Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Иностранные языки Иностранные языки

Русско-английский перевод текстов

Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады

ЕВРОПЕЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Ялтинский филиал Кафедра: СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО ДИСЦИПЛИНЕ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Ялта, 2010 Прочтите и переведите текст устно DESPERA ELY SEEKI G SOMEO E he lo ely high fliers ryi g o fi d love hey have mo ey, good looks a d high-powered jobs, bu i he figh o he op hey forgo o e hi g — fi di g a par er. ow over 30, hey have o ime o s ar looki g. As a resul , more a d more lo ely si gle people are aski g o hers o help hem fi d love. Accordi g o Despera ely Seeki g Someo e, a four-par BBC docume ary, da i g age cies, social clubs, a d small adver iseme s i magazi es are becomi g a mul i-millio pou d busi ess. oday repor er Margare Morriso spoke o some of he lo ely hear s who old her abou jus who you mee whe you pay for he i roduc io . ICKY WA S O BE YOUR E GLISH ROSE icole e Morga i 29 Si gle ( ews age cy PA) icole e Morga i's frie ds ca ' u ders a d why she joi ed a da i g age cy. She has a good job as a perso al assis a wi h a elevisio ews age cy, her ow home, a d a full social life. Bu he 29-year-old, who has a degree i E glish Li era ure, is so fed up Bri ish me ha she joi ed he E glish Rose da i g age cy o ge i ouch wi h si gle America males. &quo ;E glish me are usually ma erialis ic a d have o imagi a io &quo ;, she says. &quo ;I have spe years bei g bored by me who ever do a y hi g exci i g. &quo ;I'm almos 30 ow a d I would really love o fi d a husba d a d have childre . I'd like o live i Lo do for six mo hs of he year a d i he S a es for he o her six mo hs&quo ;. I her search for he ideal ma , icole e o ce pu a adver iseme i a magazi e for si gle people a d had 400 replies. Bu she says: &quo ;I o ly me o e or wo of hem. Mos of he o hers sou ded very bori g&quo ;. icole e joi ed E glish Rose abou 18 mo hs ago a d has me 5 me si ce he . She says: &quo ;I fi d ha America me are more roma ic a d co sidera e ha Bri ish me . I ra g o e i he S a es, a d af erwards he se me 200 dollars o pay for he call. &quo ;I've me five so far bu I'm looki g for someo e very special. I'd like o fi d a cari g, well-educa ed, o -smoki g a imal-lover wi h a professio al job a d a se se of adve ure&quo ;. icole e is goi g o s ay wi h E glish Rose u il she fi ds her ma . &quo ;My frie ds have said some horrible hi gs, bu I hi k i 's a grea way o mee people&quo ;. В отчаянном поиске. Одинокие честолюбцы пробуют найти спутника жизни. У них есть деньги, привлекательная внешность, они занимают престижные должности, двигаясь в верх по служебной лестнице, они остались без спутника жизни. Сейчас им за 30 и у них нет времени на поиски любимого человека. В результате, все больше одиноких людей обращаются за помощью в поисках спутника жизни к другим людям. Согласно данных четырех серийного документального фильма на BBC «В отчаянном поиске», агентства знакомств, социальные клубы и маленькие объявления знакомств в журналах становятся много миллионным бизнесом. Сегодня репортёр Маргерет Морисон разговаривала с некоторыми одинокими сердцами, которые поведали ей о том, чтобы с кем-либо познакомиться, нужно заплатить за первое свидание.

Ники хочет быть твоей Английской розой. Николет Морганти (29лет) не замужем (персональный ассистент агенства новостей). Друзья Николет Моргатни не могут понять почему она обратилась в службу знакомств. Она имеет хорошую работу, личного помощника в агентстве телевизионных новостей, у неё добротный дом,она принемает активное участие в общественной жизни. В 29 лет имеет степень по английской литературе, ей надоели британские мужчины, она обратилась в агентство знакомств английская роза, для знакомства с одинокими американскими мужчинами. « Англичане материалисты, у них нет воображения и с ними скучно», - говорит она. « Я скучала рядом с такими мужчинами, которые никогда не делали ничего захватывающего». Мне сейчас около 30 лет и я бы очень хотела найти спутника жизни, создать семью, завести детей. Я хочу жить в Лондоне 6 месяцев в году и в США остальную часть года. В поисках своего идеала Николет однажды поместила объявление в журнал для одиноких людей, и получила 400 ответов. Но она говорит: « Я встретилась только с одним или двумя. Остальные показались мне скучными. Николет пришла в Английскую розу 18 месяцев назад и за это время встретилась с 5 мужчинами. Она говорит: « Я думаю, что американцы более романтичны и внимательны, способные на разные авантюры, чем британцы. Однажды я позвонила в штаты, а он взял и выслал мне 200$ за звонок. Я встретилась с 5 мужчинами, но среди них не было того особенного которого я ищу. Я хочу найти доброго, заботливого, с хорошим образованием, с престижной работой, без вредных привычек, и любящего авантюрные приключения, с которым мне не будет скучно. Николет не собирается прощаться с Английской розой пока не найдет того единственного мужчину. Хотя её друзья рассказывают ужасные вещи про агентства, но я считаю, что отличный способ познакомиться с интересными людьми и найти спутника жизни. Письменно ответьте на вопросы Whai 's her job? She is a perso al assis a wi h a elevisio ews age cy. Wha sor of perso does she wa o mee ? She'd like o fi d a cari g, well-educa ed, o -smoki g a imal-lover wi h a professio al job a d a se se of adve ure. Does she wa o have childre ? Yes? She does. Wha is she goi g o do? She is goi g o s ay wi h E glish Rose u il she fi ds her ma . Переведите на английский – Я еду в Англию на каникулы. – Счастливого пути. Желаю вам хорошо провести время. – Я закончил свою статью. – Я рад это слышать. Поздравляю. – Я еду в Лондон в следующем месяце, – Вы остановитесь у друзей? – Нет, я собираюсь остановиться в гостинице. – Закажите номер заранее. – I am goi g o E gla d for he holidays. – Good luck. I wish you a good ime. – I fi ished my ar icle. – I am glad o hear i . o co gra ula e. – I am goi g o Lo do ex mo h. – You will be s ayi g wi h frie ds? – o, I am goi g o s ay a he ho el. – Reques a room i adva ce. Переведите текст на русский Dear Sirs, We have received your le er of Ja uary 10 h, his year, i which you ask us o gra you a discou : 25% off he price offered by us i our draf co rac for he delivery of equipme for he ex e s o of he alumi um pla . We regre o i form you, ha we ca o mee your reques .

We look forward o your reply. Yours fai hfully. Уважаемые господа, мы получили Ваше письмо от 10 января, этого года, в котором вы просите предоставить вам скидку: 25% от цены, предложенной нами в проекте контракта на поставку оборудования для расширения алюминиевого завода. Мы с сожалением вынуждены сообщить Вам, что мы не можем выполнить Ваш запрос. Мы с нетерпением ждем вашего ответа. Искренне ваши. 5. Подберите текст по вашей специальности на английском языке объемом около 2000 печатных знаков. Переведите его письменно на русский язык. Приложите ксерокопию оригинала с указанием источника Wha Is I er a io al rade? Whe Ho duras expor s ba a as o Swi zerla d, hey ca use he mo ey hey ear o impor Swiss chocola e — or o pay for Kuwai i oil or a vaca io i Hawaii. he basic idea of i er a io al rade a d i ves me is simple: each cou ry produces goods or services ha ca be ei her co sumed a home or expor ed o o her cou ries. he mai differe ce be wee domes ic rade a d i er a io al rade is he use of foreig curre ces o pay for he goods a d services crossi g i er a io al borders. Al hough global rade is of e added up i U.S. dollars, he radi g i self i volves various curre ces. Japa ese video casse e recorder is paid for i Germa marks i Berli , a d Germa cars are paid for i U.S. dollars i Bos o . I dia ea, Brazilia coffee, a d America films are sold arou d he world i curre cies as diverse as urkish liras a d Mexica pesos. Whe ever a cou ry impor s or expor s goods a d services, here is a resul i g flow of fu ds: mo ey re ur s o he expor i g a io , a d mo ey flows ou of he impor i g a io . rade a d i ves me is a wo-way s ree , a d wi h a mi imum of rade barriers, i er a io al rade a d i ves me usually makes everyo e be er off. I a i erli ked global eco omy, co sumers are give he oppor u i y o buy he bes produc s a he bes prices. By ope i g up marke s, a gover me allows i s ci ize s o produce a d expor hose hi gs hey are bes a a d o impor he res , choosi g from wha ever he world has o offer. Some rade barriers will always exis as lo g as a y wo cou ries have differe se s of laws. However, whe a cou ry decides o pro ec i s eco omy by erec i g ar ificial rade barriers, he resul is of e damagi g o everyo e, i cludi g hose people whose barriers were mea o pro ec . he Grea Depressio of he 1930s, for example, spread arou d he world whe he U i ed S a es decided o erec rade barriers o pro ec local producers. As o her cou ries re alia ed, rade plumpered, jobs were los , a d he world e ered i o a lo g period of eco omic decli e. Что такое международная торговля? Когда Гондурас экспортирует бананы в Швейцарию, они могут использовать деньги, которые они заработали импортом швейцарского шоколада - или заплатить за кувейтскую нефть, или за отпуск на Гавайях. Основная идея международной торговли и инвестиций просто, каждая страна производит товары или услуги, которые могут быть либо потребляются в стране производителе, или экспортироваться в другие страны. Основное различие между внутренней торговли и международной торговлей является использование иностранной валюты для оплаты товаров и услуг, пересекающих международные границы.

Место заключения - Заксенхаузен". Следующая фамилия - "Егер", цитируем предъявлявшееся Егеру обвинение: "... в качестве родственника дезертира он, как ожидается, будет использовать любые случаи, чтобы нанести ущерб Великому германскому рейху, если останется на свободе. Место заключения - Заксенхаузен". Ниже, берем фамилию "Людвиг" и предъявлявшееся Людвигу обвинение: "... серьезно подозревается в том, что способствовал дезертирству. Место заключения - Дахау". Не только гражданские лица с оккупированных территорий, но и военнопленные подвергались ужасам и жестокостям концентрационных лагерей. Мы ссылаемся на документ ПС-1165, США-244. Этот документ представляет собой меморандум, адресованный всем сотрудникам гестапо, он подписан шефом гестапо Мюллером и датирован 9 ноября 1941 года. Заглавие меморандума говорит само за себя - цитирую: "Транспортировка в концентрационные лагеря русских военнопленных, подлежащих казни". Привожу цитату из текста этого меморандума - страница 2 английского перевода: "Коменданты концентрационных лагерей жалуются на то, что от 5 до 10 процентов советских русских, подлежащих казни, прибывают в лагеря уже умершими либо в полумертвом состоянии

1. Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна")

2. Диалог читателя с культурой: русская литература в текстах Игоря Яркевича

3. Перевод текста

4. Перевод текстов учебника по Древнегреческому языку

5. Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)

6. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)
7. Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере перевода новеллы С.Кинга "Долгий путь")
8. Английские фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык

9. Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект

10. Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)

11. Перевод английских текстов об образовании

12. Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)

13. Письменный перевод с английского языка на русский язык

14. Проблемы автоматизации перевода математической литературы с английского языка на русский

15. Английске тексты

16. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

Античасы "Да какая разница", стеклянные.
Настенные кварцевые античасы "Да какая разница" своим эксклюзивным дизайном подчеркнут оригинальность интерьера вашего
1018 руб
Раздел: Прочее
Беспылевой белый мел, 100 шт.
Белые мелки для рисования по школьным доскам, асфальту, бумаге и другим поверхностям. Удобны в использовании, не пылят, яркие и насыщенные
336 руб
Раздел: Мел
Чайник со свистком "Добрыня. DO-2909", 2 л.
Объём: 2 л. Материал: нержавеющая сталь. Материал ручки: бакелит. Свисток. Подходит для всех типов плит.
372 руб
Раздел: Чайники из нержавеющей стали

17. Сравнительная характеристика русских и английских ФЕ с компонентами, обозначающими цвета «черный», «красный», «желтый»

18. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

19. Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

20. Сравнительный анализ лингвистического наполнения концепта «ЦВЕТ» в русской и английской культурах

21. Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling

22. Проблемы перевода русских реалий на бретонский язык
23. Перевод английского каламбура
24. Перевод английского каламбура

25. Русская менталъностъ в языке и в тексте

26. "Медный всадник" А. С. Пушкина на английском (К проблеме перевода тропов)

27. Смех и горе. Русская ментальность в языке и в тексте

28. Хизбаллах (перевод с английского)

29. Реклама по-английски и по-русски: трудная легкость языка

30. Анализ акцента литовца при чтении русского текста.

31. Графический образ иноязычного слова в современных русских текстах

32. Тексты для перевода и их классификация

Дуга с подвесками "Забава".
Дуга с подвесками "Забава" крепится с помощью специальных прищепок к коляске, автокреслу или детской кроватке. Яркие
755 руб
Раздел: Дуги и погремушки для колясок
Шнуровка-бусы "Русалочки".
Обучающая игра для детей от 3 лет, которая развивает логическое мышление, внимание, память. В наборе: 11 фигурок, шнуровка с безопасными
345 руб
Раздел: Деревянные шнуровки
Фоторамка на 7 фотографий С34-010 "Alparaisa", 55,5x29 см (бронзовый).
Размеры рамки: 55,5x29x1 cм. Размеры фото: - 10х15 см, 3 штуки, - 10х10 см, 3 штуки, - 13х18 см, 1 штука. Фоторамка-коллаж для 7-ми
614 руб
Раздел: Мультирамки

33. Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого

34. Русские целевые сложноподчиненные предложения и их английские эквиваленты

35. Трансформации при переводе (на материале общественно-политических текстов)

36. Классификация текстов и методы перевода

37. Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

38. Начало истории русского перевода Библии и Российское библейское общество
39. Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков)
40. Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте (на материале русского и английского языков)

41. Фразеологические единицы терминологического происхождения в современном английском и русском дискурсах

42. Лакуны и безэквивалентные единицы в русском и английском языках (на примере тематической группы "Образование и воспитание")

43. Лингвистические особенности перевода художественного текста

44. Методы перевода английских собственных имен

45. Многозначность союзов и их перевод на русский язык

46. Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский

47. Особенности перевода юридических текстов

48. Перевод поэмы Н. Гусовского "Песня про зубра" на белорусский и русский языки

Конструктор электронный "Знаток". 320 схем.
Набор электронных блоков и соединений, позволяющий конструировать электрические цепи без пайки. Описано 320 схем. Даже без помощи
2858 руб
Раздел: Инженерные, научно-технические
Ящик с крышкой Darel Box на колесах, 61x40x17.5 см.
Универсальные и герметичные боксы идеально подходят для хранения меха, одежды и домашнего текстиля. Герметичность конструкции обеспечивает
494 руб
Раздел: Более 10 литров
Рюкзак школьный "Military", цвет черный (арт. V-55/1).
Рюкзак школьный, два отделения, два передних кармана на молнии, объемный карман на молнии на передней стенке, боковые карманы из сетки,
1500 руб
Раздел: Без наполнения

49. Понятийная составляющая концепта "язык" в русской и английской лингвокультурах

50. Применение методов математической статистики и теории вероятностей в задачах теоретической лингвистики при анализе устной и звучащей речи на русском и английском языках

51. Проблемы переводов поэтических текстов

52. Роль предлога в конструкции вынужденного движения в английском и русском языке в аспекте грамматики

53. Содержание понятия "семья" и средство его реализации в русском и английском языках

54. Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках
55. Специфика речевого акта комплимента в русском и английском общении
56. Средства выражения побудительной модальности в английском и русском языках

57. Теории перевода английского языка

58. Трагедии Шекспира и их переводы на русский язык

59. Явление эвфемии в современном русском и английском языках

60. Дифференциация и конкретизация понятий при переводе общественно-политических текстов

61. Компоненты эмотивного текста (на материале английского языка)

62. Концепт "красота" в русском и английском языках

63. Исскуствоведческий текст как средство формирования культуроведческой кооперации на уроках русского языка

64. Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

Заварочный чайник "Mayer & Boch", 1,5 л.
Заварочный чайник изготовлен из термостойкого стекла, фильтр выполнены из нержавеющей стали. Изделия из стекла не впитывают запахи,
427 руб
Раздел: Чайники заварочные
Набор детской складной мебели Ника "Фиксики. Азбука".
Это безопасная, удобная мебель, которая компактно складывается и экономит пространство Вашей квартиры. Углы стола и стула мягко
1451 руб
Раздел: Наборы детской мебели
Набор цветных карандашей Stilnovo, 24 цвета.
Гексагональные цветные деревянные карандаши с серебряным нанесением по ребру грани. Есть место для нанесения имени. Яркие модные цвета.
448 руб
Раздел: 13-24 цвета

65. План-конспект урока-семинара по русскому языку в 11 классе на тему: "Лингвистический анализ текста"

66. Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке

67. Русская архитектура XVIII века

68. История русского искусства

69. Русская архитектура XVII века

70. Стратегия войны Наполеона и тактика обороны русских войск
71. Русская равнина
72. Английский Билль о правах 1689 г., Акт об устроении 1701 г. (Доклад)

73. Эволюция английского парламентаризма в 19-м - начале 20-го века

74. Викинги : жизнь, быт, культура, связь с русской нацией

75. Преступление и наказание по "Русской Правде"

76. Россия и независимые государства (перевод из "Economic and Post-Soviet Economic Structure and Performance")

77. Сперанский – великий русский реформатор

78. Колонизация Сибири русским народом

79. Русское централизованное государство

80. Знаменитые Фавориты русских императриц и их влияние на судьбу Российского государства

Багетная рама "Isabelle" (золотой), 30х40 см.
Багетные рамы предназначены для оформления картин, вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда становится более выразительным и
651 руб
Раздел: Размер 30x40
Набор для черчения "College", 9 предметов.
В набор входит: циркуль 14 см с одной сгибаемой ножкой, циркуль - измеритель, удлинитель, кронциркуль, механический карандаш, контейнер с
539 руб
Раздел: Циркули, чертежные инструменты
Детский трехколесный велосипед Jaguar (цвет: синий).
Облегченный трехколесный велосипед с родительской ручкой, для малышей от 2 до 4 лет. Удобный, маневренный, отличная модель для получения
2500 руб
Раздел: Трехколесные

81. Русский либерализм XIX века

82. Русская архитектура XVII века

83. Мужество и героизм русских воинов в Бородинском сражении, значение победы для укрепления мощи Российского государства

84. Социально-экономические предпосылки образования русского централизованного государства

85. Государственно-политические аспекты деятельности Русского Общевоинского союза

86. Русская правда. Законодательство СССР 1941-1953гг.
87. Русская Правда
88. Норманнская теория происхождения русской государственности ее апологеты и критики

89. Политико-правовая концепция русского либерализма

90. Трудовое право: понятие и виды переводов

91. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)

92. География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке)

93. Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке)

94. Образцы писем делового характера по английскому языку

95. К вопросу о грамматических трансформациях при переводе

96. Английская литература (представители)

Набор "Парикмахер".
Набор будет прекрасным подарком для девочек, отлично подойдет для сюжетно-ролевых игр. Выполнен в виде саквояжа, который можно
624 руб
Раздел: Наборы "Парикмахер"
Пенал-тубус "Pixie Crew" с силиконовой панелью для картинок (серая клетка).
Повседневные вещи кажутся скучными и однотонными, а тебе хочется выглядеть стильно и быть не как все? "Pixie Crew" сделает твою
858 руб
Раздел: Без наполнения
Мягкие навесные игрушки для кроватки "Водный мир. Дельфин".
Мягкие навесные игрушки для кровати серия Водный мир , без музыки, текстиль: рыбка и звездочка - погремушка, морской конек -
369 руб
Раздел: Мобили

97. Зачетные темы по английскому языку для школы

98. Контрольная работа по Английскому языку

99. Образцы писем делового характера на английском языке


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.