![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling |
Министерство образования Российской Федерации. ТВЕРСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕСРИТЕТ. Кафедра Иностранных языков гуманитарных факультетов. Реферат перевода с английского языка из книги “A His ory of E gla d” by Kei h Feili g. Lo do . Macmilla a d Co L D; 1963.Выполнил: студент 1-го курса магистратуры исторического факультета Соловьёв Сергей Анатольевич. Проверил(а): доцент кафедры Иностранных языков гуманитарных факультетов Пантилеева Елена Юрьевна. Тверь 2003 г. Оглавление. Книга II, глава VIII “Edward II a d Edward III, 1307 o 1360.” 3 стр.Глава IX “E gla d a d Sco la d, o 1369.” . . 6 стр.Глава X “Grow h of he co s i u io , 1215-1377.”. 8 стр.Книга III, глава I “ he E d of he Middle Ages.” . 11стр.Глава II “Revolu io , 1376-1399.”. 14 стр. Книга II. Глава VIII “Edward II a d Edward III, 1307 o 1360.” Данная глава посвящена правлению королей Эдуарда II и Эдуарда III из династии Плантагенетов. Автор начинает с описания тех социально-экономических и политических противоречий, которые достались в наследство молодому Эдуарду II. Противоречия эти он так и не сумел разрешить. Вообще, по мнению Филинга, королевская власть функционировала, опираясь на три базовых элемента: королевскую администрацию, общее право, парламент. Королевская администрация начала складываться ещё в 11-ом веке, во времена первых нормандских королей; ко времени Эдуарда II она уже представляла хорошо организованную, чётко слаженную бюрократическую структуру. Королевские чиновники были правящей кастой в стране. Правда, далеко не всё напрямую зависело от правительства. Большую роль в социальной жизни английского общества играло общее право ( he commo Law). Общее или обычное право, - комплекс не фиксированных письменно норм и положений, которыми руководствуются в решении вопросов, связанных с социально-экономическими конфликтами. Прежде всего, речь идёт о конфликтах между вилланами и феодалами, а также о разногласиях последних с королём по поводу землевладения. Наконец, парламент, возникший ещё в 13 веке и к началу правления Эдуарда II превратившегося в реальную политическую силу. Парламенту принадлежало право утверждать любые налоги в стране. Таким образом, как пишет Филинг, королевской власти приходилось считаться со многими факторами, ограничивающими её полномочия. Этого не понимал или не хотел понять Эдуард II. Он вёл себя так, как будто никакого парламента в стране и в помине не было: произвольно вводил новые налоги, конфисковал земельные держания, увеличивал таможенные пошлины и т.д. Это спровоцировало появление оппозиции не только в парламенте, но и баронских кругах. Как это ни удивительно, однако лидером оппозиции стала королева Изабелла и её фаворит Уильям Мортимер, которые в 1327 году осуществили переворот, свергли короля и посадили на престол его сына, юного Эдуарда III. Правление последнего, по мнению Филинга, составляет целую эпоху. Пока Эдуард оставался несовершенно летним, Англией управляла его мать, королева Изабелла и Мортимер. Однако, став взрослым, Эдуарда III расправился с последним и его приближёнными. В своей политике король руководствовался интересами баронского сословия.
Он прекрасно понимал, что бароны, с из привычкой конфликтовать с королевской властью, тем не менее, являются её надёжной опорой. Много внимания Эдуард уделял войне с Уэльсом и Шотландией. Уэльс был присоединён к Англии при Эдуарде I, однако вплоть до четырнадцатого века валлийцы предпринимали попытки освободиться от английского гнёта. Эдуард III совершил несколько походов против восставших. Уничтожив очаг сепаратизма, король обратил свой взор на северного своего соседа – Шотландию. Подробно и обстоятельно описывает автор начало Столетней войны между Англией и Францией. Эдуард III по материнской линии являлся внуком французского короля Филиппа IV Красивого. Поле смерти прямых наследников Филиппа, Эдуард начал притязать на французскую корону. Но королём стал принц Филипп Валуа. Воспользовавшись этим предлогом, Эдуард III развязал войну против Франции. Филипп убеждён, что вовсе не французская корона стала причиной войны. Эдуарду было достаточно и своей короны, войну же он начал с целью вернуть те французские земли, которые принадлежали когда-то английским королям и были утрачены в начале 13-го века Иоанном Безземельным. Автор заканчивает данную главу описанием условий мира в Бритиньи, заключённого в 1360 году. Этот мир - результат успехов английской армии. К англичанам переходили пять крепостей, а также Гасконь и Пуату, французские владения на юге. Англичане, фактически, превратились в подлинных властелинов Франции. Армия Французского короля была разбита, а сам он оказался в плену. Глава IX “E gla d a d Sco la d, o 1369.” Данная глава посвящена англо-шотландским отношениям. Автор начинает с описания особенностей развития Шотландии. В отличие от Англии, в Шотландии не сложились развитые феодальные отношения. Клановая структура препятствовала централизации. Однако, как полагает Филинг, не только социальный фактор был тому причиной. Шотландия – преимущественно горная страна и эта физ-географическая особенность исключала возможность установления единого территориально-административного пространства. У шотландцев бал король, но власть его ограничивалась лишь пределами небольшого королевского домена, а на местах хозяйничали представители разных кланов – Аргайлов, Леноксов, Крофордов, Бервиков, Роксбургов и др. В течение нескольких десятилетий тринадцатого века шотландские короли Александр I и Александр II пытались подчинить своей власти непокорных вассалов. Эдуард I, английский король, постоянно вмешивался в эту борьбу, помогая Шотландским кланам в их борьбе с королями то деньгами, то военными отрядами. В 1291 году Эдуард I сам вторгся в Шотландию с небольшой армией. Ему удалось на некоторое время установить английское господство над большей частью горной страны. Однако власть англичан ограничивалась теми городами и населенными пунктами, в которых размещались английские военные гарнизоны. В конце 13- начале 14 века в Шотландии развернулось мощное освободительное движение; англичане уже не в состояния были удерживать свои позиции. Восстание возглавил национальный герой горцев Роберт Брюс, будущий шотландский король, воспетый в балладах.
К концу правления Эдуарда I английской власти в Шотландии пришёл конец. Новый повелитель Англии, Эдуард II предпринял несколько попыток покорить горцев. Он совершил в Шотландию несколько военных походов. Итогом их стал мирный договор, заключённый в Нортамптоне. Английский король признавал независимость Шотландии, сын Роберта Брюса женился на английской принцессе. После свержения с престола Эдуард II и восшествия Эдуард III в англо- шотландских отношениях начинается полоса взаимного недоверия. Война разразилась уже в 1332 году, когда английский король наголову разбил шотландскую армию. По новому мирному договору, заключённому Давидом Брюсом, к англичанам переходила вся южная часть Шотландии; по сути, это была национальная катастрофа. Но, как пишет Филинг, Шотландия была спасена войной, неожиданно разразившейся между Англией и Францией. Отныне всё внимание Эдуарда III было приковано к французскому театру военных действий. В англо-шотландском конфликте наступила пауза, Шотландия сохранила свою независимость вплоть до середины семнадцатого века. Интересно отметить, что Филинг рассматривает Англию как изначально более сильного соседа. По его мнению, Шотландия могла стать английской провинцией уже в четырнадцатом веке, но в связи с начавшейся Столетней войной, а также из-за внутренних кризисов в самой Англии она смогла развиваться как суверенное государство ещё несколько столетий. Глава X “Grow h of he co s i u io , 1215-1377.” Десятая глава посвящена описанию государственного строя Англии в эпоху развитого феодализма. Здесь требуется существенное пояснение. В названии главы фигурирует слово “co s i u io ”, которое имеет несколько значений при переводе на русский язык. Так как глава посвящена политической организации английского феодального общества, то слово “co s i u io ” следовало бы переводить как “конституция”. Однако современная политология понимает под конституцией основной закон страны, регулирующий основные сферы правовой, социальной, идеологической организации общества. Разумеется, в Средние века таких конституций не было. Мы уже упоминали обычное (общее) право, которое играло огромную роль в жизни феодального общества и которое не было письменно зафиксировано. Слово “co s i u io ” может быть переведено и как учреждение, устройство, составление, установление. Однако эти слова способны дезориентировать, сбить с толку, увести в сторону от правильного понимания идеи данной статьи. Поэтому под словом “co s i u io ” автор, как нам кажется, имеет в виду свою совокупность черт политической организации английского общества того времени, которая ограничивала королевскую власть. Первым сдерживающим фактором , препятствующим английской монархии перерасти в откровенную тиранию, являлось общее право ( he commo Law), о котором мы уже говорили. Нормы этого права были освящены столетними традициями. Например, как пишет Филинг, короли в тринадцатом веке не могли требовать от своих вассалов денежные взносы, превышающие размеры налогов, которые платили предки этих вассалов в одиннадцатом веке. Король не мог начать войну с другими государством по собственному желанию; для объявления войны требовалось согласие высшего совета – собрание наиболее родовитых и знатных лордов королевства.
Swim with the Shark Without Being Eaten Alive. Ballantine Books, 1996. 12 Т.н. «Библия короля Якова» – наиболее распространенная версия Библии на английском языке, вышедшая в свет в 1611 г. с посвящением королю Якову I Стюарту (Яков I финансировал перевод Библии с латыни на английский язык). 13 Супербол (superbowl) – финальный матч первенства Национальной лиги американского футбола. 14 C.R.B.Barret. History of the XIII Hussars. William Blackwood & Sons. Edinburgh and London, 1911. 15 Del Jones. Firms spend billions to fire up workers – with little luck. USA Today, May 10, 2001. 16 Phred Dvorak, Mizuho's Snafis. Show how Japan coddles banks. The Wall Street Journal, April 26, 2002. 17 Japanese Style Production System Diminishing at AAI. The Chugoku Shimbun, April 27, 1998. 18 Gibson, Ivancevich, Donnely. Organizations – Behavior, Structure, Processes. Business Publications Inc. Piano, Texas, 1982, pp.82-102. 19 John G. Stoessinger. Why nations go to war. 5th ed. St. Martins Press, New York, 1990, p. 212, p. 218. 20 Robert R. Blake & Jane S. Mouton. The Managerial Grid
1. Особенности английского перевода и совмещения времен
4. Великобритания (расширенный вариант реферата 9490)
5. История Советсткого флота (History of the Soviet fleet)
11. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова
14. Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский
15. History of `The Beatles` and biographies of members in english
16. Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский
17. Реферат по научной монографии А.Н. Троицкого «Александр I и Наполеон» Москва, «Высшая школа»1994 г.
18. The History of Alaska (история Аляски)
19. Реферат по технологии приготовления пищи "Венгерская кухня"
20. Несколько рефератов по Исламу
21. "Камю", "Сартр", "Шопенгауэр", "Ясперс", "Фромм" (Рефераты, доклады по философии)
25. реферат
26. Реферат по теме “Человек на войне”
27. Реферат по биографии Виктора Гюго
28. "Медный всадник" А. С. Пушкина на английском (К проблеме перевода тропов)
29. Реферат - Физиология (Транспорт веществ через биологические мембраны)
30. США и Канада в АТР: набор рефератов
31. Хизбаллах (перевод с английского)
32. Реферат монографии А.А. Смирнова Проблемы психологии памяти
33. Сборник рефератов о конфликтах
34. Реферат по экскурсоведению
37. Реферат о прочитаной на немецком языке литературы
41. ДЫХАНИЕ - реферат за 9-й класс
45. KOREA People and History in Harmony
46. Essay: Lev Tolstoy and England
48. Regional variation of pronunciation in the south-west of England
49. The USA: its history, geography and political system
50. Today England leading working
51. A Brief History of the Internet and Related Networks
52. England
53. England Under Foreign Kings
58. Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект
59. Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
60. Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык
61. Перевод английских текстов об образовании
62. Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)
63. Переводческие трансформации. Опыт собственного перевода стихотворений английских авторов
64. Проблемы перевода терминов английской научной документации экономической тематики
65. Теория перевода с английского языка
66. About England
67. History of American Literature
68. History of Homeschooling in USA
69. London history
73. The War of the Roses: the Historical Facts of the Tudor Myth (Shakespeare’s Histories)
74. Проблемы автоматизации перевода математической литературы с английского языка на русский
75. Intellectual history of the Europe
76. Особенности перевода романа Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" на английский язык
77. Английский парк
78. Английский Билль о правах 1689 г., Акт об устроении 1701 г. (Доклад)
79. Эволюция английского парламентаризма в 19-м - начале 20-го века
81. Трудовое право: понятие и виды переводов
82. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)
83. География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке)
84. Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке)
85. Образцы писем делового характера по английскому языку
89. Контрольная работа по Английскому языку
90. Образцы писем делового характера на английском языке
91. Темы английского для экзамена
92. Топики для сдачи экзаменов по английскому языку
93. Топики по английскому языку
94. Топики по Английскому языку
95. Билеты по английскому языку за 11 класс
96. Тесты по английскому языку
97. Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык