![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Искусство, Культура, Литература
Литература, Лингвистика
Фразеологизмы и остроты в разговорной речи сибирских городов (на материале Барнаула, Горно-Алтайска и Омска) |
Фразеологизмы и остроты в разговорной речи сибирских городов (на материале Барнаула, Горно-Алтайска и Омска) Б. И. Осипов, Т. И. Егорова, Омский государственный университет, кафедра русского языка Материал для настоящей статьи был собран в трёх сибирских городах в течение 1993 - 1998 гг. и большей частью относится к фразеологической сфере, однако в ряде случаев его трудно охарактеризовать более конкретно, чем острословие. Острота - это выражение, как бы претендующее на статус фразеологизма, но ещё не получившее его или же находящееся на этапе фразеологизации ("расхожие остроты"). Вместе с тем остротой может быть и не выражение, а отдельное слово. В этом случае мы имеем дело с попыткой создания не фразеологической, а лексической единицы (часто семантическим способом). Попытки такого рода могут быть удачными или неудачными, закрепляться или угасать на стадии окказиональности, но в любом случае это одно из ярких проявлений жизни языка и неотъемлемое качество его разговорной разновидности. Наблюдения авторов не являются результатом тотального обследования речевой практики говорящих ибо материал собирался путём опроса небольших групп информантов и поэтому он отражает то, что "на слуху" и в "оперативной памяти" рядового носителя городской разговорной речи. Правда, полученные таким путём данные были сверены с картотекой "Словаря народно-разговорной речи современного города", составляемой в Омском госуниверситете с 1988 г. и содержавшей на момент сверки примерно 90 тыс. карточек. Однако сверка охватывала именно собранные указанным путём данные: другие фразеологические единицы, имеющиеся в картотеке, в работе не анализируются. Примеры по Барнаулу были собраны в 1993 г. Б. И. Осиповым с помощью О.Г. Константиновой, после чего группе студентов из двух вузов Омска (Сибирского автомобильнодорожного института и института физкультуры ) было предложено распределить их на выражения, которые им известны, и те, которых они в Омске не слышали. (Эта работа была выполнена А. В. Фефеловой, в то время студенткой автодорожного института). Лексико-фразеологическая часть записей была сверена с названной выше картотекой (материал, выходящий за рамки лексики и фразеологии, картотека не отражает). Примеры по Горно-Алтайску были собраны в 1996 - 1998 гг. Т. И. Егоровой и сверены с той же картотекой. Таким образом мы получили некоторые данные для сравнения фразеологии и острословия в разговорной речи трёх сибирских городов (речи по преимуществу молодёжной: информанты, как правило, не старше 40 лет, причём и самые старшие - из числа тех, кто сохранил связь с молодёжью и в известной мере - молодёжный стиль общения). Эти данные, конечно, не всегда надёжны: нельзя исключить, что то или иное выражение бытует в том или ином городе, но не попало в сферу языковой компетенции наших информантов. Но уже и само такое "непопадание" в какой-то мере свидетельствует о том, что данное выражение не слишком распространено в интересующем нас городе, а кроме того, известная часть фразеологизмов и острот связана с реалиями конкретного города и поэтому в проверке указанного типа просто не нуждается.
При всём том мы сознаём возможность ошибок в оценке распространённости тех или иных слов и выражений и будем благодарны читателям за любые поправки и уточнения. В тексте статьи слова и выражения, записанные в Барнауле, сопровождаются пометой Б., в Горно-Алтайске - пометой ГА., в Омске - пометой О. Рассмотрим вначале собственно фразеологический материал. Здесь выделяются прежде всего фразеологизмы, имеющие одинаковую семантику, структуру, компонентный состав в речи жителей разных городов. К ним можно отнести следующие фразеологические обороты: 1) Забить стрелку 'договориться о встрече' (Б., ГА., О.): Давай на завтра стрелку забьём - на 7 вечера возле Голубого. (Голубой - разговорное название кинотеатра "Голубой Алтай" в Горно-Алтайске); 2) Давить на массу 'спать' (Б., ГА., О.): Сколько можно на массу давить: днём выспишься, а ночью не уснёшь! 3) Наступить на пробку 'употребить спиртное' (Б., ГА., О.): Присмотри за моей дочкой, пока я в командировке буду, если мой на пробку наступит; 4) (Быть) в обнимку с унитазом 'находиться в сильном, до рвоты, опьянении' (Б., О.): Он сегодня уже давно в обнимку с унитазом; 5) Допиться до голубой воды 'сильно, до рвоты опьянеть' (результат шуточного осмысления англ. blue wa er 'голубая вода' по созвучию с блювота - просторечн. 'блевота') (Б., О.); 6) Накатим пo пять капель 'приглашение выпить спиртного' (Б., О.); 7) Двести лет гранёному стакану 'о поводе для выпивки' (Б., О.); 8) Жабры горят 'о сильном желании выпить спиртного' (Б., О.); 9 - 10) На Микишку все шишки, вариант: на Макара, на кого-л. все шишки 'о постоянных ударах, неудачах' (Б., ГА., О.): Все шишки на меня, что ты будешь делать! То же: то понос, то золотуха (Б., О.); 11 - 15) Без пятнадцати полдвенадцатого 'о сумасшедшем' (Б., О.); то же, что гуси полетели (Б., ГА., О.), шесть часов девятого (Б., О.), крыша поехала (вариант: крыша едет - дом стоит), чердак поехал (Б., ГА., О.); 15 - 16) Хроническая беременность 'о необоснованных жалобах женщины на здоровье' (Б., О.): Да она вечно ноет: у неё хроническая беременность. То же (но без половой отнесённости): воспаленье хитрости (Б., ГА., О.); 17) Революция в животе 'расстройство желудка' (Б., О.); 18) Товарищ дерево 'тупица, дурак' (Б., ГА., О.); 19) Прыщик моего сердца 'возлюбленный' (Б., О.); 20) Выход из-за печки 'сюрприз, неожиданный поступок' (Б., О.); 21) С печи (из-за печи) не лепечут 'о постороннем, кто вмешивается не в своё дело'; из диалектной фразеологии (Б., ГА., О.); 22) Дёргаться, как карась на сковородке 'о беспокойном поведении' (Б., О.): Чё ты дёргаешься, как карась на сковородке? 23) Клиент созрел 'о возможности переходить к решительным действиям в каком-л. деле' (Б., ГА., О.); 24) Урод - в жопе ноги 'о неуклюжем человеке или калеке' (Б., ГА., О.); 25) Половая жизнь 'мытьё полов' (Б., О.): Веду половую жизнь - значит, полы мою; 26) Закрыть гараж 'застегнуть ширинку' (Б., О.): Закрой гараж: девки увидят! 27) В белое здание на заседание 'в уборную' (переделка строки из поэмы В. Маяковского "Хорошо": В красное здание на заседание). (Б., О.); 28) Быстро едешь - тихо понесут 'о шофёре-лихаче' (переделка пословицы Тише едешь - дальше будешь).
(Б., О.); 29) Знал бы прикуп - жил бы в Сочи 'о несбыточном желании' (Б., ГА., О.); 30) Плевать с верхнего этажа 'демонстрировать презрение высшей степени' (Б., ГА., О.). Вторая группа - фразеологизмы, известные в каком-то одном городе и неизвестные или, по крайней мере, не зафиксированные в другом. Это, конечно, прежде всего фразеологизмы, связанные с городскими реалиями. Например, в Омске о человеке с психическими отклонениями (или о сумасшедшем) говорят с Первой линии приехал - по нахождению психоневрологической больницы (Первая линия - старое, но сохранившееся в разговорной речи название улицы Куйбышева). То же относится к выражениям, обозначающим своеобразное по архитектуре здание Омского музыкального театра: Кошачьи Уши, Волчьи Уши, Волчья Пасть. Впрочем, фразеологизмы, обозначающие знаменитые реалии знаменитых городов могут и не иметь географической привязки. Так, в Барнауле зафиксированы выражения стоять, как три тополя на Плющихе московского происхождения и стоять, как памятник Ришелье - одесского. В свою очередь, не всегда различия фразеологизмов городской речи объясняются различием реалий. Вот примеры не связанных с особенностями города фразеологических единиц, встречающихся в речи горно-алтайцев, но не характерных для речи омичей или, по крайней мере, не зафиксированных в ней: 1) Сделать ингаляцию 'покурить': Пойдём на улицу, сделаем ингаляцию, а то дома жена не разрешает: говорит, что сигареты вонючие; 2) Засохни, плесень 'угроза с целью заставить кого-л. замолчать': Ну, всё, малявки! Засохни, плесень, а то сейчас как дам! 3) Ездить по ушам 'лгать, обманывать': Хватит мне по ушам ездить: по глазам вижу - сочиняешь всё это! 4) Прийти на кочерге 'явиться пьяным, с трудом передвигаясь': Зарплаты какой месяц нет, а ты каждый день на кочерге домой приходишь. А вот подобные же фразеологизмы, зафиксированные только в Барнауле: 1) Сорок килограмм вместе с документами 'о человеке маленького роста'; 2) Прямую кишку видно 'о неумеренной зевоте': Не зевай так широко: прямую кишку видно! 3) Не суетись под клиентом 'предостережение от излишней суетливости' (пришедшее в молодёжную речь из жаргона проституток); 4) Грелка во весь рост 'любовник, любовница': Ей надо прописать грелку во весь рост; 5) Последнего гуся не поймать 'о крайней степени сумасшествия, полном безумии' (ср. гуси полетели); 6) Не держи вязанья в кобуре 'просьба не дурачить, не морочить голову'; 7) Бледная поганка 'бледная спирохета (возбудитель сифилиса)'; 8) Туфли-вафли, вафли-туфли 'всякая чепуха и неразбериха'; 9) Сто пятьдесят и две десятых 'всё отлично' (гиперболическая переделка старого фразеологизма на все сто); 10) Хроническая половая недостаточность 'о необоснованных жалобах мужчины на здоровье' (ср. хроническая беременность); 11) Шишли-мышли - сопли вышли 'об усилиях, кончившихся безрезультатно или плохим результатом'; 12) Проснулись таланты и поклонники 'о неожиданной активности': В больном проснулись таланты и поклонники. Некоторые выражения устаревают на наших глазах. Ещё недавно популярным был фразеологизм демонстрировать мощи 'участвовать в праздничной демонстрации' (ироническая переделка пропагандистского штампа демонстрировать мощь и несокрушимость советского общественного строя).
Ты видишь дом благосостояния, и оно было у меня при старых халифах, берберы же не предоставили мне места. Твое общество будет приятно мне, ибо в молодости я много беседовал с учеными Багдада и Дамаска. Более того, у меня есть и немного книг, и некоторые из них очень хорошие… очень редкие. Он поднялся: — Хочешь послушать совет старого человека? Говори мало, слушай много. Есть в Кордове красота, есть и мудрость, но есть в ней и кровь. В эту ночь я, пока не уснул, читал «Хронологию древних народов» аль-Бируни, а также кое-что из «Альмагеста» Птолемея. Мои мысли обратились к Азизе. Где она? Благополучна ли? Находится ли среди своих друзей? Ее красота осталась для меня незабываемым воспоминанием. * * * В последующие дни я читал, бродил по улицам, изучая город, и прислушивался к разговорной речи, пополняя знание арабского языка и учась немного берберскому. Прошло уже более четырехсот лет с тех пор, как мавры завоевали Испанию. Их вторжение во Францию было отражено Карлом Мартелломnote 7. Вконец разложившаяся, насквозь прогнившая империя вестготов рухнула при первом же натиске небольшого отряда мусульман под предводительством старого солдата Тарика
1. Устойчивые словесные комплексы в (немецком) публицистическом тексте
5. Лексико-стилистические свойства политического текста
10. Англия во время правления Георга V
11. Крушение Второй Империи и становление Третьей Республики во Франции
12. Доклад: Страны мира во второй половине XX века. Франция.
13. Проблемы Церкви и религиозного сознания в России во второй половине ХIХ - начале ХХ веков
15. Проблема Курильских островов в отношениях СССР/России и Японии во второй половине XX-нач. XXI вв.
18. Освобождение от ответственности во внешнеэкономическом договоре (форс-мажор)
19. Действие норм права во времени
20. Русская эмиграция во Франции
21. Английске тексты
26. Кинематограф во время войны
27. Молодёжная субкультура во второй половине ХХ века
29. Текст как явление культуры
31. Мотив встречи с Пушкиным в русской поэзии XIX-XX веков
32. Анализ авторской пунктуации в художественном тексте
33. Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова (Побутова лексика в комедiях I.А. Крилова)
34. Иностранные заимствования в лексике английского языка
35. Значение текста в художественном образе древнерусской рукописной книги конца XIV – начала XV века
36. Анализ акцента литовца при произнесении русского текста
37. Лексические особенности научного текста
41. Шпоры-сочинения (Шпаргалка)
43. Темы сочинений за курс средней школы 2002-2003 уч. года (11 класс)
45. Функционирование культурно обусловленной лексики в жанре американской театральной рецензии
47. Лермонтов во многом еще не открыт. Он – до сих пор тайна…
48. Многозначность научно-технической лексики и терминов
49. Взаимосвязь заглавия и глубинного смысла текста в кратком художественном рассказе
50. Русская эмиграция во Франции (на русском языке)
53. Александровские Мореходные Классы во Владивостоке в 1890 - 1902 гг.
57. Внешняя политика США во время правления Р.Рейгана
58. Лермонтовиана во французской историографии
59. Реформы и государственные преобразования в России во второй половине XIX века
60. Инструментарий CorelDRAW. Возможности обработки текстов
61. Форматирование текста в MicroSoft Word
62. Работа с текстами в Corel DRAW 10
63. Уголовный закон во времени и в пространстве
66. Использование художественной литературы на уроках истории и во внеклассной работе
67. Постиндустриальное общество. Советский Союз во второй половине 60-Х - первой половине 80-Х гг.
69. Военно-психологические вопросы в сочинениях Джона Б. Уотсона - как основоположника бихевиоризма
73. Физические упражнения во время беременности
74. Философия права в России во второй половине XIX начла XX века
75. Применение аккредитивной формы расчетов во внутреннем и международном оборотах
76. Проблема равновесия рыночной системы во взглядах классической школы
77. Особенности перевода рекламного текста
78. Лексико-семантический анализ современных англоязычных рекламных слоганов
79. Управление оборотным капиталом фирмы во внешнеторговых операциях
80. Политики фритрейдерства и протекционизма во внешней торговле
81. Основные тенденции развития мировой экономики во второй половине 20 века
82. Феодальная война во второй четверти XV века
83. Геополитические аспекты изучения Сибири научными обществами во второй половине XIX — начале ХХ вв.
84. Военное и военно-морское искусство во время героической обороны Порт-Артура
85. Украина во время первой мировой войны
89. Внешняя политика России во второй половине ХIХ в.
90. Внешняя политика России во второй половине XIX в.
91. Русские земли во времена феодальной раздробленности. Русь удельная в XII-ХIII вв.
92. Культура во времена правления Ивана Грозного
93. Культура Руси во времена татарского ига
94. Англия во времена Эдуарда III
95. Высшее образование в России во второй четверги XIX века
96. Финляндия во второй мировой войне
97. Кризисные явления во внутренней политике самодержавия
98. Римско-италийское рабовладельческое хозяйство во II-I вв. до Р.Х