![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Проблема упражнений в обучении иностранному языку |
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Кафедра методики преподавания иностранных языков Реферат Проблема упражнений в обучении иностранному языкуВыполнила: студентка 4 курса ФЗО Мозгутова Н.С. Иркутск, 2009 Оглавление Введение Глава 1. Классификация упражнений Глава 2. Какие проблемы возникают применительно к упражнениям Заключение Список литературы Введение Упражнения являются основным непосредственным материальным средством организации деятельности учащихся и учителя, учащихся друг с другом или ученика и учебника при самостоятельной работе. Поэтому определение статуса упражнений, их структуры и функций, их типология – одна из важнейших задач методики. В связи с уточнением статуса упражнений упоминается об его различном толковании. В дидактике этот термин употребляется как синоним к слову «тренировка». Это значение было перенесено и в методику. Кроме того, в методике наряду с термином «упражнение» в том же значении употребляются термины «задание», «задача». В психологии под упражнением понимается многократное выполнение действий или видов деятельности, имеющее целью их освоение, опирающееся на понимание, сознательный контроль и их корректировку. Упражнение – это как бы маленький сценарий акта общения, в котором задана программа действий говорящего и слушающего, а также читающего. Глава 1. Классификация упражнений Попыток классификаций упражнений сделано не мало. Часть методистов предлагает в основу какой–либо один критерий: степень преобразования информации (Н.И. Гез), возможность обеспечить употребление элементов языка (Б.А. Лапидус), подготовленность высказывания (Н.С. Обносов) и др. Но каким бы правильным такой критерий ни был сам по себе, выдвигать лишь один критерий неверно методически. Другие методисты предлагают два или три, четыре критерия. Но их набор ничем строго не обусловлен: в один из них входит различие монологической или диалогической форм речи, в другой – нет, в одни входят мыслительные операции, виды опор или даже место выполнения, упражнений, в других этого нет. Все упражнения, прежде всего, следует разделить на две большие группы: упражнения для формирования навыков и упражнения для развития речевого умения. Такими упражнениями соответственно являются условно – речевые и речевые. Они выступают в классификации в ранге типа. Каждый тип должен быть адекватен той цели, который он служит. Это значит, что качества упражнений каждой категории должны соотноситься с содержанием намеченной цели. Разные качества упражнений по–разному важны для их адекватности, ибо наличие или отсутствие каких- либо качеств определяет разную меру «оречевлённости» упражнения. Под «оречевлённостью» мы понимаем меру адекватности упражнения тому, что имеет место в реальном процессе общения. Данную меру «оречевлённости» можно определять главным образом по четырём параметрам: наличие речевой задачи; наличие ситуативной отнесённости фраз; заданность речевой деятельности; наличие опор различного характера.
Каждый из параметров по своему характеру может быть различен, а упражнение – обладать разным набором параметров. В условно-речевых упражнениях реплика говорящего задана, обусловлена, опоры имеют место, но они обладают ситуативностью, обладают речевой задачей. Тем самым создаются основные условия, адекватные речевым, что и позволяет формировать навык, способный к переносу. Однако на этапе формирования навыков могут быть использованы и такие упражнения, которые обладают всем набором указанных признаков, но ситуативность их условна. Тем не менее их можно назвать условно-речевыми, ибо они выполняются при наличии речевой задачи. Таковым, например, является упражнение, выполняемое при помощи подстановочной таблицы, если дана установка «Представь, тебе нужно кого-то попросить о чём-то. Как ты это сделаешь?». Вполне возможно, что учащиеся будут соотносить свои фразы в сознании с какими-то реальными ситуациями. Но даже если этого нет, форма повелительного наклонения ассоциируется с речевой задачей («попросить кого-то сделать что-то») и с условной ситуацией, что создаёт хотя бы минимум адекватности реальному процессу общения. Такие упражнения можно отнести к условно-речевым первого вида. Тогда настоящие условно-речевые, где есть и речевая задача, и реальная ситуативность, можно отнести ко второму виду. Попытку более подробной классификации предпринял П.Б. Гуревич. Он различает содержательно-формальные и содержательные упражнения. Тут же он предлагает различать условно-коммуникативные и реально-коммуникативные упражнения (критерий-наличие естественной мотивированности и информативности). Если упражнение не информативно, то его вообще нельзя считать речевым. Глава 2. Какие проблемы возникают применительно к упражнениям Что же позволяет осуществлять функцию управления деятельностью учителя и учащихся и их взаимодействие? Упражнение имеет конкретную направленность на обучение определенному виду речевой деятельности и должно с помощью задания мотивировать учащихся. В нем зафиксирована конкретная задача, соотносящаяся с ближними и дальними целями развития определенного вида РД. В нем задано конкретное речевое действие и определены условия его осуществления. В нем задан предмет действия: материальный – текст, подлежащий распознанию, и идеальный – мысль, хотя последняя также может быть в определенной мере материализована в задании, если в нем намечен предметный план речи (при говорении). В нем прогнозируется речевой продукт, планируемый результат и возможное использование речи в других видах деятельности: речевой и неречевой. Тем самым упражнение предопределяет деятельность учащихся, практически моделирует ее. Оно должно апеллировать к их потребностно – мотивационной сфере, к знаниям, навыкам и умениям, материально обеспечивая их конкретную реализацию. Заключение Для того чтобы грамотно использовать учебник как основное средство обучения ИЯ, необходимо более глубокое понимание его функций, особенностей его содержания и структуры, понимание значимости упражнений, умение ориентироваться в них. В частности, следует знать, что ни один материальный компонент содержания учебника не может иметь сам по себе методической значимости, если он не соотнесён с теми действиями, которые на его основе должны формироваться.
Так, например, существенно, реализуются ли при обучении говорению или чтению все основные функции общения – познавательная, ценностно-ориентационная, регулятивная и конвенциональная, ибо без этого нельзя достигнуть планируемого результата. Следовательно, система упражнений для развития каждого вида РД должна быть направлена на реализацию всех указанных функций общения, если цели, зафиксированные в программе, не вносят в них ограничение. На практике, однако, часто случается, что развитие речи идёт только в русле познавательной функции, когда преобладают упражнения на информирование. В связи с усилением коммуникативной направленности обучения можно наметить объективную тенденцию в редукции указанных звеньев системы упражнений, к их сближению и даже совмещению. К сожалению, следует отметить, что проблема упражнений ни в теории, ни в практике не получила достаточно удовлетворительной разработки. Представляется, что не создана ещё такая теория усвоения, которая в полной мере учитывала бы специфику формируемых видов РД с учётом её многосложности и иерархичности. Список литературы Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам : учеб. пособие / Н.Д. Гальскова. – М.: Аркти-Глосса, 2000. – 165с. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению : учеб. пособие / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1991. – С.142-159. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения : учеб. пособие / Е.И. Пассов. – Л.: Просвещение, 1967. – 185с. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматического навыка : учеб. пособие / Е.И. Пассов – М.: Просвещение, 1978. – 168с. Пассов Е.И. Системность упражнений для обучения говорению / Е.И. Пассов // Иностр. яз. в шк. – 1977. № 6. – С.12-15. Рогова Г.В. Коммуникативные упражнения на английском языке / Г.В. Рогова // Иностр. яз. в шк. – 1984. - № 5. – С.83-86.
Родился в Германии, с 1933 в Великобритании. Основные труды по квантовой теории твердого тела, физике элементарных частиц, ядерной физике. Руководил теоретическими исследованиями по разделению изотопов (1943-46, США). ПАЙЗА (ежовник хлебный) - однолетнее травянистое растение рода ежовник семейства злаков. Возделывается в Индии, Китае, Корее, Японии, в Российской Федерации - в основном на Дальнем Востоке. Кормовая культура (зеленая масса, сено и зерно). Урожайность зеленой массы до 400 ц с 1 га, сена - до 40 ц с 1 га. ПАЙК (Pike) Кеннет Ли (р. 1912) - американский языковед, представитель дескриптивной лингвистики, специалист по общей фонетике и фонологии, общему языкознанию, обучению иностранным языкам. ПАЙКА (паяние) - процесс получения неразъемного соединения материалов (стали, чугуна, стекла, графита, керамики и др.), находящихся в твердом состоянии, расплавленным припоем с его последующей кристаллизацией. По механизму образования шва различают пайку готовым припоем, контактно-реактивную, реактивно-флюсовую, металлокерамическую, диффузионную и др.; по источнику нагрева - пайку паяльником, инфракрасными лучами, лазером, индукционную, газоплазменную и др
3. Социальная адаптация иностранных студентов-стажеров к обучению в российском вузе
4. Пищевые отравления: классификация, клиника, методика расследования, профилактика. Часть 1
5. Пищевые отравления: классификация, клиника, методика расследования, профилактика. Часть 3
10. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы
11. Проблема территориального деления немецкого языка
12. Профессиональное обучение: значение, сущность, проблемы
13. НЛП и психологические проблемы стилей обучения
14. Упражнения в обучении ритму и интонации английского языка в основной школе
15. Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе ([Курсовая])
16. Билеты по методике обучения иностранным языкам
17. Использование проектной методики в преподавании иностранного языка на старшей ступени обучения
18. Методика обучения монологической и диалогической речи на начальном этапе изучения английского языка
20. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе
21. Цикл-метод обучения. (Методика преподавания эстонского языка)
25. Системы упражнений в диалогической речи на различных этапах обучения
26. Списывание как один из основных видов упражнений при обучении орфографии
27. Ролевые игры на уроках английского языка на основной ступени обучения в средней школе
28. Контроль в обучении поисковому чтению на среднем этапе обучения иностранного языка в школе
29. Психолингвистическое исследование как основа современного подхода к обучению иностранным языкам
30. Методика интенсивного обучения французскому языку
31. Новые технологии в обучении иностранному языку
32. Методика преподавания иностранных языков
33. Обучение иностранному языку дошкольников
34. Формирование лексических навыков на старшем этапе обучения английскому языку
35. Реализация идей поликультурного образования при обучении английскому языку в начальной школе
36. Основы методики и организация самостоятельных занятий физическими упражнениями
37. Основные методики занятий физкультурными упражнениями
42. Новые технологии в обучении иностранному языку
43. Тестовый контроль в процессе обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе
44. Дистанционное обучение иностранному языку
45. Роль чтения в процессе обучения речевому общению на уроках английского языка
46. Методы обучения чтению на английском языке
47. Обучение речевому этикету на уроках английского языка
48. Приемы и средства личностно-ориентированного обучения иностранному языку в средней школе
49. Проектная методика на уроках английского языка
50. Роль чтения в процессе обучения иностранным языкам на начальном этапе в средней школе
52. Коммуникативный метод обучения иностранным языкам
53. Значение наглядности в процессе обучения английского языка
58. Коммуникативная грамматика при обучении английскому языку на среднем этапе
59. Личностно-ориентированный подход в обучении иностранному языку
60. Методика преподавания английского языка в средней школе
61. Методы организации самостоятельной работы школьников при обучении иностранному языку
63. Развитие познавательного интереса при обучении иностранному языку
64. Региональный компонент в обучении иностранному языку
65. Система послетекстовых упражнений при обучении аудированию
66. Современные концепции обучения школьников иностранному языку
67. Способы обучения устной речи на иностранном языке
68. Технические средства обучения на уроках иностранного языка
69. Домашнее чтение в обучении английскому языку на среднем этапе его изучения
73. Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке)
74. Образцы писем делового характера по английскому языку
75. Зачетные темы по английскому языку для школы
76. Категория "противоположность" в английском языке
77. Куча топиков по английскому языку
78. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова
79. Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)
80. Топики по английскому языку
81. Топики по Английскому языку
82. Билеты по английскому языку за 11 класс
83. Тесты по английскому языку
84. Формирование навыка говорения на иностранном языке и критерии его автоматизированности
85. Контрольная работа по английскому языку (Тюмень)
89. Эффективные методы изучения иностранных языков
91. Косвенные речевые акты в современном английском языке
92. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
93. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3
94. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)
95. Использование видео на уроках английского языка
96. Сравнительное описание слоговых структур английского и каракалпакского языков