Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература     Литература, Лингвистика Литература, Лингвистика

Особенности художественной речи сатирического произведения на примере сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил"

Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки

Тема 23. М. Е. Салтыков Щедрин. «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Особенности художественной речи сатирического произведения. Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (15 (27) января 1826 — 28 апреля (10 мая) 1889) (настоящая фамилия Салтыков, псевдоним Н. Щедрин) Жанр сказки издавна привлекал Щедрина. Более чем кто-либо из современников, он понимал все преимущества сказочной манеры повествования, и его обращение к сказке было вызвано не только условиями общественно-политической жизни России тех лет. Как самостоятельный жанр сказка впервые появляется в его творчестве в 1869году. «Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил». Своё произведение он назвал именно «Повесть.» а не « Сказка.», потому что это произведение своего рода сказка для взрослых , в котором изображены герои того времени: два генерала воплощающие собой самодержавный строй и мужика который воплощает собой русский угнетенный народ. Сказка без сказочных героев, в которой не отражены реалии русского народного фольклора, не похожа на народную сказку, ни в композиции, ни в сюжете не повторяет традиционных фольклорных схем, поэтому и названа «Повестью.», в которой автор лаконично, четко и ясно раскрывает аспект русской самодержавной действительности. «То что г.Щедрин называет сказками, вовсе не отвечает своему названию, с возмущением сообщал один из цензоров цензурному комитету,- его сказки -та же сатира, и сатира едкая, тенденциозная, более ли менее направленная против общественного и политического нашего устройства». Блестящие миниатюры Щедрина представляли собой беспощадную сатиру на самодержавный строй, на реакционную правительственную политику 80-хгг. Принцип изображения жизни народа «без всяких прикрас» Щедрин положил в основу всей творческой деятельности, правдиво отражая в ней глубокие противоречия крестьянской жизни. Карающий смех Щедрина не оставлял в покое представителей массового хищничества - дворянство и буржуазию, действовавших под покровительством правящей политической верхушки и в союзе с ней. В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» Щедрин по «щучьему велению, по моему хотению» переносит генералов на необитаемый остров, чтобы с особой наглядностью показать их никчемность, паразитизм, полную зависимость от тех кого они эксплуатируют. Наивность генералов фантастична. «Кто бы мог подумать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает, плавает и на деревьях растет? — сказал один генерал».Очутившись на необитаемом острове, в ночных рубашках и с орденами на шее генералы впервые в жизни сталкиваются с действительностью. «- Кто бы мог думать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает, плавает и на деревьях растет? - сказал один генерал. - Да, - отвечал другой генерал, - признаться, и я до сих пор думал, что булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают!» Приемами остроумной сказочной фантастики Щедрин показывает, что источником не только материального благополучия, но и так называемой дворянской культуры является труд мужика.

Генералы -паразиты, привыкшие жить чужим трудом, очутившись на необитаемом острове без прислуги, обнаружили повадки голодных диких зверей. «Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил. Но вид текущей крови как будто образумил их». Орден, который один из генералов откусил у другого, – деталь гротескная. Откусить можно часть тела (палец, ухо ). Нарушение смысловой сочетаемости слов рождает ассоциации между наградой и частью тела: орден как бы стал принадлежностью плоти генерала. Находящаяся сразу вслед за известием об откушенном ордене фраза о потекшей крови эти ассоциации словно бы подкрепляет: можно понять так, что кровь потекла из раны, оставшейся именно на месте откушенного ордена. Но в естественном мире необитаемого острова знаки отличия, указания на место в иерархии власти теряют всякий смысл, а откушенным орденом сыт не будешь Участь заброшенных на необитаемый остров генералов была бы печальной, если бы они вовремя не вспомнили о том что где то поблизости непременно должен быть мужик « мужик везде есть, стоит только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает! Мысль эта до того ободрила генералов, что они вскочили как встрепанные и пустились отыскивать мужика». «Долго они бродили по острову без всякого успеха, но, наконец, острый запах мякинного хлеба и кислой овчины навел их на след. Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы. Негодованию генералов предела не было. - Спишь, лежебок! - накинулись они на него, - небось и ухом не ведешь, что тут два генерала вторые сутки с голода умирают! сейчас марш работать! Встал мужичина: видит, что генералы строгие. Хотел было дать от них стречка, но они так и закоченели, вцепившись в него». С большой симпатией рисует Щедрин этого полного сил, ума и изобретательности мужика. «.Полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблок, а себе взял одно, кислое. Потом покопался в земле - и добыл оттуда картофелю; потом взял два куска дерева, потер их друг об дружку - и извлек огонь. Потом из собственных волос сделал силок и поймал рябчика. Наконец, развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: &quo ;Не дать ли и тунеядцу частичку?&quo ;» Он способен к любому делу, но не одно восхищение автора и читателей вызывает этот персонаж. В то же время Щедрин заставляет задуматься над тем почему же мужик беспрекословно не жалеючи сил, работает на тунеядцев-генералов? Вместе с Салтыковым-Щедриным мы печалимся о горькой судьбе народа, вынужденного взваливать на свои плечи заботу о дармоедах-помещиках, лодырях и бездельниках, способных лишь помыкать другими, заставлять работать на себя. В « Сказках» Салтыков воплотил свои многолетние наблюдения над жизнью закабаленного русского крестьянства, свои горькие раздумья над судьбами угнетенных масс, свои глубокие симпатии к трудовому человечеству и свои светлые надежды на силу народную.

Источником постоянных и мучительных раздумий писателя служил поразительный контраст между сильными и слабыми сторонами русского крестьянства. Проявляя беспримерный героизм в труде и способность превозмочь любые трудности жизни, крестьянство вместе с тем безропотно, покорно терпело своих притеснителей, пассивно переносило гнет, фаталистически надеясь на какую-то внешнюю помощь, питая наивную веру в пришествие добрых начальников. С горькой иронией изобразил Салтыков рабскую покорность мужика, представив здесь картину кричащего противоречия между огромной потенциальной силой и классовой пассивностью крестьянина. Громаднейший мужичина, мастер на все руки, перед протестом которого, не устояли бы генералы, если бы он был на это способен, безропотно им подчиняется. Генералы всецело зависят от мужика, а он никак не зависит от них. Но мужик подчиняется, а господа господствуют. Генералы – они и на необитаемом острове генералы. «- Довольны ли вы, господа генералы?» «- Не позволите ли теперь отдохнуть?» Сам же веревку свил, чтобы генералы держали его ночью на привязи чтобы он не сбежал. Да ещё благодарен был генералам: «как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися!» Трудно себе представить более рельефное изображение силы и слабости русского народа в эпоху самодержавия. Сказочный колорит необитаемого острова свободно сочетается с «пенсиями», «мундирами», «вавилонскими столпотворениями». «Прошел день, прошел другой; мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить. Сделались наши генералы веселые, рыхлые, сытые, белые. Стали говорить, что вот они здесь на всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние все накапливаются да накапливаются. - А как вы думаете, ваше превосходительство, в самом ли деле было вавилонское столпотворение или это только так, одно иносказание? - говорит, бывало, один генерал другому, позавтракавши. - Думаю, ваше превосходительство, что было в самом деле, потому что иначе как же объяснить, что на свете существуют разные языки! - Стало быть, и потоп был? - И потоп был, потому что, в противном случае, как же было бы объяснить существование допотопных зверей? Тем более, что в &quo ;Московских ведомостях&quo ; повествуют.» Сочетание бытового и комичного достигается присутствием в тексте таких деталей. «Культурная» же беседа насытившихся генералов о происхождении языков (было ли причиной разделения языков вавилонское столпотворение) и о реальности всемирного потопа представлена как бестолковая болтовня, как пустопорожнее «философствование». Таким образом в сказке сначала звучат два голоса - это ироничный голос автора и пафосные голоса генралов, а затем присоединяется третий голос, голос мужика символизирующий собой голос народа. Наряду с сатирическим обличением дворянства с чувством скорби и грустной иронией изобразил Салтыков-Щедрин рабское поведение мужика. Приемы сатиры используемые в произведении автором: - Аллегория – иносказательное выражение чего-нибудь отвлеченного в конкретном образе (Генерал не может сорвать яблока с дерева).

В самом деле, наверное, не будет преувеличением сказать, что центральный герой сказок Салтыкова это парод, русский крестьянин. Это некий идеал, руководствуясь которым Салтыков-демократ подвергает осмеянию все то, что противостоит, что несовместимо с этим идеалом. Салтыков, конечно, не мог не видеть главного исторического греха русского мужика его забитости, безропотности, «бедности сознанием собственной бедности». И в этом смысле мужик тоже объект сатиры. В таком двойственном свете предстает мужик уже в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил». Умелец, мастер на все руки, истинный созидатель и кормилец земли русской, он позволяет помыкать собою генералам, которые и «слов-то никаких не знали», не говоря уже о способности к какому-нибудь делу. Столь же покорной и на все согласной оказывается крестьянская масса и в сказке «Орел-меценат». «Ворона птица плодущая, сказано здесь, и на все согласная. Главным же образом тем она хороша, что сословие «мужиков» представлять мастерица». В сказке «Коняга» каторжный, безысходный труд коняги это, конечно, труд русского мужика

1. Актуальность и правда жизни на страницах «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» М. Е. Салтыкова-Щедрина

2. Салтыков-Щедрин: Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил

3. Художественные особенности сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина

4. Идейно-художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

5. Смысл названия произведения Салтыкова-Щедрина "История одного города"

6. Эзопов язык как художественный прием (на примере одного или нескольких произведений)
7. Различные стили лидерства на примере одного отеля
8. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

9. Жизнь и творчества Лопе де Вега. Художественные особенности творчества на материале пьесы "Собака на сене"

10. Художественная деталь, ее роль и значение в произведениях прозы Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского

11. Различные стили лидерства на примере одного отеля

12. Лиризм прозы И.А.Бунина (на примере одного из рассказов.)

13. Своеобразие проблематики ранней прозы М. Горького. (На примере одного из рассказов.)

14. Художественная идея и ее воплощение в поэме "Реквием"

15. Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя "Мертвые души". Художественные особенности поэмы

16. Художественные особенности героической былины "Добрыня и Змей"

Настольная игра "Тримино".
"Тримино" настольная игра для тех, кто умеет просчитывать ходы, создавать хитроумные комбинации и не боится блефовать. Здесь не
714 руб
Раздел: Домино детское
Чернила "Bottle Quink", синие, 57 мл.
Цвет – синий. Объем – 57 мл. Материал флакона – стекло.
449 руб
Раздел: Чернила, тушь, штемпель
Кружка-хамелеон "Любовь".
Каждый человек знает, как приятно говорить о своих чувствах любимым. Кружка-хамелеон "Любовь" поможет Вам чаще признаваться в
314 руб
Раздел: Кружки

17. Художественные особенности и композиционное своеобразие романа Чернышевского "Что делать?"

18. Развитие индивидуальных художественных особенностей у детей через овладение техникой вязания

19. Интерпретация художественного текста и ее роль в профессиональной подготовке пе-реводчика художественной литературы

20. СУБД SQL-Server: основные особенности и ее применение

21. Основные художественные особенности миниатюрной живописи Холуя

22. Картина мира и художественные особенности романа Ши Найаня "Речные заводи"
23. Особенности управления компанией, находящейся в собственности государства на примере ОАО "РЖД"
24. Психосемантические механизмы формирования "образа героя" у подростков и работников МВД Украины (на примере анализа произведений искусства)

25. Своеобразие сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина

26. Рецензия на «Историю одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина

27. Особенности жанра сказки у М.Е.Салтыкова-Щедрина

28. Особенности жанра сказки у М.Е.Салтыкова-Щедрина

29. Основные темы и проблемы сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина

30. Особенности сатиры и юмора М.Е. Салтыкова-Щедрина

31. Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"

32. Сказки М.Е. СалтыковаЩедрина

Копилка "Яблоко".
Принцип работы: копилка "заглатывает" монетку положенную на "язычок". Присутствуют звуковые эффекты.
368 руб
Раздел: Копилки
Мешок для обуви "Синий", 33х40 см.
Мешок для обуви. Размер: 33х40 см.
315 руб
Раздел: Сумки для обуви
Кондиционер для белья Cj Lion "Porinse Aroma Capsule", с ароматом розы, 2,1 л.
Кондиционер для белья Cj Lion "Porinse Aroma Capsule" наполнит ваши вещи нежным цветочным ароматом и надолго сохранит его на
346 руб
Раздел: Ополаскиватели, кондиционеры

33. Какие качества русского народа вызывают наибольшее раздражение и гнев М. Е. Салтыкова-Щедрина?

34. О сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина

35. О символической образности в романе М.Е.Салтыкова-Щедрина «Господа Головлёвы»

36. Сатира на человеческие пороки в произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина

37. Басенное начало в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина

38. Народ и господа в сказках М.Е.Салтыкова-Щедрина
39. Полупредикативные единицы в сербском переводе романа М.Е. Салтыкова-Щедрина
40. Жизнь и творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина и Ф.М. Достоевского

41. Коллективная форма организации оплаты труда, особенности ее использования и развития на примере ОАО "Ашасвет" машиностроительной отрасли

42. Почва, ее состав и особенности

43. Страна Испания и ее особенности

44. Промышленный переворот, капиталистическая индустриализация и ее особенности в Германии

45. Отраслевые особенности налогообложения на предприятиях по добыче драгоценных металлов (на примере ЗАО «НОДОК»)

46. Иконопись и ее особенности. Иконописные школы Древней Руси

47. Цивилизация Ацтеки. Особенности ее культуры

48. Журнально-публистическая деятельность М.Б. Салтыкова-Щедрина

Трехколесный велосипед Funny Jaguar Lexus Racer Trike (цвет: бронза).
Детский трехколесный велосипед с колясочной крышей на колесах ПВХ – настоящее спасение для мам с маленькими детьми. Главное место для
3600 руб
Раздел: Трехколесные
Карандаши цветные, трехгранные, 18 цветов.
Один цвет желтый - флюо! Мягкие, но при этом очень прочные карандаши, легко затачиваются и не крошатся. Насыщенные штрихи на бумаге. Не
305 руб
Раздел: 13-24 цвета
Противень глубокий "Mayer & Boch", мраморная крошка, 30,9 см.
Противень MAYER&BOCH изготовлен из высококачественной углеродистой стали с антипригарным мраморным покрытием. Толщина изделия составляет 4
348 руб
Раздел: Противни

49. Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна")

50. Причины появления лирики и ее родовые особенности

51. Традиции Чехова и Салтыкова-Щедрина в произведениях Зощенко

52. Разработка опорной Цифровой Системы Коммутации (на примере ЦСК "Квант-Е")

53. ОСОБЕННОСТИ НОРМИРОВАНИЯ ТРУДА В РЫНОЧНЫХ УСЛОВИЯХ НА ПРИМЕРЕ ЦШИ ОАО "НОСТА" (ОХМК)

54. Кредитная система РФ и особенности ее организации
55. "Особенности разработки маркетинговой стратегии на примере дома моды Dilbar"
56. Финансовая отчетность и ее анализ на примере ЗАО «…» (4 курс)

57. Региональные особенности регулирования цен (на примере Хабаровского края)

58. Денежная система России и особенности ее функционирования в современных условиях

59. Предпосылки образования сословно-представительной монархии в России, ее социальная база и особенности

60. Салтыков-Щедрин: краткое содержание небольших сказок

61. Анализ композиционных особенностей древнеегипетских фресок на примере двух-трёх памятников разных периодов

62. О художественной культуре модернизма: в развитие одной идеи

63. Художественный прием в “Истории одного города”

64. Особенности композиции одного из произведений русской литературы XIX века

Набор мебели для кухни "Коллекция".
Прекрасный набор кухонной мебели: стильный шкаф с необходимой техникой, раковиной, барной стойкой и холодильник. В набор так же входит
963 руб
Раздел: Кухни, столовые
Мягкая игрушка "Волк. Забивака", 40 см.
Этот обаятельный, улыбчивый символ Чемпионата мира по футболу ещё и сувенир в память о событии мирового масштаба на всю жизнь! Уже
1499 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
Набор карандашей цветных "Сафари", 36 цветов.
Цветные карандаши "Сафари" непременно, понравятся вашему юному художнику. Набор включает в себя 36 ярких насыщенных цветных
317 руб
Раздел: Более 24 цветов

65. Особенности проблематики одного из произведений В.Распутина

66. Сказки Салтыкова-Щедрина

67. Предметная детализация художественных образов как одна из основных форм повествования

68. Художественные средства в изображении образа. Коробочка - одна из "мертвых душ"

69. Главные особенности художественно-философского мира Есенина

70. Журнально-публицистическая деятельность М.Б. Салтыкова-Щедрина
71. М.Е СалтыковЩедрин и его творчество
72. Роман Салтыкова-Щедрина "Господа Головлевы"

73. Анализ сказки "Дикий помещик" Салтыкова-Щедрина

74. Тема свободы и ее отражение в одном из произведений русской литературы

75. Особенности жанра одного из произведений русской литературы XX века

76. Особенности композиции одного из произведений русской литературы XIX века

77. Франция: конституция 1958 года и ее особенности

78. Психологические особенности формирования творческих способностей современного подростка на примере изобразительной деятельности

79. Особенности вегетативной регуляции волновых процессов центральной и периферической гемодинамики юных спортсменов (на примере са

80. Особенности экономического развития Японии в 70-80-е годы 20 века

Подарочный набор Шампунь "Земляника", 240 мл + Гелевая зубная паста "Малина", 60 мл + Пеня для купания.
Пена для купания наполнит ванну ароматом душистой дыни, а с цветным гелем можно рисовать забавные узоры на губке или коже ребенка, а затем
326 руб
Раздел: Зубные пасты
Бутылочка для кормления Avent "Classic+", 125 мл, от 0 месяцев.
Зарекомендовавшая себя серия Classic была улучшена: теперь кормление станет еще приятнее. Антиколиковая система, эффективность которой
358 руб
Раздел: Бутылочки
Табурет складной "Моби".
Табурет изготовлен из пищевой пластмассы и абсолютно безопасен для детей, легко собирается и моется. Яркая цветовая гамма табурета
522 руб
Раздел: Стульчики

81. Международная валютная система и особенности ее регулирования в 70-90 годах

82. Особенности функционирования лексемы look в американской художественной прозе

83. М.Е. Салтыков-Щедрин

84. Эколого-геохимические особенности углей и шахтных вод Донбасса (на примере Донецко-Макеевского углепромышленного района)

85. Язык html: системы программирования html, особенности языка и реализация системы. Назначение, примеры программирования приложений

86. Литературно – языковые особенности творчества Л.Н.Толстого на примере романа «Война и мир
87. Генезис и региональные особенности сословной ментальности кубанского казачества (конец XVIII – 30 –е гг. XX вв.)
88. Реклама на радио: ее особенности и характеристики

89. Особенности репрезентации художественного концепта «дом»

90. Банковская система России и современные особенности ее функционирования

91. Биологические особенности европейской ряпушки, необходимые для ее искусственного разведения

92. Земля - главное средство производства в сельском хозяйстве и ее особенности

93. Учет амортизации основных средств в организации и методы ее начисления: бухгалтерский и налоговый аспекты (на примере ООО "Орбита-4")

94. Учет и аудит товарных операций в розничной торговле (на примере ИП Антипов Е.А)

95. Территориальные особенности организации полиграфической промышленности на примере Ульяновской области

96. Особенности развития стран ЦВЕ в конце 90-х – начале XXI в. на примере Беларуси, Чехии и Польши

Бустер Happy Baby "Booster Rider" (цвет: aqua, 15-36 кг).
Rider — бустер группы II-III (от 15 до 36 кг). Бустер без спинки с мягкими подлокотниками. Форма бустера обеспечивает правильное положение
999 руб
Раздел: Группа 2 (15-25 кг)
Ручки шариковые "Replay. Пиши-стирай", 4 штуки, 1 мм.
Шариковая ручка со стираемыми чернилами. Исправления делаются просто, и поэтому она идеальна для использования в школе. Стирательная
307 руб
Раздел: Цветные
Эжектор концентрат Dr.Klaus от муравьёв других насекомых, 1 л.
Концентрированное средство Dr.Klaus "Insect Super" используется для уничтожения муравьев, клещей, блох, тараканов и других
674 руб
Раздел: От тараканов и прочих насекомых

97. Применение художественных элементов в информационной тележурналистике, на примере сюжетов программ "Вести – Южный Урал" и "Вести – Южный Урал, События недели"

98. Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень"

99. Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.