![]() |
|
сделать стартовой | добавить в избранное |
![]() |
Шпаргалки по английскому языку |
Lear i g foreig la guages. Somebody said: &quo ;E glish is a la guage ha came from owhere o co quer he world &quo ; hese words are really rue a d I will prove i . Foreig la guages are absolu ely ecessary for us owadays because of our growi g i er a io al co ac s wi h all he cou ries of he world. here are ma y reaso s why we begi he s udy of a foreig la guage. O e of hem is o be able o commu ica e wi h o her people who use his la guage. We may be pla i g o ravel i o e or wo cou ries where he la guage is spoke . If we k ow he la guage of a foreig cou ry, we ca alk o i s people a d u ders a d wha hey are sayi g o us. If we are worki g i a y bra ch of scie ce, we a urally wish o read scie ific books a d magazi es i o her la guages. Maki g busi ess owadays also mea s k owi g foreig la guages because of he growi g i er a io al busi ess co ac s. K owi g foreig la guages helps people of differe cou ries o develop mu ual frie dship a d u ders a di g. We ca also make our i ellec ual a d cul ural horizo s wider hrough co ac s wi h people of a o her cul ure. I is also very i eres i g o read foreig li era ure i he origi al. We ca also read foreig ewspapers a d magazi es a d o u ders a d films i foreig la guages wi hou a y help. Lear i g foreig la guages is compulsory i all he seco dary a d higher schools i our cou ry. E glish is a very popular la guage. People use i i ma y par s of he world a d here is a lo of busi ess correspo de ce a d li era ure i E glish. I hi k, i is very impor a o k ow a leas o e foreig la guage — E glish, Germa , Fre ch, Spa ish or a y o her o e. I co clusio I would like o say ha ow here are more ha 60 cou ries ha speak E glish as he domi a or official la guage. My purpose is o show you why he E glish is a world la guage. he prese day world s a us of E glish is he resul of wo fac ors: he expa sio of Bri ish colo ial power, which peaked owards he e d of he 19 h ce ury, a d he emerge ce of he US as he leadi g eco omic power of he 20 h ce ury. E glish is he chief la guage of i er a io al busi ess a d academic co fere ces, a d he leadi g la guage of i er a io al ourism. E glish is he mai la guage of popular music, adver isi g, home compu ers a d video games. Mos of he scie ific, ech ological a d academic i forma io i he world is expressed i E glish. Readi g plays a very impor a role i he life of people. I educa es a perso , e riches his i ellec . Books help o mould a perso 's charac er, from his moral values. Besides, books bri g pleasure a d deligh . I 's a wo derful way of spe di g spare ime. Some imes we read he same book agai a d agai . ha ks o books we lear o express our hough s a d feeli gs more exac ly. he book is fai hful a d u ders a di g frie d. I ca be pu aside a d ake up agai a a y mome . here are books which have bee our favori es si ce childhood. People are fo d of readi g differe ki ds of books. Some people e joy readi g de ec ive s ories, adve ure s ories, ovels, biographies, o her prefer classics. Fairy ales are e joyed a d read by childre , books abou adve ures a d jour eys are e joyed by hose who are fo d of raveli g.
Lege ds a d my hs are read by hose who are fo d of his ory. Some people developed much ime o readi g books a d readi g becomes heir free ime occupa io , heir passio . hrough ou he ce uries books had a e ormous i flue ce o he mi ds a d hear s of people. Books bi d oge her ages, perso ali ies. ha ks o books we ca alk o people who lived i differe cou ries a d ages. hrough readi g books we hear heir voices, hough s a d feeli gs. he book is he sures way o bri g a io s oge her. I helps people achieve u ders a di g, rus , coopera io a d frie dship. Books awake he you g reader's imagi a io . hey develop li erary as e, arouse i eres a d curiosi y, he reader's laugher as well as his ears. hey each he readers o be ru hful, frie dly, ho es decisive, co scie ious, fra k, firm, fair a d serious.People reflec heir life i ar . Real, live ar appeals o he hear a d mi d of ma , o his feeli gs a d ideals a d i proclaims life. Ar is ru hful o ly whe i serves life, o ly whe he ar is hopes o arouse a warm respo se i he hear of ma . Ar belo gs o he people. he his ory of ar from he Re aissa ce o our days co firms his. here are early a housa d museums i Russia, ma y of hem bei g world famous. he larges collec io of Russia ar is he re yakov Ar Gallery i Moscow. I is a real reasury of ca vases by promi e Russia pai ers. I co ai s priceless collec io s of ico s, 17-20 h ce uries pai i gs a d sculp ures a d co emporary Russia pai i g a d sculp ure. O e of he larges a d mos remarkable museums of he world is he Hermi age, more ha hree hu dred halls housi g i s exhibi io s of ar icles of he grea es ar is ic value. he museum's collec io s ow comprise work of various periods i he developme of ar , from a cie imes up o he prese day. Famous pai ers from differe cou ries are represe ed here. he Russia Museum i S . Pe ersburg is a o her pic ure gallery which co ai s he riches collec io of Russia pai i gs of 18-19 h ce uries a d he bes collec io of Russia sculp ure. I he Pushki Museum of he Fi e Ar s i Moscow he ar of he A cie Eas a d Wes er Europe is represe ed. his museum possesses a u ique collec io of copies of he fi es sculp ures of he old ime. I is i his museum ha ma y famous foreig exposi io s of he Fi e Ar s are displayed almos every year. Music plays a impor a role i our life. I was bor oge her wi h people. I reflec s he world arou d us by mea s of combi a io of o es, rhy hm a d melody. Music ca help o relax a d o have a res ; i provokes our deepes emo io s a d fills our hear s wi h ki d ess, joy a d happi ess. Firs musicia s used primi ive i s rume s: whis les, pipes, a d drums. he harps, bagpipes, flu es, a d hor s appeared. owadays moder musicia s use various i s rume s: violi , gui ars, saxopho es, rumpe s a d pia os. Some people are fo d of classical music, wal z, marches, cou ry-da ce, orga , folk, spiri ual music. O hers are i eres ed i moder music: jazz, blues, rock, hard rock, a d rap, rave. I like rap music. I admire i . I e riches me. I ha e hard rock. I hi k i is a oyi g. I do ' u ders a d i . I fi d i oisy a d dreadful. I am impressed by classical music.
Whe I am i bad mood I lis e o classical music. Whe I have free ime I like o lis e o roma ic music. My frie ds share my as es i music. I like havi g backgrou d music while I'm worki g. I of e go o co cer s, buy records, casse es a d CD's. People are fo d of raveli g. hey spe d heir holidays raveli g. hey ravel o see o her cou ries a d co i e s, o lear a lo abou people's radi io s, o e joy pic uresque places. I is i eres i g for hem o discover ew hi gs, differe ways of life, o mee differe people, o ry differe food. hose who live i he cou ry like o fi d hemselves i large ci ies wi h heir shops, ci emas, crowds of people. Ci y-dwellers usually like a quie holiday by he sea or i he mou ai s wi h o hi g o do bu walki g a d ba hi g, layi g i he su . Mos ravelers a d holiday makers ake a camera wi h hem a d ake pic ures of every hi g ha i eres s hem - beau iful views of wa erfalls, fores s, u usual pla s a d a imals. hese pho os will remi d hem of he happy ime of holiday. hese are ma y ways of raveli g - by rai , by plai , by ship, o foo . Everyo e chooses his favouri e o e. My favouri e way is raveli g by plai . A d o because i is very comfor able. I is exci i g. I also like raveli g by rai . I've raveled his way a lo . Whe you are i he rai you ca see he beau y of a ure. I e vy he ouris s because I hi k ha hey s udy geography raveli g a d visi i g differe par s of he world. hey ca ell you ma y hi gs which you did ' k ow before. hey are i eres i g people from whom you ca lear much ew for yourself. A y ki d of ravel helps you o u ders a d ma y hi gs ha you ca ever see or lear a home. As for me I'd like o have a coach our o some foreig cou ry. Coach ours are pla ed a d I'll have a cha ce o do a lo of sigh seei gs a d have a good res a he same ime. My fu ure professio . he e d of school is he s ar of our i depe de life a d he begi i g of he mos serious exami a io we have passed. I order o do well a his exami a io i is ecessary o choose he righ road i life which will help us o do our bes a d o work for he be efi of our cou ry. Ma y roads will ope before us: ech ical schools, i s i u es a d u iversi ies. Everybody will have a cha ce o develop a d use k owledge a d educa io received duri g he school years. here are a lo of differe rades a d professio s, a d each o e mus choose he occupa io i which he or she ca bes develop o e's ow ale a d abili ies. Our socie y eeds well-educa ed people. owadays he professio of a eco omis has become o e he mos useful, moder a d i eres i g. ha is because our cou ry is movi g owards marke eco omy a d differe forms of proper y are bei g es ablished. here is a place for a eco omis a every pla a d fac ory. A eco omis exercises differe fu c io s. He or she ca de ermi e he s ruc ure of a e erprise a d calcula e cos s as well as probable profi s. A eco omis a alyses he co di io of he marke a d prospec s for i s developme i he fu ure. His or her prac ical use of elec ro ic compu ers is a mus . he ac ivi ies of a eco omis a a e erprise ra ge from bookkeeper co rol he fi a cial s a e of a e erprise a d perform a lo of useful calcula io s.
Первое появление этого слова встречается в 1047 и касается некого русского князя, названного "Upir Lichy", или "упырь лихой". Для меня он обозначает фольклорный вариант монстра, являющийся как бы предком вампира классического. Слово "вампир" венгерское, но западнославянского или цыганского происхождения и распространилось по Европе в переводах немецких записей о случаях вампирской истерии. Первое использование этого слова в английском языке относится к 1732, когда в журнальной статье, посвященной финансовым вопросам, "политическими вампирами" назывались жадные должностные лица, стремящиеся своей налоговой политикой иссушить общественные доходы. "Кровопивцы буржуазии", иначе говоря. Румынское "носферату", второй по распространенности термин для обозначения этого монстра, воспринимаемый как "более высокий стиль" считается произошедшим от греческого nosophoros ("несущий чуму"). Представление о том, что оно связано с латинским "немертвый" неверно, латинское "фералис" означает "похоронный, погребальный", и "пагубный, губительный" и сочетание этого слова с отрицательной частицей не дает нужного смысла
1. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)
2. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков)
3. Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык
5. Шпаргалки по современному русскому языку
9. Информатика - шпаргалка на украинском языке
11. Топики по английскому языку за 11 класс
12. Топики по английскому языку на тему "Я ученый"
13. Английский язык (11 класс)
14. Категория "противоположность" в английском языке
15. Куча топиков по английскому языку
16. Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова
17. Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)
18. Топики по английскому языку
19. Топики по Английскому языку
20. Билеты по английскому языку за 11 класс
21. Тесты по английскому языку
25. Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка
27. Косвенные речевые акты в современном английском языке
29. Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)
30. Использование видео на уроках английского языка
31. Сравнительное описание слоговых структур английского и каракалпакского языков
32. Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке
33. Времена глаголов в английском языке
34. Формы обращения в английском языке
35. Иностранные заимствования в лексике английского языка
36. Латинские заимствования в английском языке
37. Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках
41. Формы обращения в английском языке
42. Дидактические игры и их применение на уроках английского языка
43. Ролевые игры на уроках английского языка
44. Ролевые игры на уроках английского языка на основной ступени обучения в средней школе
45. Использование видео на уроках английского языка
46. Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка
47. О лексикографическом отражении американского стандарта английского литературного языка
48. Сленг: Дружеские встречи с английским языком
50. Реализация личностно-ориентированного подхода на уроках английского языка
51. Обучение детей английскому языку с 1 класса средней школы
52. Развлекательные и познавательные игры на уроках английского языка в младших классах
53. Реализация идей поликультурного образования при обучении английскому языку в начальной школе
57. Английский язык, стилистика. Вопросы и билеты
58. Урок-игра, английский язык
60. Английский язык
61. Принципы классификации тезаурусов английского языка
63. Передача переносных значений английских прилагательных цветообозначения на русский язык
64. Английский язык
65. Языковой материал для английского языка
66. 2 топика по английскому языку english
67. 10 сочинений на английском языке
68. Cравнительная характеристика современных методик преподавания английского языка
69. Английский язык
73. Контрольная работа по английскому языку №1 ИЗО ГУУ (г. Москва)
74. Лексическая синонимия в английском языке
75. Методические указания и контрольные задания по английскому языку
76. Методичка по Английскому языку для экономистов
78. Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
79. Сборники вопросов и билетов по английскому и немецкому языку за первый семестр 2001 года
80. Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке
81. Страны, говорящие на английском языке
82. Темы по английскому языку для школы
83. Топики на английском языке
84. Формы, значения и функции английского языка
85. Ocoбенности выражения благодарности в иностранном языке ( на примере английского языка)
89. Роль чтения в процессе обучения речевому общению на уроках английского языка
90. Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков)
91. Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте (на материале русского и английского языков)
93. Общая характеристика научного стиля в английском языке
94. Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
95. Лингвострановедческий аспект в преподавании английского языка в средней школе на тему: "Одежда"
97. Лингвокультурное исследование времени в русском и английском языках