Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Средства выражения побудительной модальности в английском и русском языках

Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им.В.Г. БЕЛИНСКОГО Факультет иностранных языков Кафедра английского языка Забегалин Станислав Александрович Средства выражения побудительной модальности в английском и русских языках (на материалах газет) Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Потылицина И. Г. Пенза, 2008 г. Содержание ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I. Категория языковой модальности I.1 Языковая модальность как функционально-семантическая категория I.2 Место побудительной модальности в структурно- семантической иерархии модальных значений I.3 Язык газет как объект лингвистического анализа ГЛАВА II. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках II.1 Способы выражения прямых побудительных высказываний II.2 Способы выражения косвенных побудительных высказываний II.3 Способы выражения побудительных речевых актов, распределенных по их семантическим модификациям Выводы ЗАКЛЮЧЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1. Диаграмма 1 Приложение 2. Диаграмма 1 Приложение 3. Диаграмма 1 Приложение 4. Диаграмма 1 ВВЕДЕНИЕ Настоящее исследование посвящено анализу средств выражения одного из фрагментов функционально-сематической категории модальности — модального микрополя побуждения в русском и английском языках. Выполнение соответствующего анализа на материале двух языков обусловлено рядом причин. Поскольку русский язык, как известно, по типологической системе относится к синтетическим языкам, а английский язык — к аналитическим, то контекстуально-обусловленные формы их реализации не всегда достаточно адекватно могут быть переведены на противоположный язык. Тем не менее, реально допустимы синонимичные варианты, то есть на каждый случай контекстного употребления побудительных модальных конструкций в русском языке можно найти соответствия в английском языке. Кроме того, имея в виду, что модальность принадлежит к универсальным понятийным категориям, «в разных формах обнаруживающихся в языках разных систем» (Виноградов 1950: 38, Мещанинов 1945: 237), представляется важным привлечение к проводимому анализу сопоставительных данных родственного, в нашем случае, английского языка, поскольку подобный анализ, дающий возможность «описания однотипной ситуации средствами разных языков» (Гак 1979: 17), способствует выявлению не только универсальных типологических экспликаторов модального значения побуждения, но и идеоэтнических (национально-специфических) особенностей языковой картины мира. Модальность, будучи одной из стержневых категорий, формирующих непосредственную связь высказывания с внеязыковой действительностью, является объектом устойчивого и длительного интереса со стороны отечественных и зарубежных лингвистов (В.В. Виноградов, Ш. Балли, Л.Дюрович, В.Г. Адмони, Г.А. Золотова, Р. Мразек, В.Г. Гак, Г.В.Колшанский, В.РГ. Ярцева, Л.С. Ермолаева, Ф. ГТалмер, А. Вежбиикая, В.З. Панфилов, П.А. Лекант, А.В. Бондарко, Т.И. Дешериева, Е.И. Беляева, А.А. Мецлер, С.С. Ваулина, Н.Ю.Павловская, О.В. Трунова, Б.В.Хрычиков, М.А. Болотина, Г.П

. Немец, А.В. Зеленщиков и др.), в трудах которых разработаны ключевые понятия, позволившие определить семантический объем, функционально-грамматический статус данной категории и выявить основные средства ее выражения в языке. Вместе с тем сложность и многоаспектность содержательной природы модальности породила множество самых различных ее квалификаций, зачастую противоречащих друг другу. «Видимо, нет другой категории, — отмечает В.П. Попова, — о природе и составе частных значений которой высказывалось бы столько противоречивых мнений, как о категории модальности» (Попова 2000: 10). Чрезмерно широкое варьирование понятия модальности в современном языкознании дает основания некоторым исследователям вообще считать данную категорию «недоразумением, лингвистическим фантомом, своего рода поручиком Киже» (Hi richs, Kubler 2001: 238-245). Так, по мнению У. Хинрикса, Д.У. Лайфута, Дж.Оллвуд, О. Даля, В.Ф. Либерта, Г. Редекер, Л. Уог и других все содержание модальности без остатка распределяется между иными языковыми понятиями, такими, как предикативность, пропозиция, виды речевых актов и т.д. Вполне очевидно, что при таком подходе, по справедливому замечанию Б.Ю. Нормана, «для модальности просто не остается места» (Норманн 1994: 170). Именно поэтому весьма оправданным представляется стремление специалистов использовать наиболее эффективные направления исследования данной категории. Одним из таких направлений является функциональный подход, который «дает возможность наиболее оптимально раскрыть, объяснить языковые факты в их конкретной реализации, показать средства языковой передачи экстралингвистических ситуаций» (Петровская 1989: 64). Важность подобных исследований обусловливается также и тем, что в настоящее время, когда в лингвистике весьма отчетливо проявляются антропоцентрические тенденции, учет человеческого фактора, играющего роль экстралингвистического компонента языковых преобразований, обусловливает закономерный интерес исследователей к прагматическому аспекту функционирования языковых единиц и грамматических категорий, в том числе и к так называемой прагматической модальности, раскрывающей коммуникативную перспективу высказывания (его цель, степень достоверности, субъективно-модальную оценку и т. п.). От изучения языковых единиц «как элементов инвентаря языковой системы ученые перешли к изучению языкового материала как продукта речевой деятельности, в котором системное содержание языковых факторов взаимодействует с прагматическими факторами» (Иванова 1997: 1). Исследование функционально-прагматического компонента языка стало особенно заметным в последние десятилетия в связи с активной разработкой функциональной грамматики и развитием когнитивной лингвистики, что во многом детерминировано интересом исследователей к языку «со стороны его основной и глобальной функции — выражения мышления в процессе коммуникации» (Колшанский 1975: 99). Вышеперечисленными обстоятельствами определяется: актуальность данной дипломной работы, в качестве непосредственного объекта которой является побудительная модальность, выступающая в виде соответствующего микрополя, а предмет составили средства ее выражения в русском и английском языках.

Цель данного исследования состоит в установлении структурно-содержательной специфики микрополя побудительной модальности в рамках функционально-семантической категории модальности в русском и английском языках. Достижению указанной цели подчинено решение следующих задач: установить место микрополя побудительной модальной в структурно-функциональной иерархии модальных значений; охарактеризовать план содержания модального микрополя побудительной модальности; определить прагматический компонент в составе микрополя побудительной модальности; выявить конституентный состав плана выражения рассматриваемого микрополя; установить типологические признаки средств выражения модального значения побуждения в исследуемых языках и выявить их внутриязыковую специфику. Материалом для анализа послужили тексты современных русских, английских и американских газет. Данный выбор не случаен: язык газет, с нашей точки зрения, является в определенной мере идеальным для изучения прагматического аспекта языка, поскольку публицистический дискурс, оперативно реагируя на самые последние события в экстралингвистической действительности, отражают все изменения в языковой картине мира, сохраняя при этом глубокую антропопентричность. Именно поэтому изучение побудительной модальности в публицистическом дискурсе способствует более точному осмыслению закономерностей речевой коммуникации. Всего из соответствующих газетных текстов методом сплошной выборки было извлечено и проанализировано около 1000 конструкций с модальными модификаторами побуждения. Достижению поставленной в работе цели и решению вышеперечисленных задач служит комплексная методика исследования, включающая методы описательного, контекстуального, функционально-семантического, сопоставительного анализа, прием трансформации и метод количественных подсчетов. В соответствии с целью и задачами дипломной работы в качестве основных положений на защиту выносятся следующие: 1.Побудительная модальность, являясь важным структурно- содержательным компонентом функционально-семантической категории модальности, выступает в ней в качестве соответствующего модального микрополя. План содержания микрополя побудительной модальности отличается полифункщганальностью, заключающейся в наличии гносеолопгческой и коммуникативной функций, направленных на выявление целевой установки высказывания, а также экспрессивной функции, вызванной желанием говорящего оказать целевое воздействие на собеседника. План выражения микрополя побудительной модальности представлен системой разноуровневых средств, имеющих ядерно-периферийную организацию. Значительную часть ядра и периферии составляют лексическо-грамматические средства, хотя единицами выражения модального значения побуждения могут быть и собственно грамматические, в том числе и синтаксические экспликаторы. 4.Конституенты модального микрополя побуждения имеют незамкнутый семантический потенциал и представляют собой открытый класс, пополняющийся за счет несобственно модальных модификаторов, и средств выражения, принадлежащих к другим микрополям ситуативной модальности — микрополям желательности, необходимости, долженствования, возможности.

Далее все эти разновидности языка рассматриваются более подробно. Бахтин указывает на неизученность данной расслоенности: «Философия языка, лингвистика и стилистика знают, в сущности, только два полюса языковой жизни, между которыми располагаются все доступные им языковые и стилистические явления,P систему единого языка и говорящего на нем индивида» (83). Эта формулировка несколько огрубляла существующую в лингвистике ситуацию, но в целом верно отмечено стремление самых разных лингвистических направлений рассматривать либо индивидуальные языки, либо общий язык, либо то и другое при игнорировании промежуточных образований. С одной стороны, многие лингвистические направления (достаточно назвать резко отличные друг от друга во многом другом младо-грамматизм и дескриптивизм) считали единственной реальностью тот язык, который использует каждый отдельный человек, тогда как немецкий, английский, русский язык и т.Pд.P абстракция, реально не существующая, но неизбежная для лингвистики. С другой стороны, была распространена и противоположная точка зрения, согласно которой некоторый языковой коллектив обладает общим языком; индивидуальные различия несущественны и ими можно пренебречь

1. Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский

2. Особенности языка и стиля английской научной прозы

3. Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках

4. Ocoбенности выражения благодарности в иностранном языке ( на примере английского языка)

5. Современная ситуация в языке морали. Необходимость преодоления морали

6. Библеизмы в русском и немецком языках
7. Предлоги в русском и немецком языке
8. Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках

9. Примерная программа по русской литературе для школ с родным (нерусским) языком обучения

10. Введение новых правил в орфографии в немецком языке

11. Алкоголь(на немецком языке)

12. Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа

13. Использование библейских сюжетов в проектной деятельности учащихся старших классов средней школы (на примере немецкого языка)

14. Стилистическое значение устоявшихся выражений в немецком языке. Крылатые выражения и высказывания в "Фаусе" Гете

15. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

16. Экзаменационные темы по немецкому языку

Гирлянда электрическая, 1200 см (белая).
Гирлянда состоит из белых мини ламп, которые будут мигать в 8 режимах. Питание от бытовой электросети 220 В. Длина гирлянды: 1200
472 руб
Раздел: Гирлянды с мини-лампами
Бумага крафт, без печати (10 листов).
Размер: 100x70 см. Плотность бумаги 70 г/кв.м.
495 руб
Раздел: Однотонная, голография
Комплект чехлов "Карапуз" для колясок с поворотными колесами.
Чехлы для колясок с поворотными колесами. Изготовлены из водонепроницаемой ткани. Диаметр передних поворотных колес 25 см, задних 32 см.
323 руб
Раздел: Чехлы для колес

17. Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

18. Региональная культура и история на уроках немецкого языка в средней школе

19. Роль поэзии в обучении немецкому языку

20. Развитие лексических навыков в обучении немецкому языку

21. Немецкий язык как иностранный: современные исследования в теории и практике

22. Реферат о прочитаной на немецком языке литературы
23. Переименование в лексике современного немецкого языка
24. Немецкий язык /11 класс/

25. Средства выражения предположения в современном немецком языке

26. Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела

27. Язык html: системы программирования html, особенности языка и реализация системы. Назначение, примеры программирования приложений

28. Немецкий язык

29. Немецкий язык

30. Обзор статьи Л.И. Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)"

31. Принципы классификации частей речи в немецком языке. Спорные вопросы в теории частей речи

32. Способы выражения категории пола в немецком языке

Насадка на кран "Палитра", светодиодная.
Светодиодная насадка «Палитра» включается под напором воды и, в зависимости от ее температуры, подсвечивает проходящий поток в синий,
490 руб
Раздел: Ванная
Чайник эмалированный "Шиповник" EM-40X1/45, с керамической ручкой, 4 л.
Объем: 4 л. Внешнее высокопрочное трехслойное эмалевое покрытие. Внутреннее эмалевое покрытие, устойчивое к воздействию пищевых
1323 руб
Раздел: Чайники эмалированные
Папка для труда, А4, на липучке.
Удобная папка для уроков труда на липучках. Полностью раскрывается. Внутри папки находится большое отделение с прозрачным окном, а также
366 руб
Раздел: Папки для труда

33. Средства выражения предположения в современном немецком языке

34. Фонетическая зарядка как средство формирования произносительных навыков у учащихся второго класса на уроках немецкого языка

35. Фразеология немецкого языка в лексикографическом аспекте

36. Диалекты немецкого языка

37. Игровые приемы обучения как средство формирования грамматических навыков у учащихся начальных классов при обучении немецкому языку

38. Кулинарная лексика в немецком языке
39. Использование технологии интерактивного обучения для повышения мотивации учащихся к изучению немецкого языка
40. Взаимосвязь языка и культуры (на примере корейского языка)

41. Развитие лексических навыков на основе использования ролевых игр на уроке немецкого языка

42. Функционально-семантические особенности модальных глаголов в английском языке в косвенной речи

43. Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке

44. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

45. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

46. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

47. Сравнительный анализ употребления знаков препинания в русском и английском языках

48. Необходимость и возможность как реальные модальности онтологии в философском наследии Б. Спинозы

Карниз для ванной, угловой, белый, 240 см.
Материал: пластик. Длина: 240 см. Цвет: белый.
570 руб
Раздел: Штанги и кольца
Увлекательная настольная игра "Зверобуквы English", новая версия.
Методика проста и хорошо знакома всем по русским «Зверобуквам» — собирая названия зверей из букв на столе, игроки запоминают визуальные
632 руб
Раздел: Карточные игры
Горшок эмалированный (без рисунка), 3 л.
Горшок эмалированный, с крышкой. Объем: 3 литра.
497 руб
Раздел: Горшки обычные

49. «Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык

50. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков)

51. Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

52. Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках

53. Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспекты (на материале русского и английского языков)

54. Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках
55. Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
56. Лингвокультурное исследование времени в русском и английском языках

57. Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык

58. Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)

59. Письменный перевод с английского языка на русский язык

60. Применение методов математической статистики и теории вероятностей в задачах теоретической лингвистики при анализе устной и звучащей речи на русском и английском языках

61. Содержание понятия "семья" и средство его реализации в русском и английском языках

62. Явление эвфемии в современном русском и английском языках

63. Концепт "красота" в русском и английском языках

64. Создание программы-переводчика текстов с английского на русский язык

Подушка "Нордтекс. Зебры", 40х40 см.
Декоративные подушки являются непременным элементом современного интерьера. Они могут послужить прекрасным украшением не только спальни,
454 руб
Раздел: Подушки
Детский стиральный порошок "Ondalind", без фосфатов, 1,8 кг.
Экологически безопасный гранулированный стиральный порошок, гипоаллергенный, без фосфатов, без хлора, без запаха. Инновационная технология
655 руб
Раздел: Для стирки детских вещей
Средство для мытья посуды Finish "Power Powder", порошкообразное, 2,5 кг.
Средство для мытья посуды в посудомоечных машинах порошкообразное, начинает действовать сразу, устраняя даже самые сильные
718 руб
Раздел: Для посудомоечных машин

65. Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке

66. Топики по английскому языку

67. История английского языка

68. Топики по английскому языку за 11 класс

69. Топики по английскому языку на тему "Я ученый"

70. Английский язык (11 класс)
71. Категория "противоположность" в английском языке
72. Куча топиков по английскому языку

73. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

74. Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)

75. Топики по английскому языку

76. Топики по Английскому языку

77. Билеты по английскому языку за 11 класс

78. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

79. Контрольная работа по английскому языку (Тюмень)

80. Сравнительная характеристика русских и английских ФЕ с компонентами, обозначающими цвета «черный», «красный», «желтый»

Шкатулка РТО, 31x31x19 см (арт. 3658-RT-70).
Шкатулки РТО — стильный аксессуар и для рукодельницы, и для филателиста, и для всех, кому приходится на время прятать, используемые в
1500 руб
Раздел: Шкатулки для рукоделия
Крем-гель для купания "Sanosan", 200 мл.
Разработан специально для детей с первых дней жизни. Содержит оливковое масло и молочный протеин, которые питают и смягчают кожу.
317 руб
Раздел: Гели, мыло
Гель для стирки детского белья "Cotico", 2 литра.
Гель для стирки детского белья предназначен для использования в стиральных машинах любого типа и ручной стирки. Подходит для белья грудных
314 руб
Раздел: Для стирки детских вещей

81. Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

82. Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка

83. Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка

84. Шпаргалки по английскому языку

85. Научно-педагогическое обоснование урока английского языка в 8“б” классе Лингвистической гимназии №3

86. Использование видео на уроках английского языка
87. Сравнительное описание слоговых структур английского и каракалпакского языков
88. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

89. Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский

90. Формы обращения в английском языке

91. Иностранные заимствования в лексике английского языка

92. Латинские заимствования в английском языке

93. Иностранные заимствования в лексике английского языка

94. Сравнительный анализ лингвистического наполнения концепта «ЦВЕТ» в русской и английской культурах

95. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

96. Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский

Поильник в комплекте с трубочкой "Малышарики", от 6 месяцев, 360 мл.
Поильник с трубочкой идеально подойдет для подросшего Малыша. Поильник удобно брать с собой на прогулку или в гости. Мягкая силиконовая
381 руб
Раздел: Поильники, непроливайки
Полотенце вафельное "Сластена полосатка", банное, пляжное, 100х150 см.
Вафельное полотенце "Сластена полосатка". Легкое и практичное полотенце удобно использовать на пляже, в бане и в бассейне.
304 руб
Раздел: Большие, ширина свыше 40 см
Средство для мытья посуды Finish "All in 1 Max", в посудомоечных машинах таблетки, 65 штук.
Таблетки идеальны для использования на коротких циклах - таблетки быстро растворяются. Таблетки не нужно разворачивать! Специальные
880 руб
Раздел: Для посудомоечных машин

97. Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling

98. Дидактические игры и их применение на уроках английского языка

99. Ролевые игры на уроках английского языка


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.