолога в области помощи ребенку с аутизмом
57. Характеристика исследования в социальной работе
58. Методы групповой креактивной работы
59. Методы теории социальной работы
60. Методы организации дорожно-строительных работ
61. Ионизирующие излучения, их характеристики и методы измерений
63. Основные методы в работе информационно-консультационных служб
64. Унитарное предприятие "ИП Марханов", его характеристика и анализ работы
65. Характеристика работы предприятия, его функциональная деятельность и особенности управления
66. Производство отделочных работ
67. Разработка основных разделов проекта производства работ
69. Tupolev 154M noise asesment (Анализ шумовых характеристик самолёта Ту-154М)
74. Изучение миксомицетов среднего Урала, выращенных методом влажных камер
75. Методы исследования в цитологии
76. How "DNA" testing works Анализ "ДНК" как проверяющие работы)
78. Отчёт по лабараторным работам по биологии за 1 семестр
79. Обзор методов и способов измерения физико-механических параметров рыбы
80. Контрольная работа по физиологии
81. Метод радиоавтографии в биологии
82. Пути и способы повышения устойчивости работы РЭА
83. Воспитательная работа в вооруженных силах и ее влияние на психику воина в боевой деятельности
84. Спасательные и неотложные аварийно-восстановительные работы
85. Характеристики ВМС Великобритании
89. Пути и способы повышения устойчивости работы объектов экономики в чрезвычайных ситуациях
90. Характеристика современных средств поражения и последствия их применения
91. Экономико-географическая характеристика Белоруссии
92. Общая характеристика степной зоны
93. Сравнительная характеристика хозяйства Волго-Вятского и Западно-Сибирского районов
94. Статистика населения. Методы анализа динамики и численности и структуры населения
96. Эколого-социально-экономическая характеристика Цивильского района Чувашской Республики
97. Экономико-географическая характеристика Московского региона
98. Экономико-географическая характеристика страны (Финляндия)