Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Задания для контрольной работы по английскому языку

Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков

ЕВРОПЕЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Ялтинский филиал Кафедра: СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО ДИСЦИПЛИНЕ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Тема: ВАРИАНТ 19 Работу выполнил (а) студент (ка) 2 курса, заочного отделения ф-та менеджмента по специальности: менеджмент организаций &quo ; &quo ; 200 г. Проверил преподаватель: Ялта, 2007 Прочтите и переведите текст устно. MADEMOISELLE CHA EL She's 14, America , a d speaks o Fre ch a all. Bu six-foo - all Kimora Lee Perki s is ho ews i Paris. She has become he op model a he Parisia fashio house of Cha el. She owes her remarkable looks o a Korea mo her a d a black fa her. Bu whe she was you g, back home i S . Louis, Missouri, she cried whe she looked i he mirror a d saw how il she was. &quo ;I fel I was differe from all he o her kids my age&quo ;, she explai s. Her mo her- Joa e Perki s, 34, recalls, &quo ;Kimora was a orme ed child. I was almos impossible for her o rela e o o her girls of her age, a d here was a lo of easi g. Growi g up was a very pai ful experie ce for her&quo ;. Whe she was 11, her mo her ook her o a local modeli g school. She hough modeli g would be a i eres i g job because he she would be wi h o her all girls. She bega o like i very much, a d had o lear how o walk a d pose o show off he clo hes o heir bes adva age. Cha el chose her because &quo ;she has he look of he 90s&quo ;, a d ow she spe ds eigh o e hours a day modeli g heir la es fashio s i various par s of he world. &quo ;I have o ry really hard o keep looki g good for he cameras&quo ;, she said. &quo ;People hi k i 's a very easy job ha a yo e could do, bu you eed a lo of s ami a,&quo ; Kimora says. &quo ;O ce, i Lo do , we had o ake pho os i he s ree all hrough he igh , a d he I had o go o my u or for school lesso s a 9.00 a.m. before aki g he day ime pho os a 1.00pm&quo ;. She is o o ly he you ges op model; she is also o e of he riches . &quo ;Mom looks af er ha .&quo ; Kimora explai s, &quo ;I do ' eve have a credi card — I'm oo you g!&quo ; Wha advice does she have for o hers? &quo ;You should go o a good modeli g school, a d you have o be prepared o work really hard a d give your whole life o modeli g.&quo ; Письменно ответьте на вопросы: Why did Cha el choose Kimora? Wha did she hi k abou i ? Is modeli g a easy job? Does she look af er her mo ey herself? Why or why o ? Cha el chose Kimora because &quo ;she had he look of 90s&quo ;. Kimora hi ks ha she has o ry really hard o keep looki g good for he cameras. Kimora does ' hi k ha modeli g is a easy job. Some people guess ha i iseasy a d a yo e could do i bu i fac you eed a lo of s ami a o be a model. Kimora is o e of he riches models. Bu i spi e of ha she does ' look af er hermo ey. Her mo her does i . Kimora is oo you g o have a credi card. Переведите выделенный текст письменно. МАДЕМУАЗЕЛЬ ШАНЕЛЬ Ей 14 лет, она американка и совсем не говорит по-французски. Но Кимора Ли Перкинс, чей рост составляет 6 футов - одна из самых горячих новостей Парижа. Она стала топ моделью парижского дома моды «Шанель». Она получила свою примечательную внешность от матери кореянки и темнокожего отца.

Но когда она была совсем юной, дома в Сент-Луисе, Миссури, она плакала, когда смотрелась в зеркало и видела, какая она высокая. «Я чувствовала, что я отличаюсь от всех детей моего возраста», объясняет она. Ее мать Джоанн Перкинс, 34-х лет, вспоминает: «Кимора была измученным (несчастным) ребенком. Для нее было почти невозможно общаться с девочками ее возраста, ее часто дразнили. Взросление для нее стало очень болезненным опытом». Когда ей было 11, ее мама отвела ее в местную модельную школу. Она считала , что показ мод будет интересной работой, поскольку там она будет с другими высокими девочками. Ей это стало очень нравиться, и ей пришлось научиться правильно ходить и позировать, чтобы показывать одежду в самом выгодном ракурсе. Переведите на английский язык: 1)— Я еду во Францию по делам. Желаю вам всяческих успехов. Позвоните мне, когда вернетесь. 2)— Я пришел по вашему объявлению. Я хочу снять квартиру с двумя спальнями. У нас есть несколько квартир с двумя спальнями. Они со всеми удобствами? Да, конечно. Квартиры вполне комфортабельные. Когда я могу их посмотреть? Завтра. 3)— Когда отправляется поезд? В 10. 30. Мы должны ехать на вокзал. I'm goi g o Fra ce o busi ess. - I wish you good luck. Call me up whe you are back. I've come o your adver iseme . I wa o re a fla wi h wo bedrooms. -We've go several fla s wi h wo bedrooms. -Are hese fla s wi h all moder co ve ie ces? -Yes, of course. he fla s are qui e comfor able. -Whe may I see hem? -You may do i omorrow. Whe does he rai leave? - A 10.30. -We mus go o he railway s a io Переведите на русский язык: Dear Sirs, We have bee referred o you by he firm &quo ;La gley & Co&quo ; a d should be glad if you would give us is de ailed i forma io as possible regardi g heir fi a cial s a us a d busi ess repu a io . We should like o k ow whe her a credi o he ex e of approx. & 50,000 could be safely gra ed. Yours fai hfully, Уважаемые господа, Нам посоветовали обратиться к Вам представители фирмы «Лэнгли и К», и мы были бы Вам очень признательны за предоставление подробной информации в качестве возможного подтверждения их финансового статуса и деловой репутации. Мы бы хотели знать, можем ли мы получить гарантии при предоставлении им кредита в сумме 50 тыс. Искренне Ваш, Подберите текст по вашей специальности на английском языке объемом около 2000 печатных знаков. Переведите его письменно на русский язык. Приложите ксерокопию оригинала с указанием источника. Менеджмент британской компании. Администрация компании называется Советом Директоров (а не Менеджеров) во главе с Председателем (в американской компании это Президент). Обычно есть также должность Директора-распорядителя, а если компания крупная, в ней могут быть несколько с - директоров-распорядителей. Менеджер в британских компаниях - это человек возглавляющий отдел: продаж, экспорта, производства, кадров и.т.д. Таким образом, существует заведующие отделом продаж, заведующие экспортным отделом, заведующие производством, заведующие отделом кадров и.т.д. Главный Управляющий руководит менеджерами, а он сам получает указания от Директора-распорядителя.

Согласно закону о британских компаниях (закон о компаниях от 1948 и 1985 г.) в компаниях с ограниченной ответственностью (общественной или частной) должен быть секретарь, у которого множества обязанностей. Во-первых, он выполняет бумажную работу для директоров в его обязанности входит: вести журналы записей для директоров и членов совета, организовывать собрания директоров и держателей акций, готовить извещения в том, что эти собрания должны состояться, присутствовать на них и давать директорам на собрании советы относительно юридических, финансовых и налоговых последствий, которые могут повлечь за собой те или иные предложенные шаги в бизнесе; они также должны писать протоколы и отчеты (протоколы- это обычно краткие записи резолюций или принятых решений, а отчеты более развернутые и содержат подробности обсуждения, аргументы за и против принятых резолюций и.т.д ) Во-вторых секретарь является представителем своей компании и в этом качестве проверяет работу персонала, составление отчетности (если в компании нет заведующего отделом кадров ), нередко он в конце концов является ответственным за бухгалтерию и подписание контрактов. Таким образом, он является связующим звеном между компанией и членом совета, между компанией и обществом. Секретарь компании должен быть высококвалифицированным, и чтобы выполнять свои каждодневные обязанности хорошо он должен обладать знаниями в области закона, финансов и многих других областях. Он должен быть отчасти юристом, отчасти экономистом, отчасти администратором и отчасти бухгалтером. Но требуется нечто гораздо большее, чем профессиональная подготовка для того, чтобы быть хорошим секретарем компании «он должен быть бизнесменом и гуманитарием, юристом и прорицателем» (как написали в одной из английских газет). Составьте англо-русский словарь по вашей специальности объемом в 200 лексических единиц. Указывайте источники. 1.Absolve-освобождать (например, от налогов). 2.abuse-злоупотребление: злоупотреблять. 3. accou -счет, финансовый отчет: 4.ac ive accou -активный депозитный счет. 5.accou a -квалифицированный бухгалтер, ревизор. 6.accredi -кредитовать. 7.accrue-нарастать (о задолженности). 8.acquire-приобретать, покупать. 9.add-прибавлять, накидывать, (цену). 10.adva ce-прогресс, улучшение. 11.adver iseme -рекламные объявления, реклама. 12.age -агент, представитель. 13.agreeme -соглашение, договор. 14.allow-разрешать, допускать. 15.amou -количество, сумма. 16.ample-богатый. 17.applica io -заявка, заявление. 18.appraise-оценивать. 19.asse -актив. 20.assis a -помощник, референт. 21.assor -сортировать (товары). 22.audi -аудит, проверка, ревизия. 23.avis-авизо, извещение. 24.award-награда, премия. 25.bail-залог, поручительство. 26.ba -запрещение, запрещать. 27.ba krup -банкрот. 28.bargai -торговая сделка. 29.be efi -прибыль, выгода. 30.bid-предложения, цены. 31.board-орган управления, совет. 32.bo d-облигация, закладная. 33.borrow-получать займу, брать взаймы. 34.bra ch-отрасль. 35.bra d-сорт, качество торговля марка. 36.budge -бюджет, финансовая смета. 37.bu e-резервный. 38.bulk-масса, объем.

Интересный, со многими новинками в конструкции самолет, к сожалению, стал жертвой тогда еще не «укрощенного» флаттера крыла. Отметим лишь несомненную важность этих работ (пункт 7 нашей "анкеты") для становления В.М. Мясищева не только как конструктора-новатора, но и организатора целеустремленного созидательного труда группы конструкторов, работавших над выполнением конкретного задания. Можно сказать, что к середине тридцатых годов фамилия В.М. Мясищева стала довольно известной в авиационных кругах, связанных с ЦАГИ и ОКБ А.Н. Туполева, ставшего к тому времени самостоятельной организацией. Это обстоятельство, а также знание английского языка послужили основанием для включения В.М. Мясищева в состав группы советских специалистов, командированных в США для ознакомления с несколькими авиационными фирмами. По докладу этой группы наше правительство решило купить у фирмы «Дуглас» лицензию на производство пассажирского самолета DC-3. За получением чертежей и другой технической документации, а также образцов самолетов и некоторых видов производственной оснастки, оговоренных условиями лицензии, В.М

1. Методические особенности комментированного обучения и применения поурочного балла при изучении трудных тем на уроках русского языка шестых классов

2. Использование игровых технологий на уроках русского языка начальных классов в целях формирования и развития учащихся

3. Структурно-лексико-семантические классы производных глаголов на материале "Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова"

4. Преемственность и перспективность в работе по русскому языку между I-III (IV) (на материале внеурочной предметной деятельности) (и V-VI классами (Диплом) MS Word`2000)

5. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс

6. Творческие задания и их роль в формировании познавательных интересов младших школьников на уроках русского языка и математики
7. Толково-исторический словарь к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Бородино» (о работе со словом на уроке русского языка)
8. План-конспект урока-семинара по русскому языку в 11 классе на тему: "Лингвистический анализ текста"

9. Особенности словарной работы на уроках чтения и русского языка с учащимися 1 классов специальной (коррекционной) школы IV вида

10. Патриотическое воспитание на уроках русского языка и литературы в 5-8 классах

11. Словарно-орфографическая работа на уроках русского языка в начальных классах на основе этимологического анализа

12. Урок русского языка в 3-м классе

13. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

14. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

15. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

16. Особенности русского языка эпохи 1917г.

Копилка "Свинка", с молотком, 15x15x14 см, арт. 223016.
Копилка поможет Вам наконец-то собрать требуемую сумму для покупки долгожданной вещицы. Регулярно удалять пыль сухой, мягкой
503 руб
Раздел: Копилки
Набор цветных карандашей STABILO GREENcolors, 12 штук.
STABILO GREENcolors - цветные карандаши, сертифицированные FSC. • Изготовлены на 100% из возобновляемой древесины и покрыты лаком на
414 руб
Раздел: 7-12 цветов
Тележка, арт. 15-11017.
Удобная ручка и проходимые колеса помогут Вашему малышу с легкостью возить всё необходимое для строительства дворцов, замков, дорог и
325 руб
Раздел: Тележки

17. Официально-деловой стиль русского языка

18. Стилистика русского языка

19. Речевой этикет в современном русском языке

20. Виды придаточных предложений в русском языке

21. Значимость русского языка

22. Новое в русском языке
23. Функциональные стили русского языка
24. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

25. Экология русского языка

26. Графика русского языка до и после Кирилла

27. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

28. Детерминантные свойства русского языка на фонетическом уровне

29. Русская эмиграция во Франции (на русском языке)

30. Роль долговременной памяти в формировании орфографического навыка у младших школьников на уроках русского языка

31. Экология русского языка

32. Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе

Настольная игра "Каркуша. Маленький Сад".
Пришла пора собирать урожай! Так же думает чёрная ворона, прилетевшая в сад, чтобы полакомиться спелой вишней, наливными яблоками, сочной
490 руб
Раздел: Классические игры
Настольная игра "Халли Галли" (Halli Galli).
Что нужно, чтобы приготовить самый лучший фруктовый салат? Конечно же, настольная игра Халли Галли (Halli Galli)! Итак, у вас есть колода
1220 руб
Раздел: Внимание, память, логика
Музыкальная игрушка "Осьминог".
Веселый "Осьминог" станет настоящим музыкальным центром для вашего малыша, в нем так много звуков! Ребенок будет с восторгом
335 руб
Раздел: Животные

33. Шпаргалки по современному русскому языку

34. Русский язык в современной Молдове

35. Русский язык на Северном Кавказе

36. Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект)

37. Логика русского языка

38. О книге Г. Н. Трофимовой «Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете"
39. Отдельные предположения о появлении и развитии русского языка
40. Михаил Васильевич Ломоносов — реформатор русского языка и стихосложения

41. Программа вступительных экзаменов по русскому языку в 2004г. (МГУ)

42. Шпаргалка по русскому языку

43. Малява про халяву. Русский язык выставили на бабки.

44. Об обсценных выражениях русского языка

45. Дано ли нам предугадать? (о будущем русского языка)

46. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

47. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.

48. Русский язык - основа национального единства и русской культуры

Мешковина упаковочная "Gamma" (цвет: натуральный), 100х106 см, арт. М006Д.
Джутовая ткань отличается хорошими антистатическими свойствами, обладает превосходными теплоизоляционными качествами, хорошо пропускает
301 руб
Раздел: Однотонная, голография
Говорящий плакат "Веселые уроки".
Играй и учись с котёнком Тошей! Нажимай на картинки – изучай цифры, формы и цвета, знакомься с животными, слушай песенки мультяшек
445 руб
Раздел: Электронные и звуковые плакаты
Беговел "Funny Wheels Rider Sport" (цвет: красный).
Беговел - это современный аналог детского велосипеда без педалей для самых маленьких любителей спорта. Удобный и простой в
2900 руб
Раздел: Беговелы

49. Русский язык начала XXI века

50. Е. Д. Поливанов и обучение русскому языку в национальной школе

51. Хорош ли русский язык?

52. Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку

53. Развитие орфографической зоркости на уроках русского языка

54. Шпаргалка по русскому языку
55. Как готовиться к экзамену по русскому языку и литературе
56. Психолого-педагогические основы контроля и оценки деятельности учащихся на уроках русского языка

57. Конституция США (текст, переведённый на Русский язык)

58. Как сделать урок русского языка интересным?

59. Коммуникативный аспект профессиональной подготовки студентов на занятиях по методике русского языка

60. Методический аспект лексико-семантического анализа на уроках русского языка

61. Русский язык российского права

62. Историческая грамматика русского языка

63. Омонимия в русском языке

64. Примерные билеты по Русскому языку

Багетная рама "Lucy", 40x50 см (цвет: светло-салатовый).
Багетные рамы предназначены для оформления картин, вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда становится более выразительным и
791 руб
Раздел: Багетные рамы, для икон
Фоторамка на 9 фотографий С34-013 "Alparaisa", 55,5x44,5 см (белый).
Размеры рамки: 55,5x44,5х2 cм. Размеры фото: - 10х15 см, 4 штуки, - 15х10 см, 4 штуки, - 30х10 см, 1 штука. Фоторамка-коллаж для 9-ти
870 руб
Раздел: Мультирамки
Коврик массажный "Морские камушки".
Массажные элементы модулей представляют собой два вида иголочек и камешки, покрытые маленькими пупырышками. Модули, выполненные из мягкого
1325 руб
Раздел: Коврики

65. Современный русский язык

66. Методичка по русскому языку для школы

67. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке

68. Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке

69. Фразеологизмы русского языка со значением качественной оценки действий и манеры поведения человека

70. Возвратные глаголы на -ся в русском языке
71. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века
72. Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного

73. «Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык

74. Приемы записи сообщения SMS: уподобление цифр буквам русского языка

75. О русском языке наших дней

76. Передача переносных значений английских прилагательных цветообозначения на русский язык

77. Дополнение в английском и русском языках

78. Компьютерный морфологический разбор слов русского языка

79. Русский язык и духовное состояние общества

80. Методика организации исследовательской деятельности учащихся по русскому языку и литературе

Пакеты фасовочные, 10(+8)x27 см (1000 штук).
Область применения: расфасовка, упаковка продуктов питания и товаров народного потребления как на производстве, так и в быту. Размер:
306 руб
Раздел: Пакеты для продуктов
Самоклеящиеся этикетки, A4, 105x74 мм, 8 этикеток на листе.
Формат: А4. Размер: 105x74 мм. В комплекте: 100 листов (на 1 листе 8 этикеток).
500 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Защита от включения конфорок плиты, 4 штуки, прозрачный.
Защита на колпачки газовой плиты. Рукоятки не должны превышать 50 мм в диаметре, а расстояние между ними не меньше 67 мм.
605 руб
Раздел: Безопасность ребенка

81. Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков)

82. Письменная коммуникация современных школьников как отражение уроков русского языка в средней школе

83. Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках

84. Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках

85. Обозначения святости в ономастическом пространстве русского языка

86. Артикль и предлог как актуализаторы имени (на материале греческого и русского языков)
87. Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)
88. Происхождение и развитие русского языка

89. Реальное функционирование русского языка и пути его развития

90. Лексические и фонетические основы русского языка

91. Метономия в английском и русском языках

92. Многозначность союзов и их перевод на русский язык

93. Морфология русского языка

94. Нелитературный русский язык: диалекты, просторечия, арго - области их функционирования

95. Нормы современного русского языка

96. Основные понятия грамматики русского языка

Кукла "Берта", 32 см.
Кукла Берта одета в длинное белое платье, украшенное кружевом. На ее ножках - красивые туфельки. Светлые длинные волосы берты собраны в
305 руб
Раздел: Классические куклы
Детское удерживающее устройство "Фэст", 15-25 кг (серо-голубой).
Детское удерживающее устройство "Фэст" — уникальная отечественная разработка. Компактное, надежное, очень простое в эксплуатации
482 руб
Раздел: Удерживающие устройства
Дырокол на 4 отверстия, малый, черный.
Практичный металлический дырокол на 4 отверстия. Пробивная способность - 10 листов. Ограничительная линейка. Цвет - черный. Расстояние
706 руб
Раздел: Дыроколы

97. Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык

98. Паронимы в русском языке

99. Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык

100. Письменный перевод с английского языка на русский язык


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.