Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Семантические закономерности лексико-семантической группы "жилище" в русском и казахском языках

Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки

Семантические закономерности ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках СодержаниеВведение 1. Понятие о лексико-семантической группе 1.1 Лексико-семантическая группа, ее основные характеристики 1.2 Способы описания лексико-семантической группы 2. Описание ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках 2.1 Структурно-семантические особенности ЛСГ «жилище» в русском языке 2.2 Структурно-семантические особенности ЛСГ «жилище» в казахском языке 2.3 Сравнительные анализ структурно-семантических особенностей ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках Заключение Список использованных источников Приложения ВведениеОдним из актуальных аспектов в исследовании лексики является изучение лексических единиц как элементов системы. Именно такой подход обусловливает раскрытие глубинных структур семантики, и это чрезвычайно значимо. Однако исследование лексического состава языка связано, как известно, с рядом трудностей. Обязательный и важный этап на пути к глубокому и всестороннему разрешению указанных проблем – предварительное изучение в больших конкретных исследованиях соответствующего материала. В центре подобных исследований должно находиться слово, так как оно представляет собой особый микромир, в котором отражается какой-то кусочек реальной действительности. В данной работе мы исследуем лексико-семантическую группу слов со значением «жилище» в русском и казахском языках. Актуальность исследования определяется необходимостью более глубокого изучения закономерностей семантической структуры ЛСГ «жилище», которое в свою очередь побуждает к размышлению о широких культурных процессах в истории двух наций. Жилище – одна из наиболее важных составляющих материальной культуры. Жилище представляет собой комплекс построек, обслуживающих различные нужды семьи, и в первую очередь, бытовые и хозяйственные. У кочевников Казахстана в средние века было два типа жилищ - мобильные и стационарные. Самой известной формой мобильного жилища была юрта. Она появилась еще в первом тысячелетии до н.э. и в средние века приобрела современный вид. Юрта является плодом народного творчества, наиболее приспособленной и удобной при кочевом способе производства формой жилища. Русское жилище также разнообразно было в своем предназначении, в связи с чем носило разнообразные наименования. Базовой постройкой в русской культуре стала изба. На современном этапе развития языка как элемента культурного наследия нации количество наименований жилища значительно обогащено. Их изучение в структурно-семантическом содержания ЛСГ «жилище» и ЛСГ «үй-жай» позволяет раскрыть духовный потенциал двух наций, Объектом нашего исследования являются ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках, предмет исследования составляет семантические особенности в сопоставительном аспекте. Цель исследования: выявление семантических закономерностей ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках. Осуществление поставленной цели предполагает решение ряда задач: 1) выявить по возможности наиболее полный количественный состав ЛСГ жилья в русском и казахском языках; 2) предложить описание каждой группы с точки зрения её системной организации; 3) провести сопоставительный анализ лексем; 4) выяснить основу формирования лексики жилья в русском и казахском языках и описать системные отношения внутри исследуемых ЛСГ.

Изучение лексики в указанных аспектах предполагает использование различных методов анализа на разных этапах работы. В качестве основного использовался метод лингвистического описания, включающий в себя приём сбора лексического материала и его анализа. При выявлении лексического значения наименований был использован метод компонентного анализа, суть которого заключается в разложении семантики слова на её составляющие. Описание семантической структуры ЛСГ проводилось сравнительно-сопоставительным методом. Применялся он и для установления результатов взаимовлияния лексики русского и казахского языков, для определения языка-источника заимствований. Материал для исследования получен методом сплошной выборки из словарей: в русском языке исследованы 52 лексемы, в казахском языке – 40 лексем. В работе использованы словари русского языка: Даль В. Словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1994. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1999. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2003. Словарь русского языка в 4-х тт / АН СССР, Ин-т русск. яз. / Под ред. А.П. Евгеньевой, 2-е изд., испр. и доп. – М., 1981-84. Саяхова Л.Г., Хасанова, Д.М., Морковкин, В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. В.В.Морковкина. – М., 2000 Словари казахского языка: Большой русско-казахский словарь. Толмач, 2008. Нусипбай Т. Русско-казахский словарь: 10 000 слов. Алматы, 2002. Орымбетов Е. Казахско-русский словарь. А., 2008. Сауранбаев Н.Т., Мусабаев Г.Г., Сарыбаев Ш.Ш. Русско-казахский словарь. Алматы, 2005. Сыздыкова Г.Р. Хусаин К.Ш. Казахско-русский словарь: 50 000 слов. Алматы, 2008. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале русского и казахского языков предпринята попытка комплексного изучения лексики со значением «жилище». Выявлены и описаны основные ЛСГ и родо-видовые группы внутри них, определены отношения, в которые вступают лексические единицы. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что предпринята попытка впервые систематизировать лексику по теме жилище и описать ЛСГ «жилище» в казахском и русском языках. Практическая значимость исследования состоит в том, что оно может служить материалом для теоретических обобщений в области изучения системных отношений лексики русского и казахского языков. Структура работы обусловлена исходными теоретическими положениями, задачами, методикой исследования. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка использованных словарей, приложения. 1. Понятие о лексико-семантической группе1.1 Лексико-семантическая группа, ее основные характеристики Системная организация лексики проявляется в наличии в ней объединений слов, характеризующихся некоей общностью значений. Такие объединения слов называются лексико-семантическими парадигмами, а семантические отношения между членами парадигмы – парадигматическими отношениями. Парадигматические отношения, с одной стороны, служат основанием для характеристики лексико-семантических парадигм (в дальнейшем для краткости просто парадигм), а с другой стороны – сами зависят от принадлежности слов к определенной части речи.

В этом плане существенно различие слов с предметным значением – имен существительных и слов со значением признака – глаголов, прилагательных, наречий. Парадигматические отношения отражают содержательные связи, которые существуют между явлениями действительности. Эти отношения, однако, «скорректированы» языком, существующей в нем лексико-семантической системой. Поэтому по отношению к словам вряд ли можно говорить о классификациях, которые основываются только на классификации предметов и явлений. Другое дело, что доля зависимости того или иного объединения слов от внеязыковой или собственно языковой системы может быть различна. Таким образом, основанием для выделения парадигмы как элемента лексико-семантической системы языка является общность содержания входящих в нее лексико-семантических вариантов (ЛСВ) слов. Анализ отношений между семами в отдельном значении слова, между значениями в многозначном слове и между членами парадигмы позволяет сказать, что на всех уровнях обнаруживаются одни и те же виды отношений, а именно: 1) отношения сопредельности (т.е. взаимодополнительности), 2) родовидовые отношения, 3) отношения подобия, 4) отношения противоположения. Эти виды отношений в парадигмах могут быть представлены по-разному. Одним парадигмам свойственны разные типы отношений, другим – какой-нибудь один. Следует, однако, помнить о постоянно действующих факторах, которые определяют структуру парадигмы, т.е.: 1) о том, что обозначается (т.е. о соотнесенности с действительностью), и 2) о том, какой частью речи обозначается явление действительности. Такие парадигмы, как весна, лето, осень, зима; утро, день, вечер, ночь; голова, плечо, рука, нога, живот и т.п., обозначают части целого – части суток, года, части тела и т.п. Эти группы характеризуются отношениями дополнительности: входящие в нее слова не могут заменять друг друга. Однако даже при таких отношениях, обусловленных связями между явлениями действительности, нельзя отрицать наличия у подобных групп собственно лингвистических особенностей. К числу их относится, например, распределение целого как «куска» действительности между словами утро, вечер, день, ночь или отношения к действительности русского слова рука и немецкого die Ha d, наличие в русском слова сутки и отсутствие его эквивалента в французском и т.д. Отношения дополнительности в подобного рода группах могут осложняться отношениями сходства (синонимическими), которые возникают как результат выражения оценки, отношения к предмету (ср.: голова – котелок – чердак, руки – грабли – крючья и т.п.), или противоположения – антонимическими – (ср.: день – ночь, утро – вечер, зима – лето и т.п.). Один и тот же участок действительности в языке может быть представлен группами слов разных частей речи, т.е. разными языковыми категориями. Так, с существительными, обозначающими время – часть суток, года и т.п., соотносятся наречия со значением времени – всегда, никогда, сейчас, давно, утром, весной и т.п., прилагательные давний, нынешний, вчерашний и т.п. Семантический компонент «речь» является общим и для глаголов говорить, сказать, беседовать и т.п

Не меньшего, если не большего, искусства от писателя требует работа над "обыкновенными" словами. Как сказал поэт, Люблю обычные слова, Как неизведанные страны. Они понятны лишь сперва, Потом значенья их туманны. Их протирают, как стекло, И в этом наше ремесло. Д.С. Самойлов. Слова Лексико-семантические группы Синонимия С синонимией связана прежде всего проблема лексического богатства. К.И. Чуковский писал о плохих переводчиках: "Запас синонимов у них скуден до крайности. Лошадь у них всегда только лошадь. Почему не конь, не жеребец, не рысак, не вороной, не скакун? Лодка у них всегда лодка, и никогда не бот, не челнок, не ладья, не шаланда... Словесное худосочие надо лечить. Конечно, если болезнь запущена, окончательное выздоровление едва ли возможно. Но все же мы должны озаботиться, чтобы анемия приняла менее тяжелую форму, а для этого (...) следует изо дня в день пополнять свои скудные запасы синонимов. Даль - вот кого (...) нужно читать, а также тех русских писателей, у которых был наиболее богатый словарь: Крылова, Грибоедова, Пушкина, Лермонтова, Сергея Аксакова, Льва Толстого, Тургенева, Лескова, Чехова, Горького"8

1. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

2. Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих"

3. Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

4. Этническая группа духовных русских христиан (молокан) в Армении

5. Русский язык - основа национального единства и русской культуры

6. «Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык
7. Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский
8. Методический аспект лексико-семантического анализа на уроках русского языка

9. Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

10. Лексико-семантический анализ современных англоязычных рекламных слоганов

11. Многозначность и богатство русской лексики

12. Лексико-семантический анализ современных англоязычных рекламных слоганов

13. Диалектная лексика в современных русских арго

14. Русское жилище

15. О функционировании ориентальной лексики в русской художественной речи на рубеже 19— начала 20 в.

16. О классификации способов взаимодействия русской литературы ХХ в. с фольклором

Блюдо для блинов "Кулинарный мир", 19,5x23x3 см.
Блюдо для блинов. Размер: 19,5x23x3 см. Материал: фарфор.
373 руб
Раздел: Прочее
Ящик для игрушек "Профи Kids", 15 л.
Ящик для игрушек "Профи Kids" имеет 6 разноцветных вкладышей, для хранения мелких деталей, игрушек, карандашей и
499 руб
Раздел: Корзины, контейнеры для игрушек
Тетрадь на резинке "Elements", А5, 120 листов, клетка, синяя.
Тетрадь общая на резинке. Формат: А5. Количество листов: 120, в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: синий.
328 руб
Раздел: Прочие

17. Образование как способ трансляции ценностей в русской культуре

18. Русское солдатское арго (материалы к описанию)

19. Когнитивный тип метафоры в диахронии (на материале перцептивной лексики русского языка)

20. Теория коммуникативной грамматики и проблема системного описания русского синтаксиса

21. Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках

22. Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках
23. Лексико-семантическое направление и его основные идеи
24. Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга

25. Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень"

26. Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский

27. Семантическое пространство концепта любовь в русской языковой картине мира

28. Специфика функционирования новой лексики в русском языке начала XXI века

29. Фразеологизмы как структурная единица лексико-семантической системы языка

30. Языковое сознание и особенности его проявления у представителей русского и казахского этносов (социолингвистический и психолингвистический аспекты)

31. Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык

32. Заимствованная лексика русского языка

Шкатулка "Шиповник" (36x26x18 см).
Шкатулка очень удобна в использовании, и к тому же станет украшением вашего домашнего интерьера! Размер: 36x26x18 см. Оформление корпуса:
2706 руб
Раздел: Шкатулки для рукоделия
Френч-пресс, 1000 мл.
Френч-пресс Rosenberg изготовлен из высококачественной нержавеющей стали и термостойкого стекла. Удобная ненагревающаяся ручка.
503 руб
Раздел: Френч-прессы
Заварочный чайник эмалированный Mayer & Boch "Подсолнух", 1,5 л, с ситечком.
Заварочный эмалированный чайник. Материал корпуса: углеродистая сталь. Толщина стенок - 0,8 мм. Внешнее и внутреннее покрытие -
715 руб
Раздел: Чайники заварочные

33. Заимствованные слова в русской лексике

34. Способы активизации деятельности школьников на уроках русского языка

35. Петродворец - русский "Версаль"

36. Русская архитектура XVII века

37. Краткое описание происхождения птиц и описание некоторых птиц кайнозойской эры

38. Русская армия от Петра 1 до Александра 2
39. Стратегия войны Наполеона и тактика обороны русских войск
40. Пути и способы повышения устойчивости работы объектов экономики в чрезвычайных ситуациях

41. Великие русские путешественники

42. Страноведческое описание Австрии

43. Описание шлифа по петрографии метаморфических пород

44. Понятие опровержения и способы опровержения

45. Виндикационный иск как способ защиты вещных прав

46. Способы защиты гражданских прав

47. Ликвидация как способ прекращения юридического лица

48. Викинги : жизнь, быт, культура, связь с русской нацией

Набор капиллярных ручек "Triplus 334", 36 цветов.
Количество цветов: 36 ярких цветов. Эргономичная форма для удобного и легкого письма. Пишущий узел завальцован в металл. Защита от
1996 руб
Раздел: Капиллярные
Настольная игра №23 "Стану отличником. Азбука + арифметика".
НИ "Стану отличником: Азбука-арифметика" предназначена для игр и занятий с детьми от 3 до 8 лет. Игра включает в себя
479 руб
Раздел: Алфавит, азбука
Набор для автолюбителя зимний "3 в 1".
Замучились удалять снег на автостоянке подручными средствами? Тратите уйму времени на осторожную очистку стёкол и кузова от ледяной корки?
1316 руб
Раздел: Прочее

49. Преступление и наказание по "Русской Правде"

50. Русская Правда - кодекс древнерусского права

51. Тамбовский край в первой русской революции

52. Завершение политического объединения русских земель во второй половине XV в. – первой трети XVI века и создание единого государства

53. Кодификация Русского Права в первой половине XIX века

54. Русская армия от Петра 1 до Александра 2
55. Русская Правда - кодекс древнерусского феодального права
56. Русская церковь и государство в первой половине XVI века

57. Феодальная война в Русском государстве

58. Южный Урал в период первой русской революции 1905 – 1907гг.

59. Русская смута (1917-1920гг.)

60. Причины поражения России в русско-японской войне 1904-05 гг.

61. Усиление борьбы в России сторонников западных ценностей жизни против русской национальной культуры

62. Политико-правовая концепция русского либерализма

63. Способы формирования муниципальной собственности: правовое регулирование и сравнительный анализ

64. Русская Правда - кодекс древнерусского права

Ручка-стилус шариковая "Людмила".
Перед Вами готовый подарок в стильной упаковке — шариковая ручка со стилусом. Она имеет прочный металлический корпус, а надпись нанесена с
415 руб
Раздел: Металлические ручки
Настольная игра "Много-Много", новая версия.
«Много-Много» — единственная в своём роде игра, в которой дети знакомятся с арифметической операцией умножения. С помощью специально
792 руб
Раздел: Математика, цифры, счет
Настольная игра "Живые картинки (Schau Mal)".
Рисунки на карточках настольной игры Живые картинки действительно оживают! Свет в окнах гаснет, щенок засыпает, рыбка выпрыгивает из
608 руб
Раздел: Внимание, память, логика

65. Русская эмиграция во Франции

66. Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

67. Синтаксические и функционально-семантические особенности употребления условного наклонения в итальянском языке

68. Функционально-направленное обучение грамматике АЯ как эффективный способ формирования коммуникативной компетенции

69. Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках

70. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках
71. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
72. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке

73. Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский

74. Нестеров М.В.- русский художник

75. Трагическая роль русского народа в произведении А.С. Пушкина "Борис Годунов", в опере М.П. Мусоргского "Борис Годунов" и картине В.И. Сурикова "Боярыня Морозова"

76. История русской матрешки

77. Русская иконопись. Язык икон

78. Русское искусство 18 века

79. Особенности русской живописи XIX века

80. И.Е. Репин в истории русской живописи

Карандаши восковые "Jovicolor", с точилкой, 16 цветов.
Первые восковые мелки для малыша. Диаметр: 12 мм. Длина: 75 мм. Утолщенная форма корпуса специально создана для маленьких детских ладошек.
408 руб
Раздел: Восковые
Настольная игра "Скоростные колпачки".
Настольная игра "Скоростные колпачки" - быстрая и очень веселая игра для детей и взрослых! Каждый игрок получает по пять
1479 руб
Раздел: Карточные игры
Копилка "Банкомат", синяя.
Забавная электронная игрушка - копилка выполнена в виде банкомата. Распознаёт номинал Российских монет. Широкий набор функций. Размеры
1919 руб
Раздел: Копилки

81. Русский авангард. Основные направления и мастера

82. Зарождение и становление русского кинематографа

83. История развития музыкальной культуры Хакасии (ее взаимодействие и взаимообогащение с русской музыкальной культурой)

84. Основные достижения русской культуры XIX века: романтизм в России; корни русского романтизма; русская национальная музыкальная школа и живопись во второй половине XIX века

85. Быт и нравы русских женщин в XVI-XVII веках

86. Русская культура
87. Русская культура в начале XX века
88. Русская культура и общественная мысль в России /18 век/

89. Семейная русская обрядность

90. Феномен любви в русской национальной культуре

91. Очерк из истории Русской культуры советского и постсоветского периода

92. Русский музей- культурный центр XIX века

93. История русской музыки

94. Специфика народного орнамента русских

95. И.Е. Репин в истории русской живописи

96. Русский народный фольклор

Портмоне для CD/DVD "Brauberg", на 96 дисков.
Вмещает 96 CD/DVD дисков. Цвета - ассорти (синий, черный, красный, серый). Тканевая окантовка. Застежка - молния. Обложка - пластик. Цвет
487 руб
Раздел: Боксы, сумки для CD, DVD
Шахматы обиходные, деревянные с доской.
Шахматы - настольная логическая игра со специальными фигурами на 64-клеточной доске для двух соперников, сочетающая в себе
660 руб
Раздел: Шахматы
Одноразовые стаканы, 3000 штук.
Изготовлены из экологически чистого полимера – полипропилена. Для горячих и холодных напитков. Пригодны для использования в микроволновых
2048 руб
Раздел: Одноразовые стаканы, рюмки

97. Особенности русского языка эпохи 1917г.

98. Русский язык (Шпаргалка)

99. Официально-деловой стиль русского языка


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.