Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
Библиотека Рефераты Курсовые Дипломы Поиск
сделать стартовой добавить в избранное
Кефирный гриб на сайте www.za4et.net.ru

Искусство, Культура, Литература Искусство, Культура, Литература     Литература, Лингвистика Литература, Лингвистика

Прописная и строчная буквы в наименованиях высших религиозных и светских должностных лиц (предложения к правилам)

Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады

Николенкова Н. В. Правила, принятые в 1956 году, не регламентируют написание высших религиозных должностей, при этом высшие государственные должности и почетные звания в СССР должны были писаться с прописной буквы (§ 95, Примечание 7). , не регламентируют написание высших религиозных должностей, при этом высшие государственные должности и почетные звания в СССР должны были писаться с прописной буквы (§ 95, Примечание 7). Первые издания «Справочника по правописанию и литературной правке» Д.Э.Розенталя не содержат специальных рекомендаций по написанию высших религиозных должностей в § 21 – «Названия, связанные с религией», а в § 24 – «Названия должностей и званий» - можно найти следующие рекомендации: «1. С прописной буквы пишутся наименования высших должностей в СССР (Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Председатель Совета Министров); 3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в зарубежных не социалистических странах и в международных организациях (премьер-министр Индии, генеральный секретарь ООН); наименования духовных званий (патриарх, римский папа)». . На определенном этапе нашей истории – со второй половины 80-х и особенно с 90-х годов – произошедшие в стране перемены потребовали изменений правил русского языка. Во-первых, начали меняться сами названия высших государственных должностей в России. Во-вторых, противопоставление «советского» - «антисоветского, капиталистического, реакционного» перестало быть актуальным. Позитивные изменения в обществе должны были отразиться в Правилах, названные разделы Справочника начали перерабатывать с учетом новых реалий. В первую очередь был проработан § 21 – «Названия, связанные с религией»; два пункта, присутствующие в нем в 70-х годах, превратились в 14. Пункт 11 предписывает, что «все слова, кроме служебных и местоимений, в официальных названиях высших религиозных должностных лиц» пишутся с прописной буквы . Таким образом, устанавливались написания Патриарх Московский и всея Руси, Местоблюститель Патриаршего Престола, Папа Римский с одной стороны и митрополит Волоколамский, архиепископ, кардинал, епископ с другой. . Пункт 11 предписывает, что «в официальных названиях высших религиозных должностных лиц» пишутся с прописной буквы. Таким образом, устанавливались написания с одной стороны и с другой. Надо сказать, что логичность этого разделения не поддается сомнению: с прописной буквы должны быть написаны не просто высшие, но единственные в своем роде наименования. Попытка сформулировать данное правило была принята еще в первых грамматиках церковнославянского языка. Например, в грамматике М.Смотрицкого предписывается слова, называющие «достоинства» (Царь, Патриарх), писать «вящъшими писмены». Однако необходимо сказать, что правило нельзя считать проработанным до конца. Так, не оговариваются такие важные написания, как обращения к высшим религиозным должностным лицам, сокращенные наименования высших лиц Церкви. . Однако необходимо сказать, что правило нельзя считать проработанным до конца. Так, не оговариваются такие важные написания, как обращения к высшим религиозным должностным лицам, сокращенные наименования высших лиц Церкви.

Переработан в 90-е годы был и § 24 – «Наименования должностей, званий, титулов». Пункт 1 говорит о прописной букве в названиях высших государственных должностей в официальных текстах – Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Премьер-министр Индии. В том же пункте указано: «Однако в неофициальном тексте, употребленные как наименование должности без указания на конкретное лицо, эти слова пишутся со строчной буквы, например: Выполнение договоренностей будут контролировать президенты этих стран» (подчеркнуто нами – Н.Н.). Ниже, в пункте 3, регламентировано написание с прописной буквы в официальных документах такого титула, как Её Величество Королева, что в принципе позволяет проводить определенные аналогии. (подчеркнуто нами – ). Ниже, в пункте 3, регламентировано написание с прописной буквы в официальных документах такого титула, как , что в принципе позволяет проводить определенные аналогии. В то же время в секторе орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв. Она получила одобрение Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН и стала размещаться в словарях. В сравнении с приведенными выше рекомендациями Справочника Розенталя в данном тексте есть много изменений и уточнений. . В сравнении с приведенными выше рекомендациями Справочника Розенталя в данном тексте есть много изменений и уточнений. Раздел «Названия, связанные с религией» содержит следующие рекомендации: писать с прописной буквы в первую очередь первое слово в названиях конфессий (§ 28), высших органов церковной власти и некоторые слова (объяснения нет) в полных официальных наименованиях высших церковных должностей (§ 29). Таким образом, если по рассмотренной выше редакции Справочника предлагалось написание Русская Православная Церковь, то данная редакция предлагает написание Русская православная церковь, Священный Синод изменил написание на Священный синод (хотя в усеченном названии, следуя ссылке на § 34, необходимо писать Церковь и Синод). Результатом этих изменений стало сохранение написания Патриарх Московский и всея Руси, но изменение написания Местоблюститель Патриаршего престола. Внесено и еще исправление: «В неофициальных текстах наименования этих лиц (обычно неполные) пишутся со строчной буквы, например: благословение патриарха Алексия, прием у патриарха, резиденция папы». То же замечание о написании «в неофициальных текстах» высших государственных должностей и титулов со строчной буквы содержится в § 40 – выборы президента, прием у королевы . Однако никаких разъяснений о том, как определяется официальный/неофициальный характера текста, в редакции правил нет. . То же замечание о написании «в неофициальных текстах» высших государственных должностей и титулов со строчной буквы содержится в § 40 – . Однако никаких разъяснений о том, как определяется характера текста, в редакции правил нет. В 2006 опубликован полный текст исправлений и дополнений в Правила, имеющий дополнительную функцию справочника.

Там представлен уже разобранный нами текст правил на употребление прописной буквы (§ 185 и § 196 ). При сохранении различия «официальное» и «неофициальное» употребление в полном тексте Правил-2006 также нет объяснений, как различать эти два употребления наименований должностей. . Там представлен уже разобранный нами текст правил на употребление прописной буквы (§ 185 и § 196). При сохранении различия «официальное» и «неофициальное» употребление в полном тексте Правил-2006 также нет объяснений, как различать эти два употребления наименований должностей. Следует также заметить, что словари, изданные сегодня с одобрения Орфографической комиссии, могут различаться в своих рекомендациях (что, вероятно, должно свидетельствовать о том, что представленный к утверждению раздел не проработан до конца). Так, если в Правилах-2006 отмечается написание Местоблюститель Патриаршего престола, то в РОС и УОС найдено Местоблюститель Патриаршего Престола (с.427 УОС). , (что, вероятно, должно свидетельствовать о том, что представленный к утверждению раздел не проработан до конца). Так, если в Правилах-2006 отмечается написание , то в РОС и УОС найдено (с.427 УОС). В словаре «Как правильно?» (КП) и в РОС отмечено официально титулование Святейший Патриарх Московский и всея Руси (с.311), что однозначно предполагает написание Святейший (даже светские СМИ в дни скорби по Алексию II цитировали фрагмент из речи Местоблюстителя Патриаршего Престола митрополита Кирилла:«И сегодня Святейший, предстоя лицу Божию, может сказать, что он оставил другую церковь» ). В УОС такого варианта официального титулования не содержится, зато в словаре встречается святейший (с.833 – как прилагательное). Наконец, отметим, что в двух словарях при фиксации Священный синод отмечено ист. (УОС, с.833) или в царской России (КП, с. 311), хотя и в настоящее время высший орган церковной власти носит то же название. Все эти разночтения, а также отсутствие необходимых объяснений к неоднозначно сформулированным пунктам правил создают для пишущих сложности, которые для читающих оборачиваются разнородностью и пестротой в оформлении материалов СМИ на одну и ту же тему. Это создает ощущение, что правило допускает: «какую хочешь букву, такую и пиши». А отсутствие объяснений, какие тексты считать официальными, а какие – нет, позволяет практически каждому пишущему в СМИ трактовать свой текст по-своему, ведь всегда можно решить, что «официальный» текст – сообщения официальных пресс-служб, а написанный от себя журналистский текст – это уже неофициальное сообщение. Поэтому нам кажется необходимым с одной стороны обратить внимание Орфографической комиссии на определенные противоречия в их позиции, а с другой – предложить вернуться к формулировкам, уже вводившимся в тексты справочников. Это могло бы сделать правило написания наименований должностных лиц (и названий высших органов власти, в первую очередь в разделе «Названия, относящиеся к религии») более четким. 1. В написании высших органов церковной власти проблема возникает с употреблением прописной буквы лишь в первом слове названия или же во всех словах.

Испанией (теперь Иберией) закончился перечень народов, которые выступали против Рима под руководством Ганнибала. Все они были покорены. Словарь Авгуры римские жрецы. Бирса холм, на котором был основан Карфаген. Весталки жрицы богини Весты, охранявшие в ее храме вечный огонь. Обязаны были сохранять целомудрие. Весталку, нарушившую этот обет, живьем закапывали в землю. Диктатор в Риме высшее должностное лицо, назначавшееся в случае чрезвычайного положения консулом сроком на шесть месяцев. Обладал абсолютной властью. Квесторы в Риме должностные лица, ведавшие казной. Киноскефалы («песьи головы»)P два холма в Фессалии. Когорта десятая часть римского легиона. Состояла из 3 манипул или 6 центурий. Консулы в Риме высшие должностные лица. Курии в Риме объединения патрицианских родов. Курия помещение, в котором заседал сенат. Легион основная боевая единица римской армии, состоявшая из 10 когорт. Ликторы в Риме стражи, сопровождавшие высших магистратов. Магистраты должностные лица. Манипула римское воинское подразделение, состоящее из 2 центурий

1. Денежное довольствие военнослужащих, проходящих службу по контракту на должностях прапорщиков, рядового и сержантского состава

2. Правовое регулирование электронной цифровой подписи в России

3. Порядок назначения на должность судьи и председателя суда

4. Принципы и методы подбора кндидатов на вакантные должности (WinWord, ЕХЕ)

5. Исходный документ по отбору кандидатов на вакантную должность

6. Алая буква. Готорн Натаниэль
7. Смешение букв как причина возникновения ошибочных чтений в словарях
8. БРИК: все внимание на две последние буквы

9. Лингвометодические основы изучения написания буквы

10. Фирменные наименования

11. Первые шаги в новой должности

12. Технология изготовления объемных букв

13. Испытание при замещении государственной должности государственной службы

14. Злоупотребление должностью

15. Приемы записи сообщения SMS: уподобление цифр буквам русского языка

16. Испытание при замещении государственной должности государственной службы

Универсальная вкладка для дорожных горшков (оранжевый).
Вкладка для дорожных горшков подойдет для любого дорожного горшка, она хорошо ложится на сиденье, обеспечивая комфорт и удобство в
660 руб
Раздел: Прочие
Конструктор "Зоопарк" (39 деталей).
Конструктор «Зоопарк» относится к тематическим наборам для конструирования, так как включает в себя не только детали для конструирования
561 руб
Раздел: Деревянные конструкторы
Бумага "Снегурочка", для ксерокса, А3.
Формат - А3. 80 грамм, 97%, 500 листов.
533 руб
Раздел: Формата А3 и больше

17. Java: Русские буквы и не только…

18. Натаниель Готорн. Алая буква

19. Географические наименования — окна в прошлое

20. Источники власти, связанной с должностью

21. Классификация государственных должностей и классных чинов

22. Отстранение от должности: основания и правовые последствия
23. Порядок замещения должностей в органах местного самоуправления
24. Президент РФ. Правовой статус, полномочия, выборы, отрешение от должности

25. Фирменное наименование и его гражданско-правовая охрана

26. Особенности собственных наименований продовольственных товаров в лексико-семантическом аспекте

27. Утерянные буквы русского языка

28. Анализ и описание работы, разработка требований к кандидатам (на примере должности инспектора по кадрам ООО "Вита")

29. Проблемы и трудности оценивания кандидатов на должность

30. Проведение интервью с кандидатом на вакантную должность

31. Роль микроэлементов в обменных процессах растений и на накоплении ими биологически активных веществ (Реферат (обзор литературы) () WinWord 97)

32. Экономическая сказка-реферат "НДС - вражья морда" или просто "Сказка про НДС"

Чайник со свистком из нержавеющей стали "Mayer & Boch", 2 л.
Корпус чайника выполнен из высококачественной нержавеющей стали, что обеспечивает долговечность использования. Корпус с зеркальной
695 руб
Раздел: Чайники из нержавеющей стали
Мельница для специй AK-7112K "Alpenkok", 16 см.
Размеры: Ø5х16 см. Корпус из дерева и акрила. Цвет: бежевый. Механизм мельницы с керамическими жерновами. Не впитывает влагу и запахи.
341 руб
Раздел: Измельчители, приспособления для резки
Стул ученический регулируемый (рост 2-4, серый каркас).
Сиденье и спинка изготовлены из гнутоклееной фанеры и покрыты бесцветным лаком. Металлокаркас окрашен износостойкой порошковой краской.
1618 руб
Раздел: Стульчики

33. Несколько рефератов по культурологии

34. Реферат по научной монографии А.Н. Троицкого «Александр I и Наполеон» Москва, «Высшая школа»1994 г.

35. Субъект преступления ("подновлённая" версия реферата 6762)

36. Психология труда (Обзорный реферат по психологии труда)

37. "Русский Тарзан" (реферат о российском пловце Александре Попове)

38. Реферат по статье П. Вайнгартнера «Сходство и различие между научной и религиозной верой»
39. Генезис капитализма в Мексике. Реферат по истории экономики
40. Реферат по книге Н. Цеда Дух самурая - дух Японии

41. Реферат по теме “Человек на войне”

42. Реферат по биографии Виктора Гюго

43. Реферат - Физиология (Транспорт веществ через биологические мембраны)

44. США и Канада в АТР: набор рефератов

45. Как написать хороший реферат?

46. Сборник рефератов о конфликтах

47. Реферат кондитерское изделие

48. Реферат по статье Гадамера Неспособность к разговору

Этажерка "Грация" прямоугольная четырехсекционная длинная.
Легкие и практичные этажерки идеально подходят для ванной комнаты, кухни или прихожей. Вместительные полки применяются для хранения
647 руб
Раздел: Полки напольные, стеллажи
Бумага для офисной техники "IQ Selection", А4, 120 г/м2, 500 листов.
Прекрасное качество печати на любой копировально-множительной технике, великолепное качество при двухстороннем копировании. Формат:
760 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
Бейджи, 90х57 мм горизонтальные, с клипсой и булавкой, 50 штук.
•Горизонтальный. •Застежки – клипса и булавка. •Изготовлен из прозрачного пластика. •Размер - 57х90 мм.
383 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки

49. Реферат Евро

50. Реферат о прочитаной на немецком языке литературы

51. Лесные пожары - реферат

52. ДЫХАНИЕ - реферат за 9-й класс

53. Реферат по Мексике

54. Перевод реферата "Acquaintance with geometry as one of the main goals of teaching mathematics to preschool children"


Поиск Рефератов на сайте za4eti.ru Вы студент, и у Вас нет времени на выполнение письменных работ (рефератов, курсовых и дипломов)? Мы сможем Вам в этом помочь. Возможно, Вам подойдет что-то из ПЕРЕЧНЯ ПРЕДМЕТОВ И ДИСЦИПЛИН, ПО КОТОРЫМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ РЕФЕРАТЫ, КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ. 
Вы можете поискать нужную Вам работу в КОЛЛЕКЦИИ ГОТОВЫХ РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ, выполненных преподавателями московских ВУЗов за период более чем 10-летней работы. Эти работы Вы можете бесплатно СКАЧАТЬ.