Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Религия Религия

Начало истории русского перевода Библии и Российское библейское общество

Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10

Тихомиров Б. А. Необходимость русского перевода Священного Писания была заявлена попытками перевода еще в XVII и XVIII вв. Это перевод 1683 г. Псалтири на обиходный язык своего времени диака Посольского приказа Авраамия Фирсова. Фирсов переводил с польской протестантской Библии 1663 г. Перевод не был одобрен к изданию патр. Иоакимом. На рубеже XVII-XVIII вв. Новый Завет на русский переводил в Лифляндии пастор Э. Глюк. Его первый переводческий опыт пропал в связи с событиями русско-шведской войны. Работа была продолжена Глюком в Москве по личному указанию Петра I. Однако и этот перевод был утерян после кончины пастора в 1705 г. На необходимость русского перевода Библии указывал свят. Тихон Задонский (1724-1783). В 1794 г. первым тиражом вышло сочинение архиеп. Мефодия (Смирнова) "К Римляном послание св. ап. Павла с истолкованием", где параллельно славянскому была представлена русская версия послания. В этом издании впервые был опубликован русский перевод библейской книги. Целесообразность русского перевода осторожно зондировалась в самом начале XIХ в. обер-прокурором Святейшего Синода А.А. Яковлевым (1802-1803 гг.). Но непосредственно приступить к осуществлению русского перевода, с очевидностью становящегося насущной необходимостью дела христианского просвещения, удалось лишь с открытием в России во втором десятилетии ХІХ в. Библейского общества. Истоки появления Российского Библейского общества (РБО) на авансцене российской политической и религиозной жизни второго–третьего десятилетия XIX в. берут основание в зародившемся в Европе библейском миссионерском движении. Первое Библейское общество было образовано в Великобритании в 1804 г. — "Британское и Иностранное Библейское общество" (Bri ish a d Foreig Bible Socie y). Главным религиозным мотивом, вызвавшим создание Британского Библейского общества, была вера его основателей в Священное Писание как действенное начало христианства, в то, что Библия, как Слово Божие, обладает особым воздействием на читающих и слушающих. Формируя духовные устремления, она облагораживает и консолидирует общество, служит объединяющим началом конфессионально разобщенному христианству, является единым основанием христианской миссии. Главные задачи, которые Общество ставило перед собой, — это перевод Библии на национальные языки народов, к которым обращена христианская миссия, ее издание и распространение по доступной цене. В соответствии с идеалами и задачами был сформулирован основной принцип издательской деятельности — печатание Библий без каких-либо объяснений и примечаний. Такой подход определялся идейными воззрениями, согласно которым Библия сама и говорит, и сама себя объясняет, а также прагматической целью максимального нивелирования вероисповедальных отличий. Возникнув в протестантской среде, Общество, тем не менее, изначально рассматривало свою деятельность гораздо шире, как общехристианскую, находя основание своим принципиальным "экуменическим установкам" в центральном положении Библии в вероучении и практической религиозной жизни всех христианских конфессий. Эмиссары Общества предельно широко вели пропаганду его деятельности, налаживая связи и с католиками, отдельным представителям которых выделялись средства на библейские изыскания, и с православными.

Очень быстро деятельность Общества распространилась практически по всем регионам мира. Оценивая создание Британского Библейского общества и предпринятую им деятельность, академик А.Н. Пыпин отмечал: " рассматриваемое в целом, это Общество имело, без сомнения, свои великие заслуги. Религиозная терпимость, человеколюбивые стремления и энергические бескорыстные труды его основателей внушают к себе глубокое уважение; их деятельность в среде простого народа, неразвитого и одичалого от грубой жизни и угнетения, и в среде языческих народов, к которым они являлись миссионерами евангельской религии, эта деятельность, без сомнения, была заслугой в деле цивилизации и смягчения нравов. Сделанные ими переводы Священного Писания часто бывали первыми книгами на языке тех народов, для которых они делались; кроме нравственного влияния, какое становилось возможно через них, эти переводы имели и свою косвенную пользу в научном отношении, открывая новые области изучения для этнографа и лингвиста." На территории Российской империи Британское Библейское общество заявило о себе уже в 1810 г. деятельностью по распространению Священного Писания на национальных языках среди протестантов Финляндии и Эстляндии. Однако интерес к России был гораздо более глубоким. Россию Британское Библейское общество рассматривало одним из приоритетных направлений своей миссии. Днем основания собственного Библейского общества в России можно считать 6 декабря 1812 г. — этой датой император Александр I утвердил доклад главноуправляющего духовными делами иностранных исповеданий князя А.Н. Голицына о целесообразности открытия в столице империи Библейского общества. Доклад был составлен после встреч князя в Санкт-Петербурге с эмиссаром Британского Библейского общества пастором Д. Патерсоном в 1812 г. То, что открытие Общества состоялось в переломный для России 1812 г., свидетельствует о том, что его целями и задачами заинтересовались на самом высоком уровне. Основные задачи Общества, сформулированные в докладе, впоследствии вошли в действующие "Правила Общества". Они предполагали: "&l ;.> способствование к приведению в России в большее употребление Библий &l ;.> без всяких на оное примечаний и пояснений; &l ;.> обитателям Российского государства доставлять Библии &l ;.> на разных языках, за самые умеренные цены, а бедным без всякой платы; &l ;.> снабжать всякое христианское вероисповедание Библиями тех самых изданий, которые почитаются исправнейшими; доводить Библию до рук азиатских в России народов из магометан и язычников состоящих, каждому равномерно на его языке." . При этом подчеркивалось, что попечение о христианском образовании, в том числе и библейском, для православных целиком и полностью является уделом духовного начальства Греко-Российской Церкви в лице Св. Синода. Декларировалась принципиальная внеконфессиональность Библейского общества, его открытость для представителей всех вероисповеданий. Членство в Обществе не ограничивалось условием определенной сословной принадлежности (для дееспособных классов). На первом собрании Санкт-Петербургского Библейского общества 11 января 1813 г.

присутствовали официальные лица всех основных христианских Церквей в России. Православная Церковь была представлена первенствующим членом Св. Синода митр. Новгородским и Санкт-Петербургским Амвросием (Подобедовым) и архиеп. Минским и Литовским Серафимом (Глаголевским); Римско-Католическая Церквь в России — митр. С. Сестренцевич-Богушем; протестантские общины — пастором Англиканской Церкви Питтом, пастором Сарептского Евангелического братства Шейерлем, пастором из Голландии Янсеном и др. Президентом Общества был избран кн. А.Н. Голицын, остававшийся на этом посту практически до его закрытия. Членство в Библейском обществе Александра I изначально определило его престижность, поставило Общество в самую сердцевину политической жизни России, проводимых Александром реформ. Постепенно в состав Комитета общества, его управляющего органа, вошли представители православного духовенства. Так, уже в 1814 г. вице-президентами Общества избираются ведущие православные иерархи. Одним из его директоров (с 1818 г. вице-президентом) стал архим. Филарет (Дроздов), тогда ректор Санкт-Петербургской духовной академии (СПбДА), будущий знаменитый Московский святитель, которому принадлежит особая роль в судьбах русского перевода Библии. 4 сентября 1814 г. Санкт-Петербургское Библейское общество по Высочайшему указу получило название Российского Библейского общества (РБО); с 1815 г. его отделения начали широко открываться в провинциальных центрах. Деятельность Общества можно оценить как чрезвычайно активную и продуктивную: для нужд проживающих в России общин иностранцев закупались за границей Библии на немецком, польском, французском и многих других языках; вскоре было налажено их издание в России; организуется работа по переводу Библии на языки коренных народов, населявших территорию Российской империи. Библию (начинали обычно с Нового Завета) переводили на калмыцкий, бурятский, чувашский, марийский, удмуртский, татарский. За все время издательской деятельности РБО тиражи Священного Писания составили свыше 876 тыс. экземпляров на 29 языках, из них на 12 языках впервые . Практически сразу после своего образования Общество приняло участие и в распространении славянской Библии. Закупались издания, остававшиеся у Св. Синода от предыдущих тиражей, с целью последующей распродажи за минимальную плату или бесплатной раздачей бедным. В 1814 г. было принято решение о печатании славянской Библии в типографии РБО. За 10 лет Обществом было осуществлено 15 изданий полной славянской Библии общим тиражем 118 тыс. экземпляров, тираж отдельных изданий славянского Нового Завета составил 140 тыс. экземпляров . Вся издательская деятельность осуществлялась только за счет добровольных пожертвований. Фактически в ведении РБО сосредоточилась вся деятельность по изданию Священного Писания в пределах Российской империи. Сами организационные принципы Библейских обществ определяли успешное выполнение поставляемых целей. РБО явилось действенным "общественным" объединением, способным решать задачи, непосильные для традиционно косных институтов империи. Не в последнюю очередь его очевидный успех определялся значительными финансовыми средствами, поступавшими в Общество в качестве добровольных пожертвований его влиятельных и богатых членов.

Репринтное переиздание, Москва, Российское Библейское Общество, 1993. (Этот вариант восходит к первой половине XVIII века и на этом основании иногда эту Библию называют Елизаветинской). [71] «Библия Скорины». Факсимильное издание Библии, изданной Франциском Скориной в 1517-1519 годах. Тома 1-3.P Минск, изд-во «Белорусская Советская Энциклопедия» имени Петруся Бровки. 1990. (Факсiмiльнае зналенне Бiблii, выдадзенай Францыскам Скарынаю  1517-1519 гадах. У 3 т.P Мiнск: «Беларуская савецкая энцыклапедыя» iмя Петруся Брокi, 1990-1991). [72] Бикерман Э. «Хронология древнего мира».P Москва, Наука, 1975. Перевод с английского издания: Bickerman E.J. «Chronology of the Ancient World».P Thames & Hudson, London, (1968), 1969. [73] Бируля Ю.Н. «Русские морские карты 1701-1750 гг. Копии с подлинников. (Атлас)».P Составитель: начальник 280 ЦКП ВМФ капитан I ранга Ю.Н.Бируля. Санкт-Петербург, ЦКФ ВМФ, 1993. [74] «Благовестник. Толкования на святыя Евангелия блаженного Феофилакта, архиепископа Болгарского. Толкование на Евангелие от Марка».P Спб.: Изд-во П.П.Сойкина

1. Рецензия по истории на книгу Н. Н. Молчанова "Дипломатия Петра великого"

2. Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)

3. Русская духовная культура, история, перспективы

4. История и современность русского арго

5. Из истории возникновения и развития понятия «гражданское общество»

6. Очерк истории изучения памятников русской деловой письменности (XVIII–XX вв.)
7. История несокрушимости духа русского солдата в знаменитых сражениях
8. Роль памятников русской культуры в истории Российского государства

9. Русская православная церковь - история и современность

10. Характеристика работы всех функциональных подразделений Ракитянского Районного Потребительского Общества

11. История освоения Урала русскими людьми

12. Региональная культура и история на уроках немецкого языка в средней школе

13. Внеклассная работа как часть изучения английского языка в старших классах

14. Игрушки русских императоров: Петр Великий

15. Работа над массивами с помощью языка С++

16. Русская крестьянская изба как элемент культуры русского народа

Доска пробковая, деревянная рама, 80x60 см.
Поверхность доски из натуральной мелкозернистой пробки. Возможность крепления информации с помощью кнопок-гвоздиков. Деревянная рамка
874 руб
Раздел: Прочее
Жаровня "Loraine", 1,5 л.
Материал: термостойкое стекло. Форма: прямоугольная. Объем: 1500 мл. Размер: 27х14х7,2 см. Информация об объеме изделия, указанная на
308 руб
Раздел: Формы для запекания
Детский велосипед Jaguar трехколесный (цвет: синий).
Детский трехколесный велосипед колясочного типа, для малышей от 10 месяцев до 3 лет. Модель с удлиненной рамой, что позволяет подобрать
1440 руб
Раздел: Трехколесные

17. Примерная программа по русской литературе для школ с родным (нерусским) языком обучения

18. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

19. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

20. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

21. Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

22. История машинного перевода
23. Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века
24. Переводы на другую работу

25. «Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык

26. Бернштейн И. Английские имена в русских переводах

27. Перевод работника на другую работу

28. Многозначность союзов и их перевод на русский язык

29. Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский

30. Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык

31. Письменный перевод с английского языка на русский язык

32. Трагедии Шекспира и их переводы на русский язык

Фигурка "Zabivaka Знаменосец", 9 см.
Фигурка "Zabivaka Знаменосец" в подарочной коробке (64 наклейки флагов 32-х стран-участниц в комплекте). Этот обаятельный,
389 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
Набор цветной самоклеющейся бумаги №6, А4, 20 цветов, 20 листов.
Набор цветной самоклеющейся бумаги для детского творчества. Обычные цвета, металлик, флюоресцентные.
310 руб
Раздел: Самоклеящаяся, флуоресцентная, перламутровая и прочие
Бумага "Color copy", белая, А4, 350 гр/м2, 125 листов.
Формат: А4. Белизна: 99%. Плотность: 350 гр/м2. Класс А++. 125 листов в пачке.
708 руб
Раздел: Формата А4 и меньше

33. Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык

34. Проблемы автоматизации перевода математической литературы с английского языка на русский

35. Шедевры библейских переводов

36. История русского искусства

37. Контрольная работа по всеобщей истории государства и права

38. Россия и независимые государства (перевод из "Economic and Post-Soviet Economic Structure and Performance")
39. Трудовое право: понятие и виды переводов
40. К вопросу о грамматических трансформациях при переводе

41. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

42. Сохранение национальной окраски при переводе художественных произведений

43. Виды перевода в современном мире

44. Перевод реалий

45. Прагматическая адаптация при переводе газетно-информационных материалов

46. История русской матрешки

47. История развития музыкальной культуры Хакасии (ее взаимодействие и взаимообогащение с русской музыкальной культурой)

48. Очерк из истории Русской культуры советского и постсоветского периода

Аэратор для вина "Сомелье".
Аэратор «Сомелье» насыщает вино маленькими пузырьками воздуха, благодаря чему раскрывается его букет и аромат, вкус становится более
329 руб
Раздел: Аксессуары для вина
Ножницы для школьного возраста.
Поддерживают моторные способности детей. Идеальны для маленькой детской руки, пригодны для правшей, а также и для левшей. Ножницы для
317 руб
Раздел: Ножи, ножницы, резаки
Мягкая магнитная мозаика "Забавные животные", 4+, 5 цветов.
Мягкие бархатистые детальки пяти ярких цветов и разнообразных форм и размеров с обратной стороны снабжены плоским магнитным слоем. В
379 руб
Раздел: Магнитная

49. И.Е. Репин в истории русской живописи

50. Проза Д.И. Фонвизина в истории русского литературного языка

51. Брюсов как переводчик и теоретик перевода

52. Электронные словари и их применимость для традиционного машинного перевода

53. Виды перевода

54. Прагматическая адаптация при переводе газетно-информационных материалов
55. Перевод и анализ стихотворения Эдгара По "Fairy Land"
56. Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling

57. Вопросы по истории древней русской литературы

58. Повесть Временных Лет в переводе Лихачева

59. Система научно-технического перевода (пример перевода программой PROMT Гигант)

60. Практика перевода числа из одной системы счисления в другую + блок-схема алгоритма определения наименьшего числа

61. Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе

62. Перевод электроснабжения подземных участков шахты "Интинская" на U=1140В

63. Межкультурные аспекты перевода рекламы

64. Власть и народ: представления низов общества о государственном и общественном устройстве в России XVIII в. (на примере русского крестьянского населения Сибири)

Сменный фильтр "Аквафор В-100-6" (2 штуки).
B100-6 — универсальный сменный модуль для фильтров-кувшинов Аквафор. Надежно очищает воду от основных вредных примесей и эффективно ее
424 руб
Раздел: Фильтры для воды
Бейдж с рулеткой, 54x85 мм.
Рулетка с держателем для бэйджа (горизонтальный). Рулетка вытягивается на 80 см. Крепится при помощи металлического клипа на поясе или к
371 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Подарочный набор "Покер", арт. 42444.
Набор включает в себя 200 фишек черного, синего, зеленого, белого и красного цветов с различным номиналом, подставку для фишек, также 1
1076 руб
Раздел: VIP-игровые наборы

65. История развития социальной работы в России

66. Устройство, назначение, принцип работы, типы и история телескопа

67. Как изучать историю cоветского общества?

68. Общества, миросистемы и цивилизации: синтез парадигм и структура истории

69. Значение петровских реформ для развития русской культуры. Оценка петровских реформ в истории отечественной общественной мысли

70. Русские в истории Чечни: 7-19 вв.
71. Взгляд на первый период Русской истории с позиций Ключевского
72. Русская история глазами иностранцев

73. Монгольское иго в русской истории

74. Некоторые вопросы методологии истории средневекового города в работах Н.П. Оттокара.

75. Основные черты русской истории к началу 11 века

76. Изучении средневековой истории Русского Севера

77. М.Л. Магницкий и его роль в борьбе "православной оппозиции" с Библейским обществом

78. История русской кухни

79. История русского искусства. Архитектура

80. Значение работ академика Л.В. Щербы в русском языкознании

Сортер "Ключики".
Сортер "Ключики" очень интересная и увлекательная игра, которая надолго займет ребенка. Задачей малыша является правильно
461 руб
Раздел: Сортеры, логические игрушки
Карандаши восковые "Jovicolor", с точилкой, 16 цветов.
Первые восковые мелки для малыша. Диаметр: 12 мм. Длина: 75 мм. Утолщенная форма корпуса специально создана для маленьких детских ладошек.
408 руб
Раздел: Восковые
Настольная игра "Скоростные колпачки".
Настольная игра "Скоростные колпачки" - быстрая и очень веселая игра для детей и взрослых! Каждый игрок получает по пять
1479 руб
Раздел: Карточные игры

81. Православие и русская православная церковь в истории отечественной культуры

82. Православные переводы Нового Завета на китайский язык

83. Билеты по истории русского искусства XII-XVII вв

84. Синодальный период в истории Русской Православной Церкви

85. О значении и значимости слова "розовый" в книге А.Н. Бенуа "История русской живописи в XIX веке"

86. Цветонаименование "серый" в контексте книги А.Н. Бенуа "История русской живописи в XIX веке"
87. Перевод английского каламбура
88. История русской литературы (до XVII века)

89. История русской литературы (от первых памятников до татарского ига)

90. Об одном стихотворении Бродского и его переводе, выполненном автором

91. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.

92. Перевод и изучение Пушкина в Китае в последние годы

93. История русского литературного языка

94. Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода

95. Тема русской истории в поэзии М.Ю. Лермонтова

96. Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода

Подарочный набор "Покер", арт. 42444.
Набор включает в себя 200 фишек черного, синего, зеленого, белого и красного цветов с различным номиналом, подставку для фишек, также 1
1076 руб
Раздел: VIP-игровые наборы
Заварочный чайник с кнопкой BE-5587 "Webber", 600 мл.
Объем: 600 мл. Объем внутренней колбы: 200 мл. Материал внутренние колбы - пластик. Чайник заварочный из высококачественного термостойкого
386 руб
Раздел: Чайники заварочные
Глобус физический диаметром 320 мм.
Диаметр: 320 мм. Масштаб: 1:40000000. Материал подставки: пластик. Цвет подставки: чёрный Шар выполнен из толстого пластика, имеет один
791 руб
Раздел: Глобусы

97. История русского рока

98. Д. И. Менделеев и Русское химическое общество

99. Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода

100. Главнейшие периоды в истории русской педагогии и их характер


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.