![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Языковые средства оценки фантастического мира в британской фольклорной прозе |
Языковые средства оценки фантастического мира в британской фольклорной прозе Т. В. Шульдешова Фольклорная проза всегда служила безотказным и неисчерпаемым источником материала для исследователей из самых разных областей науки. Объясняется это двумя особенностями сказки, лежащими соответственно внутри и вне нее. Первая заключается в конфигурационном строении текста, представляющем соединение филологического, психологического, исторического, этнографического и прочих аспектов. Вторая особенность - в аудитории этого рода литературы, подавляющее большинство которой - во всяком случае по отношению к собственно сказке -составляют дети. Независимо от того, на какую из двух особенностей опирается исследование, явления фантастического мира обязательно становятся его предметом. Цели при этом преследуются разные: в работах по мифологии фантастика используется для того, чтобы показать содержание в текстах следов ранних религиозных представлений, и оценка фантастических феноменов дается как каноны в функциях персонажей: змей - «типичный вредитель», яга - «типичный даритель», Иван - «типичный искатель» и пр. (Пропп, 1969) В таких работах содержится тщательный научный анализ, выводы которого не содержат оценок (положительных или отрицательных) явлениям, описанным в фантастической прозе. Другой подход можно наблюдать в тех сферах, где ставится цель изучить воздействие сказки как продукта устного народного творчества на развитие и формирование воображения личности. Возникшее под влиянием просветительства 60-х годов прошлого века отношение к сказке как к выдумке, мешающей воспитывать «людей дела», достигло своего апогея в 20-е и 30-е годы ХХ-го века. Позднее изучение воздействия сказки на ум и душу ребенка было поставлено на экспериментальную основу, что позволило сделать вывод: фантазия является орудием познания действительности (Родари,1978). Тем не менее мелкоутилитарный подход никогда окончательно не уходит из теории и практики воспитания, примером чего может служить прозвучавший в свое время упрек в адрес создателя Чебурашки как существа без роду и племени. Такие примеры крайностей, переходящих в прямую фальсификацию сказки, позволяют заметить одну важную, на наш взгляд, деталь. Очевидно, что границы фантастического достаточно неопределенны, само это понятие динамично и меняется с течением времени: из круга чисто сказочных явлений уходят многие предметы «технического» характера, например, средства передвижения персонажей, музыка, раздающаяся неизвестно откуда, и т. п. Частично, благодаря (научно-техническому прогрессу) они воплощаются в реальную действительность, а в принципе перемещаются в новую область литературы, научную фантастику, где встают на новую, научно-гипотетическую основу существования. Это влечет за собой и изменение их восприятия и оценки, что является предметом отдельного исследования. Поскольку не всякое явление и не во всякое время выглядит фантастическим с точки зрения реципиента, то и не всякий текст может быть использован в нашем исследовании в качестве источника примеров. К тому же в некоторых текстах отсутствует и сам репициент, как, например, в сказках о животных.
В сатирических сказках о хитроване- мужике, о работнике и попе, во многих антиклерикальных сказках сюжет строится не на волшебстве, а на ловких проделках хитроумного героя, что также исключает их из данной работы, целью которой является показать, как оценивает фантастическую действительноть тот, кто воспринимает ее, вступая с нею в контакт. Требованиям, предъявляемым нами к текстовому источнику, отвечает сборник Folk- ales of he Bri ish Isles (1987), в котором представлены 67 текстов народных сказок различных регионов Британских островов. Составитель Дж. Риордан включил в него, кроме традиционных сказок, предания, легенды, былички. Терминологическая неопределенность (иногда сказками называют все виды фольклорной прозы) позволяет расширить границы исследуемого материала за счет тех произведений народного творчества, которые по своему художественному методу гораздо более реалистичны и в силу этого находятся в разной степени удаленности от типичных сказок с их устоявшейся структурой. Это, в свою очередь, дает возможность сопоставить восприятие и оценку фантастической действительности в плане выражения в разных жанрах. Как правило, в работах, посвященных сказкам, отмечается, что они выражают определенные этические суждения, идеалы той среды, к которой принадлежат рассказчики, что в них есть четкое понятие добра и зла, что заканчивается сказка победой добра, а точнее торжеством справедливости, которая может приобретать социальный смысл, и пр. Другими словами, показывается, как рассказчики оценивают мир, отраженный в сказках. Если ограничиться только этим набором оценок, то исследование сказок потеряло бы смысл для стилиста. Однако тот факт, что жесткий канон морфологии, структуры данного жанра предполагает свободу сказочника в выборе языковых средств, делает его интересным объектом стилистического анализа. Не следует, конечно, забывать, что записываемые сказки подвергаются литературной обработке, но в сборнике, составленном Дж. Риорданом, тексты сохраняют диалектные особенности языка сказочника и максимально приближены к устной манере повествования, а их композиционная переработка не коснулась «системы мотивировок» (Пропп, 1969, с. 80), что позволяет наблюдать логику поведения персонажей и анализировать ее экспликацию в речи. Момент восприятия фантастической действительности как таковой влияет на наличие/отсутствие в тексте ее оценок с точки зрения реципиента. Поэтому представляется необходимым выделить следующие типы восприятия мира небытия сказочником: 1) как мир повседневной реальной действительности, которой не противостоит никакая другая; 2) как мир, существующий параллельно с миром бытия, в большей или меньшей степени удаленный от него. Первый тип реализуется в основном в волшебных сказках, второй - во всех остальных жанрах исследуемой нами фольклорной прозы. В волшебных сказках возможность контакта героя (как правило, индивидуального) с чудесным обусловлена пресуппозицией «это такой мир, в нем все возможно». Здесь фантастическое и волшебное живут не просто рядом с человеком, это мир фантастический целиком, в котором человек живет по особым законам, принимая небытие как данность.
В таких сказках мотив оценки отсутствует, так как не он ложится в основу конфликта из сюжета, а мотиву восприятия чудесного, необыкновенного уделяется не больше места, чем в современной прозе при описании случайной встречи двух людей. В сказке « he paddo» («Жаба») встреча девушки с говорящей жабой вообще не содержит экспликации ни восприятия, ни оценки реципиентом такого чудесного явления: просто жаба выпрыгнула из колодца и спросила девушку, почему она плачет, и та ей ответила, почему. Очень большую роль играет глагол зрительного восприятия в быличке " he Hedley Kow" («Коровий оборотень»). Весь сюжет построен на конфликте между тем, что видит простодушная бедная женщина и ч е м это на самом деле является. Каждый новый этап ее приключения, как и начало контакта с чудесным, отмечен глаголом зрительного восприятия. ow o e summer eve i g as she was ro i g . alo g he high road o her hovel, wha should she see bu a big black po , lyi g i he di ch. Инверсия should she see передает эмфазу, эксплицирующую необходимую для конфликта неожиданность, неестественность появления большого черного горшка на дороге. Первой реакцией тетушки Гуди (так зовут героиню) является зрительный поиск владельца горшка: A d she looked abou her expec i g he ow er would o be far off; bu she could see obody. Конструкция с противительным союзом bu эксплицирует начало конфликта человека с фантастическим миром, который может стать началом конфликта человека с самим собой. Тетушка уговаривает себя взять находку домой: A d wi h ha she lif ed he lid a d looked i side. Горшок оказывается полным золотых монет, и она, привязав его к шали, тащит по дороге. Устав, она останавливается: . a d s oppi g o res a while, ur ed o look a her reasure. Но золото уже стало серебром и, чтобы описать реакцию героини на это превращение, сказочник употребляет глагол s are, более экспрессивный по сравнению с глаголами see и look: She s ared a i a d rubbed her eyes a d s ared a i agai . Экспрессия достигается здесь и повтором глагола s are, и его сочетанием с наречием agai . Но героиня справляется и с таким поворотом судьбы («серебро не хуже золота») и тащит находку дальше, останавливаясь еще несколько раз, чтобы передохнуть. И каждый раз, оглядываясь на горшок (look rou d), видит новое чудесное превращение (see o hi g bu ). На глазах читателя быличка становится бытовым анекдотом, где нечистая сила выступает как трикстер, который в конце концов появляется и сам, удирая со всех ног «как напроказивший мальчишка» - he i le dow four la ky legs a d hrew ou wo lo g ears, flourished a grea lo g ail a d romped off, kicki g a d squealli g a d whi yi g like a augh y mischievous boy. Оценка, даваемая реципиентом «шуткам» коровьего оборотня, эксплицируется как в речи автора, описывающего реакцию героини (глаголом говорения cry, словами, передающими ее душевное состояние fair amazed, s ood s ock-s ill, wo deri g), так и в прямой речи ее самой (выражениями удивления, недоверия, восхищения: Good ess me! Mercy me! Lawks! Here's luck! Well I ever! Why Eh my! e c.). Другими словами, это реакция благодарной простодушной публики на выступление фокусника.
В теориях «Серапионов», совпадавших во многом с тогдашним «формализмом», господствовал культ «формы», «приема». Целью художника становилось изыскание необычных средств воздействия и обновления литературного рассказа, или, как тогда говорили, «остранения», что представляет собой перевод любого жизненного факта в мир «странного», способного задеть воображение и непосредственные чувства читателя. Художественно-изощренные средства, культивировавшиеся прозой «Серапионов», — это сказовая, так называемая «орнаментальная» проза, в которой неавторский план повествования придавал ему особенную художественную остроту, неожиданная, фрагментарная и «перевернутая» композиция, разнообразные средства иронического переосмысления материала, использование внелитературных фактов и языковых средств для неожиданного «остранения» формы, культ изощренного словообраза, внешней образной ассоциации и т. п. Но действительно живой, трагический, революционный жизненный материал, который принесли с собой прозаики 20-х годов, не подчинился той эстетской обработке, которую предпринимали «серапионы»
3. Система языковых средств репрезентации эмоций в ее функциональном своеобразии
4. Языковые средства передачи комизма в современных англоязычных рассказах
5. Языковые средства создания гиперболы и литоты у Н.В. Гоголя
9. Анализ и оценка аппаратных средств современных ПЭВМ
11. Бухгалтерский учет денежных средств на примере ООО "Мото-Мир"
13. Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя
14. Современный подход к оценке креативности с использованием компьютерных программных средств
15. Внутренний человек в русской языковой картине мира
16. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
17. Оценка и выбор CASE-средств
18. Художественный мир прозы А.Ф. Лосева
20. Русская языковая картина мира и православное сознание
21. Оценка уровня шума в помещении. Расчет средств защиты от шума
25. Размещение и оценка нефтяной промышленности мира. Экономический потенциал Южного Федерального округа
26. Отражение в языке социально-культурных факторов русской языковой картины мира
27. Сущность концепта "дом" в русской языковой картине мира
28. Эмоциональный уровень языковой личности и средства его объективации
29. Языковые игры как средство формирования лексических умений говорения
30. Пространство как фрагмент языковой картины мира и его отражение в художественном тексте
31. Языковые особенности романа Л.Н. Толстого "Война и мир"
33. Анализ и оценка состояния основных средств ОАО "АСТЗ"
34. Общая характеристика, классификация и оценка основных средств
35. Оценка эффективности использования основных средств
37. Анализ состава, структуры, динамики оборотных средств и оценка их оборачиваемости РУП ПСЗ "Оптрон"
41. Агротехнологическая оценка среднеспелых сортов сои
44. Оценка инженерной защиты рабочих и служащих ОЭ
45. Оценка химической обстановки
46. Оценка химической обстановки при разрушении (аварии) (объектов, имеющих СДЯВ [Курсовая])
47. Два часа, которые потрясли мир
48. Современная политическая карта мира - учебник 10 класса - Максаковский - 30 тестов
49. Сырьевая и энергетическая проблема мира
50. Шпаргалка для сдачи экзаменов по экономической и социальной географии мира
52. Международное разделение труда и экономическое единство мира в ХХ веке
53. Население мира
57. О тестировании спутниковых приемников и программных средств
58. Предварительная оценка запасов подземных вод месторождения "Ростань" (г. Борисоглебск)
59. Направления расходования средств федерального бюджета
60. Исключительные права на средства индивидуализации товаров, работ, услуг и их производителей
61. Доклад: Страны мира во второй половине XX века. Франция.
62. Традиционные и новые оценки татаро-монгольского иго на Руси
63. Павел I в оценках современников
65. Социальная политика Украины и оценка её эффективности
68. Неправомерное завладение автомобилем или иным транспортным средством без цели хищения
69. Страхование автотранспортных средств
73. Методы комплексной оценки хозяйственно-финансовой деятельности
74. Животный мир как объект охраны и использования
75. Правовое регулирование использования и охраны животного мира
76. Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира
77. Учебное сотрудничество как средство оптимизации обучения иностранному языку
78. Древняя aнглийская проза (Ancient English Prose)
79. Особенности языка и стиля английской научной прозы
80. Концепт "Дружба" в английском языковом пространстве
81. Художественные средства и их использование в творчестве живописцев авангарда начала XX века
82. Средства художественного языка в авангардных стилях начала XX века
83. Художник в мире арт-бизнеса
84. Культура Руси и древнего мира (Шпаргалка)
85. Новогодние традиции народов мира
89. Роль моральной оценки в характеристике героев "Тихого Дона" М. А. Шолохова
90. Художественный мир в романе Виктора Пелевина "Жизнь насекомых"
92. Поэтический мир Н.С. Гумилева
93. Поэзия природы: средства изобразительности и функции
95. Дискурс прозы Валентина Распутина: попытка бегства от "реальности"
96. Идея и художественные средства ее воплощения в поэме А.Ахматовой "Реквием"
98. Особенности изображения двух миров в поэме А. Блока "Двенадцать"