Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Русский язык и культура речи

Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее

Вариант №9 Задание 1. Расставьте пропущенные знаки препинания в предложениях Каждому человеку есть место на Земле для приложения сил его и знаний, а в деле, в непрестанном поиске и движении — высший смысл жизни, и тут уж как-то «незаметно» сформируется характер, затем личность, а она, личность, никогда не была и не будет подвержена отравляющей ржавчине вещизма, зависти, злобы и ненависти. (В. Астафьев) Толстый, я думаю, никогда не постареет. Задание 2. Вставьте пропущенные буквы в следующие слова: Приоритет, прищуриться, президент, президиум, выберут, умереть, пловчиха, витрина, агрессор, аннотация, ресурсы, привилегия, великий русский, самолёт. Задание 3. Расставьте ударения в следующих словах: Густ, густа, густо, густы; дёшев, дешева, дёшево, дешевы; дорог, дорога, дорого, дороги, долог, долга, долго, долги; дружен, дружна, дружно, дружны; прав, права, право, правы, обеспечение, маркетинг. Задание 4. Используя словарь, определите лексическое значение следующих иностранных слов, употребляемых в области политики, юриспруденции, экономики Конвертируемый, импичмент, апелляция, вернисаж, депортация. Конвертируемый. Франц. co ver ir - «конвертировать» &l ; лат. co ver ere - «переворачивать, превращать, изменять», от co - - «с- (со-), вместе» и ver ere - «менять, поворачивать». Конвертировать: 1. фин. Производить конверсию. 2. инф. Изменять представление данных из одной формы в другую. Импичмент. импичмент сущ. (сер. XX в.) Англ. impeachme - «импичмент», от impeach - «порицать, обвинять в преступлении (особенно против государства)» &l ; ст.-франц. empedechier - «стеснять, мешать, препятствовать» &l ; позднелат. impedicare - «запутывать», от лат. im- (из i -) - «в-, на-» и pedica - «силок, петля, путы», от pes, род. п. pedis - «нога». Импичмент: Процедура привлечения к суду парламента высших должностных лиц государства с их последующей отставкой. Апелляция сущ. (нач. XVIII в.) Польск. apelacja - «апелляция» &l ; лат. appella io - «обращение», от appellare - «призывать». Апелляция: 1. Просьба о пересмотре решения суда, об изменении приговора, направленная в вышестоящую судебную инстанцию. 2. Обращение к авторитетному лицу или организации с просьбой вынести суждение о том или ином вопросе. Вернисаж сущ. Франц. ver issage - «вернисаж, день открытия выставки» &l ; «день перед официальным открытием выставки, когда картины покрывали лаком» &l ; «лакировка, покрытие лаком», от ver isser - «покрывать глазурью, лаком», от ver is - «лак». Вернисаж: 1. (нач. XX в.) Торжественное открытие художественной выставки. 2. (кон. XX в.) Выставка-продажа художественных изделий. Депортация сущ. (2 пол. XX в.) Франц. dйpor a io - «ссылка, изгнание»; «угон населения», от dйpor er - «ссылать, отправлять на поселение» &l ; лат. depor are - тж. &l ; «вывозить», от de- - «от-» и por are - «возить». Депортация: Изгнание, высылка из государства; насильственное перемещение в пределах государства в рамках государственной политики.

Задание 5. Назовите функциональные стили речи. Образуйте словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля речи Функциональный стиль речи — разновидность литературного языка, выполняющий определенную функцию в общении. Пять функциональных стилей: •научный (например, терминологическая лексика. Ее значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях); •разговорный (отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность); •официально-деловой (официальная переписка, правительственные акты, речи; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция)); •публицистический (характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый)); •художественный (художественная литература). Мера пресечения, порядок действий, цена товара, ответственность лица, срок полномочий, порядок рассмотрения, пособия инвалидам. Задание 6. Перепишите, заменяя, где необходимо строчную букву прописной. Объясните написание названий организаций и учреждений Гражданский воздушный флот, Каспийское управление морских путей, Национальный Олимпийский Комитет (HOK), Международная демократическая федерация женщин, Всемирный почтовый союз, Европейский союз радиовещания, Федерация арабских журналистов, Международный совет музеев, Международный олимпийский комитет. Написание названий организаций, учреждений, фирм 1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в названиях высших правительственных и государственных учреждений, а также профсоюзных и важнейших международных организаций: Государственная Дума Российской Федерации, Прокуратура Российской Федерации, Всемирный Совет Мира, Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Правительство Российской Федерации (но: Конституционный суд). 2. С прописной буквы пишется первое слово в названиях центральных учреждений, общественных организаций, включая международные и зарубежные: Министерство образования Российской Федерации, Центральный банк России, Служба внешней разведки, Международная универсальная биржа вторичных ресурсов, Федерация независимых профсоюзов России, Ассоциация крестьянских хозяйств и кооперативов, Всемирная федерация профсоюзов, Американская федерация труда, Верховный суд США, Европейский банк по реконструкции и развитию и т.п. 3. С прописной буквы пишется первое слово (кроме слова партия) в названиях современных и исторических политических партий, движений и фронтов: Российская социал-демократическая рабочая партия, Российское движение демократических реформ, Демократическая партия России; Фронт национального спасения (Румыния), партия Индийский национальный конгресс. Но неофициальное название: партия консерваторов в парламенте Англии, республиканская и демократическая партии США, партия кадетов. 4. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях научных учреждений, учебных заведений: Академия наук России, Российский государственный педагогический университет им.

А.И.Герцена, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (Государственный университет им. М.В. Ломоносова), Московский архитектурно-строительный техникум (но: архитектурно-строительный техникум г. Москвы - любой, в любом городе), Московский государственный открытый педагогический университет. Примечание. Название отделов учреждений пишутся со строчной буквы: кафедра русского языка, конструкторское бюро, проектный отдел. 5. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры: Государственный центральный театр кукол (Центральный театр кукол), Московский театр оперетты, Драматический театр на Малой Бронной, Театр драмы и комедии на Таганке, Концертный зал им. П.И. Чайковского, Государственный музей восточных культур, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей, Государственная публичная историческая библиотека, Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Парк культуры и отдыха. Примечание. Если перед индивидуальным названием Дом культуры, Дворец спорта стоит определение-прилагательное, тоже индивидуализирующее, то оба слова пишутся с прописной буквы: Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста). Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея). 6. С прописной буквы пишется первое слово в названиях торговых и промышленных предприятий: Центральный универсальный магазин (но: универсальный магазин - неиндивидуализирующее название), Львовский автобусный завод, Первый московский часовой завод. Примечание. Различаются написания: Львовский автобусный завод (прилагательное входит в состав официального наименования, есть марка автобуса ЛАЗ) и львовский молочный комбинат (прилагательное не входит в состав официального названия, а указывает только местонахождение предприятия, ср.: брянский, смоленский, московский молочные комбинаты). 7. С прописной буквы пишется первое слово в выделенных кавычками условных названиях предприятий, иностранных фирм: завод «Металлист», производственно-швейное объединение «Радуга», кондитерская фабрика «Рот фронт», типография «Уральский рабочий», фирма «Дженерал моторс», металлургическая монополия «Юнайтед стейтс стил». Примечание. Прилагательные-определения при выделенных кавычками названиях заводов, фабрик, фирм и т.п. указывают лишь на местонахождение предприятия и поэтому пишутся со строчной буквы: московская швейная фабрика «Сокол». Задание №7. Речевые ошибки допущены в следующих предложениях Кто из присутствующих примет участие в митинге? (Нет ошибок). Многие участники конгресса приехали с самых отдаленных районов. (С ошибками). В жизни я не видывал человека, питавшего большее пристрастие к прочувствованным тостам и который умел бы их мастерски произносить. (С ошибками). Выполнение этого задания предполагало знание правила правописания корней с чередующимися гласными. (С ошибками). Задание №8. Составьте предложение с данными паронимами: шумный день шумовой эффект шумливая толпа ветряной электрогенератор ветровой заслон ветреный человек игривый конь мускат игристый игровой сервер молодой человек молодецкий удар молодцеватый солдат (бравый, удалой) ледовый дворец ледяной ветер ледовитый океан социальный статус социалистический лагерь социологический журнал Задание №9.

Нам важно отметить, что еще до начала Второй мировой войны среди американских дипломатов возобладала «рижская аксиома», а ведь именно этим дипломатам в 1943-1949 гг. придется решать судьбы мира, судьбы «холодной войны». Эти дипломаты, которым предстоит решать судьбу «холодной войны», начали изучать русский язык, культуру и историю в 1928 г. У молодых американских дипломатов было за спиной прекрасное образование: Джордж Кеннан учился в Берлине, а Чарльз Болен и другие расширили свое образование в Париже. Они вращались в примечательных кругах интеллигентов-иммигрантов, получая знания о России и все боле утверждаясь в негативном отношении к России после 1917 г. Дж. Кеннан напишет в мемуарах: «Никогда — ни тогда, ни в какой-либо момент в будущем — я не рассматривал Советский Союз достойным союзником или сотрудничающей державой, нынешней или в будущем, для моей страны». И этим знатокам России доверили выбор курса в решающий момент, когда Россия вышла из унижения поражений и отступлений, когда она в 1945 г. стала сверхдержавой

1. Русский язык и культура речи

2. Русский язык и культура речи

3. Русский язык и культура речи

4. Русский язык и культура речи

5. Русский язык и культура речи

6. Русский язык и культура речи
7. Культура речи в русском языке
8. Деловой язык и культура речи юриста - тема "Разработка стратегии общения"

9. Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка

10. Культура речи: специфика русского речевого этикета. Этикетные нормы

11. Мировая культура в Русском языке

12. Понятие о стилях речи русского языка

13. Части речи в русском языке

14. Работа над изобразительными средствами языка в аспекте развития речи учащихся пятых классов на уроках русского языка

15. Усиление борьбы в России сторонников западных ценностей жизни против русской национальной культуры

16. Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

Конструктор металлический для уроков труда №1, 206 элементов.
Конструктор раскрывает перед ребенком неограниченные возможности моделирования и создания множества своих собственных
313 руб
Раздел: Магнитные и металлические конструкторы
Ковш "Классика", 1 литр.
Ковш предназначен для приготовления пищи, долговечен и неприхотлив в эксплуатации. Изготавливается из нержавеющей (коррозионностойкой)
579 руб
Раздел: Ковши
Подгузники "Ушастый нянь", 4 Maxi (7-18 кг), 50 штук.
Детские одноразовые подгузники «Ушастый нянь» изготовлены из особо мягких и дышащих материалов, которые нежно контактируют с
626 руб
Раздел: Более 11 кг

17. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

18. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")

19. Феномен любви в русской национальной культуре

20. Особенности русского языка эпохи 1917г.

21. Русский язык (Шпаргалка)

22. Русский язык
23. Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
24. Экзамен по русскому языку для поступления в Бауманскую школу

25. Диалектологический словарь русского языка

26. Компоненты культуры речи

27. Методическое руководство по проведению занятия по русскому языку в рамках аудиовизуального курса для студентов-иностранцев с использованием видеозаписи мультфильма "Мороз Иванович".

28. Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке

29. Глагол в русском языке

30. Экология русского языка

31. Графика русского языка до и после Кирилла

32. Культура речи и эффективность общения

Фоторамка на 7 фотографий С34-010 "Alparaisa", 55,5x29 см (бронзовый).
Размеры рамки: 55,5x29x1 cм. Размеры фото: - 10х15 см, 3 штуки, - 10х10 см, 3 штуки, - 13х18 см, 1 штука. Фоторамка-коллаж для 7-ми
614 руб
Раздел: Мультирамки
Настольная игра "Доббль".
Игра для желающих повеселиться и проверить своё зрительное восприятие, внимательность и реакцию. Оригинальная круглая баночка содержит 55
1093 руб
Раздел: Внимание, память, логика
Фоторамка на 6 фотографий С32-012 "Alparaisa", 50x34,3 см (белый).
Размеры рамки: 50х34,5х2 см. Размеры фото: - 15х10 см, 3 штуки, - 10х15 см, 3 штуки. Фоторамка-коллаж для 6-ти фотографий. Материал:
585 руб
Раздел: Мультирамки

33. Функциональные стили в русском языке

34. Теория и методика русского языка (экзаменационные билеты)

35. Приемы обучения непроверяемым написанием на уроках русского языка

36. Роль долговременной памяти в формировании орфографического навыка у младших школьников на уроках русского языка

37. Развитие логического мышления учащихся 5 и 9 классов на внеклассных занятиях по русскому языку

38. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка. Роль занимательности в процессе обучения
39. Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе
40. Шпаргалки по современному русскому языку

41. Культура речи

42. Русский язык. Пунктуация

43. Власть в русской традиционной культуре: опыт культурологического анализа

44. Фридрих Ницше в русской художественной культуре

45. Русский язык на Северном Кавказе

46. Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект)

47. Культура речи: предмет и задачи дисципины

48. Логика русского языка

Специально для девочек.
Более 1500 наклеек для девочек обо всём самом интересном: моде, вечеринках, спорте, путешествиях, животных и многом другом!
432 руб
Раздел: Альбомы, коллекции наклеек
Защитный барьер для детской кровати "Polini kids", белый.
Нет ничего важнее безопасности ребенка. При переходе на подростковые кровати дети могут перевернуться и упасть во сне. Удобным и
1827 руб
Раздел: Безопасность ребенка
Фоторамка (коллаж) на 6 фото (10x15 см), 45x2x37 см.
Фоторамка на 6 фото. Размер: 45x2x37 см. Размер фото: 10x15 см. Материал: пластик.
384 руб
Раздел: Мультирамки

49. Культура речи современной молодежи

50. Наука о русском языке в постсоветской России

51. Русский язык и основные наречия

52. Основные правила грамматики русского языка

53. О русском языке

54. Проект реформы русского языка
55. Вклад Ломоносова в русский язык и литературу
56. Об обсценных выражениях русского языка

57. Дано ли нам предугадать? (о будущем русского языка)

58. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

59. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.

60. История русского языка и его национально-культурное своеобразие

61. Стиль русского языка

62. Hесколько мыслей о предстоящей реформе русского языка

63. О некоторых причинах утраты продуктивности конфикса на...ник в современном русском языке

64. Фразеология русского языка

Подставка под мобильный телефон "Сказочный павлин", 17 см.
Подставка под мобильный телефон, декоративная. Высота: 17 см. Материал: полистоун.
464 руб
Раздел: Держатели и подставки
Коврик массажный "Микс лес".
Массажные коврики представляют собой отдельные модули, которые соединяются между собой по принципу "пазл". Массажные элементы,
1296 руб
Раздел: Коврики
Набор утолщенных фломастеров (24 цвета).
Яркие цвета. Проветриваемый и защищенный от деформации колпачок. Помогают научиться координировать движения рук.Толщина стержня 5
603 руб
Раздел: 13-24 цвета

65. Фразеологические единицы, характеризующие человека, в современном русском языке

66. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс

67. Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века

68. Шпаргалка по русскому языку

69. Как готовиться к экзамену по русскому языку и литературе

70. Преемственность и перспективность в работе по русскому языку между I-III (IV) (на материале внеурочной предметной деятельности) (и V-VI классами (Диплом) MS Word
71. Творческие задания и их роль в формировании познавательных интересов младших школьников на уроках русского языка и математики
72. Конституция США (текст, переведённый на Русский язык)

73. Финны и Русские - диалог культур

74. Развитие познавательного интереса к урокам русского языка

75. Культура речи менеджера: теоретические аксиомы и прикладные вопросы программы обучения

76. Русская духовная культура дохристианского периода

77. Методический аспект лексико-семантического анализа на уроках русского языка

78. Георгий Свиридов и традиции русской духовной культуры

79. Культура речи Цицерона

80. Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка

Игра "Супер Твистер".
Игра "Твистер" известна по всему миру людям от мала до велика. У нее простые правила, которые будут понятны как взрослым, так и
378 руб
Раздел: Подвижные игры, твистеры
Доска магнитно-маркерная, 90x120 см.
Размер: 90х120 см. Для письма маркерами и крепления листов при помощи магнитов. Перед началом работы удалить защитную пленку. Возможность
2107 руб
Раздел: Доски магнитно-маркерные
Соковарка алюминиевая (6 литров).
Легкая, прочная и практичная посуда, изготовлена из пищевого алюминия, имеет высокую стойкость к коррозии, равномерно нагревается за
1494 руб
Раздел: Скороварки, пароварки, мантоварки

81. Культура речи

82. Омонимия в русском языке

83. Примерные билеты по Русскому языку

84. Шпаргалки по русскому языку за 9 класс

85. Все тесты по русскому языку для 5-6 классов

86. Название денежных единиц в древнерусском и русском языках XI-XVII веков
87. О квалитативном пассиве в русском языке
88. Английские фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык

89. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке

90. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы

91. Русский язык

92. Функционирование русского языка на Северо-Западе

93. Когнитивный тип метафоры в диахронии (на материале перцептивной лексики русского языка)

94. Социальные факторы и развитие современного русского языка

95. Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке

96. Передача переносных значений английских прилагательных цветообозначения на русский язык

Шкатулка "Фермерский шик" - В (25,5x18,5x11 см).
Короб шкатулки выполнен из ткани. Ручка из бусин. Внутри пластиковый поддон с разделителями. Шкатулка очень удобна в использовании, и к
492 руб
Раздел: Шкатулки для рукоделия
Фоторамка "Poster black".
Рамка может располагаться как вертикально, так и горизонтально. Экран у рамки пластиковый. Для фотографий размером: 30х40см. Материал рамки: пластик.
332 руб
Раздел: Размер 30x40
Светильник "Плазма №5".
Размеры светильника: 22х11х11.5 см. Диаметр лампы: 11 см. Плазменный светильник в виде шара на подставке, при включении создаёт внутри
1191 руб
Раздел: Необычные светильники

97. Дополнение в английском и русском языках

98. Компьютерный морфологический разбор слов русского языка

99. Использование элементов русской национальной культуры в обслуживании иностранных гостей

100. Предмет риторики и культуры речи в составе речеведческих и общегуманитарных дисциплин


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.